Сегодня хотел просто показать интересные детали Львова, но подумал, что пришло время разобрать и интересующие многих россиян вопросы. На повестке дня:

- Как во Львове относятся к россиянам?
- Что будет, если говорить там по-русски?
- Стоит ли вообще в текущей ситуации россиянам туда ехать?

Надеюсь нет смысла разбирать вопросы про присутствие бандеровцев, готовых пить кровь русских детей?

1. Но давайте всё-таки начнём с деталей. Такие мусорные баки стоят по всему центру Львова

2. А что это такое, я понятия не имею, какой-то ящичек встроен в дом, внизу вытяжка или что-то типа того... Что в этом ящике, зачем он нужен, я не знаю. Если есть идеи, предлагайте:)

3. Крутой люк

4. Попадается и такое:)

5. Любопытные голуби

6. Во Львове есть двор забытых игрушек, это часть из них

7. Творческие ребята

8. А теперь усаживайтесь поудобнее, переходим к самой интересной части сегодняшнего рассказа...

9. Сувенирные лотки помимо традиционных украшений и национальной одежды заполнены шарфами футбольной сборной страны и различных клубов, в том числе донецкого "Шахтёра", но кое-где попадаются изображения Степана Бандеры и Романа Шухевича (про этих персонажей я писать, пожалуй, не буду), а самый популярный "герой" народного фольклора сами догадайтесь кто! Тут и половые коврики...

10. ...и туалетная бумага, и много чего ещё

Если честно, мне не очень нравятся подобного рода приколы, просто потому что это выглядит как-то глупо и несерьёзно. Понятно, что это своего рода протест (а для кого-то обычный способ срубить бабла), но на мой взгляд форма его выражения требует доработок. А ещё я надеюсь, что на украинских стадионах уже наконец-то перестанут распевать матерные песни про "сами знаете кого", всё-таки туда дети ходят.

11.

А теперь ответы на обещанные вопросы (уточняю, я пишу основываясь на своём опыте и ощущениях, если кто-то будет не согласен, это его право).

- Как во Львове относятся к россиянам?
Начнём с того, что прохожие к вам в паспорт не заглядывают, на лице у вас не написано, откуда вы приехали. А те, кто по долгу службы в паспорт всё-таки заглядывают (в аэропорту или на стойке регистрации в отеле) относятся как и полагается, приветливо и дружелюбно. Например, девушка, которая меня регистрировала при заселении в отеле вообще была душкой и очень помогла в решении нескольких важных вопросов (позволила оставить вещи на несколько часов раньше заселения и разрешила мне сесть за её рабочее место (!) и распечатать один важный документ). В общем, какого-то особенного, негативного или предвзятого отношения к россиянам я не заметил, правила простые, как и везде - веди себя прилично, доброжелательно, не устраивай провокаций, и никаких проблем не будет.

- Что будет, если говорить во Львове по-русски?
Ответ простой: ничего! Здесь довольно много местных говорят на русском, сюда приезжает много туристов как из русскоговорящих областей Украины, так и из соседних стран, жителям которых с местными тоже проще говорить по-русски (Беларусь, Молдавия). Поэтому когда вы обращаетесь к кому-то на русском языке, никто на вас косо не смотрит.

Но тут стоит сделать оговорку и рассказать про один нюанс: большинство местных не станут переходить на русский язык даже если вы обратитесь к ним по-русски, они будут отвечать по-украински и продолжать общение на украинском. Это может касаться всех, как обычных прохожих, так и работников в сфере услуг. Я не знаю, что будет, если напрямую попросить их перейти на русский (мне это было не нужно, так как украинский я прекрасно понимаю), но не исключаю, что кто-то может и отказать.

Однако, не нужно делать поспешных выводов по этому поводу, что, мол, это они специально так издеваются над вами или что-то в этом духе, сейчас попробую объяснить. Смотрите, всё-таки большинство, кто говорит сейчас на русском во Львове, это либо местные жители, либо туристы из других областей Украины, следовательно, все они прекрасно знают и понимают украинский. Второй момент заключается в следующем: хотя русский язык понимают практически все украинцы независимо от региона проживания (это факт), но для жителей западной части страны он не является родным, тут люди всю жизнь говорят на украинском, думают на украинском и некоторым сложно быстро переключаться с языка на язык, некоторые стесняются, потому что не все слова могут сходу вспомнить или из-за своего акцента. Например, у меня такая же ситуация с украинским, я его прекрасно понимаю, могу смотреть передачи и фильмы на нём, могу читать книги, но полноценно говорить на украинском я не могу.

- Стоит ли в текущей ситуации россиянам ехать во Львов и вообще в Украину?
Из трёх вопросов этот, пожалуй, самый сложный для меня, поэтому начну с простого.
Первое : если у вас там есть родные или друзья, то не должно даже мыслей таких возникать, однозначно нужно ехать, тут не может быть никаких оправданий! Я вообще не понимаю людей, которые в последние годы перестали навещать своих родных, потому что опасаются каких-то проблем на границе, в самой стране и т.п., это полный бред!
Второе : если вы яростно поддерживаете российскую сторону в украинском конфликте и при этом не можете держать своё мнение при себе, если вы не можете выйти на улицу не надев футболку с Путиным, с "вежливыми людьми" или не представляете себя без георгиевской ленточки (она запрещена в Украине на законодательном уровне), то лучше вам пока не ехать во Львов, да и в любой другой город Украины тоже.
Третье (самое сложное) : если вы просто хотите приехать в страну с туристической целью, при этом не имея тут родственников, друзей или знакомых, если вы просто хотите погулять по Львову, Киеву или Одессе, полюбоваться природой или вкусно поесть, то я бы советовал ехать только тем, кто готов брать на себя некоторые риски связанными с прохождением границы (в теории вас могут вообще не впустить в страну или долго допрашивать служба безопасности). Я вот постоянно рассказываю друзьям, как круто в украинских городах, но когда сам себе задаю вопрос "А стал бы я им советовать приехать?", честно отвечаю, что в данный момент вряд ли (да простят меня украинские читатели)... Из-за сложных и не совсем понятных правил въезда приходится рисковать своими деньгами и временем, когда ты до конца не можешь быть уверенным, пустят тебя или нет, а нервотрёпка перед отдыхом - это не самое приятное, что может быть.

12. Львов тем временем продолжает жить в привычном ритме и радовать тех, кто смог сюда добраться

14.

15.

16.

17.

18.

19. Что касается бандеровцев, украинских националистов и т.п., то лично мне показалось, что Львов просто умело пользуется этой темой, чтобы привлекать туристов. По моим ощущениям это скорее похоже на стёб, по типу медведя с балалайкой в шапке-ушанке и с бутылкой водки в России:)

Другие мои рассказы из той поездки во Львов:

В России существуют два совершенно противоположных мифа о Львове. Первый гласит, что это самый «русофобский» город Украины, что там опасно даже говорить по-русски. Второй – что это туристический центр европейского уровня с вполне толерантным отношением к русскоязычным гражданам.

В обоих утверждениях есть доля истины. Впрочем, как вас встретят во Львове, зависит, прежде всего, от вас самих.

Город вежливости

Как и в других городах, люди во Львове совершенно разные. Кстати, там 10% русскоязычного населения, и поэтому русская речь на улицах никого не удивит. Однако надо быть готовым к тому, что если вы спросите на русском у местного жителя, как, скажем, куда-то пройти, то вам ответят вежливо, но на украинском. Это ярко продемонстрировал ролик в Сети, герой которого устроил во Львове так называемый социальный эксперимент, – подходил к прохожим, представлялся русским из Ростова и задавал различные вопросы. В большинстве случаев ему отвечали спокойно и доброжелательно. Здесь вы не услышите криков и брани, даже молодежь в массе своей совершенно не агрессивна.

Как избежать проблем россиянину, оказавшемуся во Львове? Прежде всего, не ведите себя вызывающе, не провоцируйте встречных на споры и конфликты, особенно на политическую тематику.

Запретные слова

Каких фраз не следует произносить в разговоре со львовянами?

«Я из России»

В целом жители Львова реагируют на россиян нормально, но вдруг нарветесь на националиста? Говорят, в советскую эпоху к русским во Львове относились плохо: например, продавцы в магазинах делали вид, что не понимают русскую речь. Возможно, и сейчас такие остались. Главное не афишировать, что вы именно из России. Можно выучить несколько фраз на украинском: «дякую» («спасибо»), «будь ласка» («пожалуйста»), «скилькы то коштуе?» («сколько это стоит?»), «доброго ранку» («доброе утро»), «до побачення» («до свидания»). Этот минимальный словарный запас пригодится в большинстве ситуаций.

«Я из Москвы»

Если к россиянам в целом еще относятся терпимо, то к москвичам могут отнестись совершенно по-иному. Москва у украинцев ассоциируется, прежде всего, с российской властью, которая в контрах с Украиной. И не стоит рассчитывать на то, что вам попадется какой-то супертолерантный собеседник, - лучше не нарываться. Вряд ли в случайном разговоре кто-то будет активно интересоваться, откуда вы приехали. Хотя москвича могут узнать и по характерному «акценту».

«А как вы относитесь к Бандере?»

Львов иногда называют «бандеровским» городом: здесь стоит памятник Степану Бандере, много соответствующей символики. Нельзя сказать, что львовяне поклоняются Бандере, - отношение разное. Кто-то может вам заявить, что Бандера для него – герой. И не факт, что такая беседа закончится мирно, особенно если вы начнете доказывать, что Бандера никакой не герой, а преступник и убийца.

«Как вы относитесь к присоединению Россией Крыма?»

Вот эту тему лучше не затрагивать ни при каких обстоятельствах, потому что вы не можете предполагать, что услышите в ответ. Все-таки вы не в России. И город, скорее, «западный». Вряд ли кого-то здесь очень радует то, что Крым «уплыл» в Россию. В худшем случае вас могут и побить за попытку развернуть дискуссию на эту тему.

«Вам, наверное, тут плохо жить?»

Маловероятно, что с вами тут же согласятся. Парню из Ростова, проводившему эксперимент, отвечали, что все нормально и чтобы он не верил «российской пропаганде». Может, кто-то и недоволен, но открыто дискутировать на политические темы в повседневной жизни здесь, в принципе, не принято. Если не нарветесь на ярых сторонников существующего строя (что может закончиться мордобоем), то, скорее всего, после этой фразы от вас просто попытаются избавиться.

«Россия лучше Украины»

Неважно, в какой форме вы это скажете. Может, напомните, что Украина раньше была частью Российской империи, а потом Советского Союза. Может, заявите, что все они тут нищие или фашисты. Может, будете рассказывать, как хорошо жить у нас в России. Не стоит. Львовяне любят свой город, и вряд ли им понравится ваша критика.

Чем меньше вы будете затрагивать в разговорах всякие политические и идеологические темы, тем лучше. И уж точно не нужно участвовать в различных политических акциях и митингах. В неспешном ритме жизни Львова можно расслабиться, но все-таки следует быть осторожным, не говорить и не делать лишнего.

«Я помню другой Львов, в котором присутствовала интеллигенция. Исторически сложилось так, что львовская интеллигенция – это были русские люди, дети и внуки тех специалистов, которых Родина посылала поднимать свои окраины после войны».

«Львов начал меняться с 91 года. Если чисто на бытовом уровне: если в 91-м году ты останавливал такси и говорил по-русски, то водитель просто жал на газ и уезжал. 90-е годы были страшные, годы безвременья, бандитизм присутствовал и как-то было не до национализма. А с 2000 года он начал меняться в сторону профашистскую. Пошла пропаганда. На бытовом уровне люди стали даже в разговорах прямо высказывать неприязнь к русским. Иногда это переходит в ненависть. Например, в меня прошлым летом полетел булыжник только за то, что я шёл и разговаривал по мобильному по-русски. Больно говорить, но правда есть правда. Русские львовяне, которые остались в меньшинстве, насколько я знаю, их осталось 15%, как сейчас говорят русскоязычных, частично чувствуют себя затравленными, а часть считает дурным тоном говорить о происходящем. Не хотят видеть очевидного» - рассказывает Сергей, житель Львова.

В Крым и Севастополь сейчас стремятся переехать многие жители Западной Украины и Киева. В Редакцию Независимого телевидения Севастополя обратился человек, приехавший из Львова. Образованный человек, коренной львовянин он ещё летом предчувствовал что-то неладное, поэтому успел приобрести в Севастополе квартиру. По словам Сергея, Львов очень изменился, и жить русским людям там становится всё трудней. Взрослый человек, он помнит совсем другой Львов.

Ведущий: В средствах массовой информации, по словам Сергея, постоянно подогревается негативный настрой львовян в отношении русских, разжигается межнациональная рознь. Сергей специально привёз продемонстрировать севастопольцам книги, брошюры, журналы, о жизни и деятельности Бандеры, Шухевича, Коновальца, рассчитанные на разные возрастные категории. Все эти пропагандистские издания печатаются ещё с конца 90-х годов в городах Западной Украины. Причём, экземпляры выходящих в свет изданий раскупаются очень быстро. Одна из самых опасных, по мнению Сергея: «Варта», официально рекомендованная для изучения в высших учебных заведениях.

Сергей, житель Львова: «Там собраны программные документы немецкой нацистской партии и итальянской фашистской. Рядом, в том же списке, статьи Михальчишина, одного из лидеров националистического движения. А также – работы классиков украинского национализма. Эта книга явно профашистская». Сергей признается, страшно думать: какая судьба уготована и оставшимся русским Львова, Донбасса, Харькова, Луганска.

Сергей, житель Львова: «Нас от животных отличает речь, способность договориться. Но, как сказал когда-то Дмитрий Табачник: фашизм ещё никто никогда не пересидел дома. С фашистами договориться просто невозможно».
Источник – http://www.sevastopol.su/news.php?id=59151 Это еще очень мягкий рассказ о современных реалиях на западной Украине. Но, согласитесь, что внимание сразу цепляется за слова о том, что во Львове живет 15% русских. 15% – это очень много, почему они не борются за себя? Их достаточно для того, чтобы выдвигать своих политиков в местные законодательные органы, собирать крупные митинги, дружины и использовать все остальные меры самозащиты.

Готовое к действию меньшинство может очень много – это наглядно демонстрирует западенское меньшинство, диктующее свою волю всей Украине. Почему русские во Львове оказались в положении овец, рядом с бандеровскими волками?

Есть ли русофобия в Галиции и если есть то в чем проявляется?

На работе, узнав о моей затее принялись меня отговаривать - дескать это опасно. Знаю точно что как минимум один мой коллега отказался от подобных мыслей, предпочтя отдохнуть во время отпуска в Белоруссии.

Отвечу сразу, не томя долгими разговорами - безусловно ехать!! Конечно, если хочется.
За всё время пребывания в Галиции, Буковине и Закарпатье я ни разу не встретился с открытыми проявления русофобии, (хотя своих панрусистских взглядом я не скрывал, но и не орал об этом на каждом углу и не размахивал флагами). А вот антироссийские настроения видеть пришлось. Как для меня русофобия и Россиефобия всё же разные вещи.

Хотя я и был в состоянии составить предложения на украинском, но я принципиально от этого отказался - для чистоты эксперимента. Мне самому, на собственном опыте было интересно какая реакция на русский язык в разных городах западной Украины.
Хотя несколько раз украинским я все же воспользовался (короткие фразы)- когда были сомнения в получении необходимого результата, когда были сомнения. В основном при приобретении билетов или получении справки на вокзале или когда требовалось уточнить адрес на улице. Но это за почти месячное пребывание были единичные случаи, не влияющие на чистоту эксперимента.

Итак, негативных реплик и комментариев, а тем более действий в качестве реакции на русскую речь за все время поездки не было.

реакция на русский язык во Львове :

Персонал гостиницы во Львове сразу переходил на русский, зная что я из России или услышав, что я говорю по-русски. Во львовских магазинах почти во всех случаях продавцы также без каких-то проблем легко переключались на русский язык.
Во Львове русскую речь можно услышать повсюду и по моим оценкам говорит по-русски даже более четверти львовян. Из разговоров с знакомыми львовянами я понял, что в последнее время русская речь во Львове стала слышна гораздо чаще - народ перестал бояться или стесняться говорить по-русски в общественных местах. К сожалению не уточнил что понимать под последними временами - приход к власти Януковича или просто годы достаточно удаленные и от 91 и от 2005.

реакция на русский язык во Ивано-Франковске :

Этот город для меня, по тому, что я знал был полюсом русофобии - именно Франковск, не Львов.
Однако оказалось и тут слышна русская речь от местных, а не от туристов, хотя конечно не так как во Львове и это были единичные случаи, но всё же.
От своих новых знакомцев - а это довольно интернациональная компания я услышал несколько неожиданное с одной стороны наблюдение, а с другой стороны абсолютно прогнозируемое: они сказали, что несмотря ни на что русификация запада усиливается и на этот раз идет исподволь, незаметно, ненасильствено, а экономическими и культурными средствами. Русский язык проникает с фильмами, телепередачами, газетами и т.д.
От этого можно было бы отмахнуться, сочтя боязнью, будь это сказано людьми с националистическими или даже умеренно-националистическими взглядами. Но нет - это было сказано коммунистами - тем интереснее это наблюдение.
Образование: вот тут конечно русский язык получил сильный удар. И трудно сказать насколько отвечает реальной потребности и реальному соотношению русскоязычных ситуация с школами. До недавнего времени в Ивано-Франковске была одна русская школа, теперь 0,5. Почему пол школы? Да потому, что теперь бывшая русская школа поделена с поляками и теперь она наполовину русская наполовину польская. Вот такая гримаса истории))) Несколько забавно, конечно, но в Галиции принципиальные противники русские и поляки часто оказываются в одной лодке.

реакция на русский язык во Галиче :

Про Галич много сказать не получится - мало общался с местными людьми, всего с одним человеком.
Но кое-что интересное и удивительное есть и тут. Что удивило - стоящий у униатской церкви православный крест в честь узников Талергофа и Терезина, родом из Галича. Надписи на нем выбиты по-русски, в дореволюционной орфографии, имен для такого небольшого города довольно много. Еще больше удивило что человек нашел на кресте фамилию и инициалы своего деда и еще одного родственника при этом за все годы, что живет в Галиче креста раньше не замечал, как и остальные похоже. Новый крест или старый сказать трудно, судя по языку и орфографии - старый. Но тогда вопрос как он сохранился и дожил до наших дней??? Немцы, бандеровцы, советская власть и националисты наших времен... всем им он должен был быть как мозоль на... если он стоял все время то это просто чудо, либо его прятали и выкопали недавно. Вариант же с тем, что крест новый кажется маловероятным - свидомость не позволила бы писать на русском в дореволюционной орфографии. да имена найти сейчас было бы проблематично. ЗАГАДКА!!!

реакция на русский язык во Тернополе :

К моему удивлению в Тернополе русской речи на улицах я услышал меньше чем во Франике. Еще одним сильным удивлением для меня, даже более сильным чем первое было услышать русскую речь от выходящей из кафедрального греко-католического собора женщины - явно верующей. Это меня сильно озадачило.
Однако, как бы то ни было по-русски говорили и в Тернополе. Мой местный знакомый несколько раз просил продавцов перейти на русский язык (хотя большого смысла в этом не было я и так все понимал) объясняя, что я гость из России и, кроме одного случая, который его удивил, они делали это без проблем. Я в данном случае не вмешивался, поскольку мне была интереснее реакция на просьбу, чем услышать объяснения на русском языке.

реакция на русский язык во Черновцах :

В принципе, за все время пребывания в Галиции я не ощущал себя находящимся в чужой стране.
Но только в Черновцах я ощущал себя как дома. И дело не только в русской речи которая тут слышна на каждом углу и даже от молодёжи. Дело наверное в другом - в русском духе. Или может все же не в этом и сказываются близость и сходство Буковины и родного Приднестровья? Но, как бы то ни было так, как в Черновцах я не ощущал себя нигде. И чем меня еще покорили Черновцы - это был первый город где памятники советской армии были в надлежащем состоянии.
Если в Тернополе и Збараже танки Т-34 и сохранили, то закрашенные бортовые номера и знак Гвардия на этих танках говорили о многом, а в Збараже к тому же и нанесенная местным "вумниками" надпись ОУН-УПА. В Черновцах же как полагается - и номер и знак Гвардия на своем месте, следов переноса памятника (как в Тернополе) не видно, да и намеков на вандализм тоже.
Честно говоря в Черновцах даже удивило отсутствие или точнее незаметность украинского.

реакция на русский язык во Ужгороде :

Вопреки ожиданиям какого-то особого москвофильства я не заметил, хотя и обратного тоже не было. Правда это был единственный город, где я не встретил ни одной националистической или нацистской листовки. Хотя я слышал что в Ужгороде говорят по-русски примерно почти половина или даже больше по моим наблюдениям это не так, особенно среди молодежи. Среди людей старшего возраста доля говорящих между собой по-русски намного выше. Общения людей между собой на местных диалектах я не заметил вообще. И, что интересно, местные жители легко переходили с языка на язык не делая из этого никакой проблемы, даже просить не надо было. Это же относилось и к молодежи, те же кто не мог сносно объясняться по-русски извинялись.
Удивил и позабавил один случай произошедший в этом городе, последнем из увиденных в этой поездке, замыкающий кольцо с аналогичным во Львове - первом мною увиденном.
Дело шло к ночи и я в очередной заблудился в Ужгороде. Увидев компанию молодежи я спросил как добраться до своей гостиницы. По дороге разговорились, узнав что я из Питера они были удивлены зачем я сюда приехал, из такого города. По их словам живи бы они в Питере они сюда не приехали бы ни за что, хотя за несколько минут до этого утверждали что патриоты Ужгорода.

Исходя из прочитанного может сложиться благостная картина и можно подумать что все проблемы надуманны ТВ. Придется добавить ложку дегтя в эту бочку мёда.
Однако, как выяснилось, это не совсем так. Многие вещи выявились в личных разговорах. Об этом умалчивает и наше громогласное ТВ и изворотливое украинское ТБ.
Все-таки видно не зря при отъезде из Тернополя, видя мое восприятие "в розовых очках" мне сказали: "не все так хорошо как видится". Проблемы есть и они не видны глазу не любопытного приезжего, ускользают от глаз репортера, но от этого они никуда не деваются и не исчезают.
Одним из примеров утиснения по языковому признаку является невозможность для местных же русскоязычных групп пробиться на местные фестивали с песнями на русском языке. Даже в том случае, если фестиваль организован друзьями и знакомыми коллектива. Дело в том, что на уровне городов и районов (возможно не всех, но всё же) приняты постановления и распоряжения о недопущении недопущении выступлений на русском языке. Получается удивительная ситуация - даже сами организаторы фестиваля, хозяева не могут ничего сделать без административной указки, без чиновчьего носа. "Демократия" по-украински... щира Эуропа...
Есть и другие примеры. ВУЗы. Даже для приглашенных из России преподавателей не делается скидок - обязывают преподавать только на украинском, хотя и местных русскоязычных преподавателей хватает и студентов тоже. Одному из преподавателей приехавшему из России пара студентов из села постоянно делала замечания почему сбивается не на "дэржавну мову", хотя, как следовало из рассказа моего львовского знакомого, сами они "дэржавною" владели не очень, а их речь была далеко от литературной и кому-то украиноязычному из центра была бы не особо понятна.
Похожие случаи имели место и в Черновцах, как ни удивительно. Там дошло до смешного - преподаватель, замдекана вроде бы, по происхождению румын делал замечания за не дэржавну мову во время перемен русскоязычной украинке. И подобные случаи с этим товарищем - Орест Гасяк его фамилия (страна должна знать своих "героев") происходил не однажды. Что в конце концов привело к появлению статьи в студенческой факультетской газете. Статья эта наидемократичнейшими украинскими методами была из газеты изъята (что напомнило мне белые полосы и целые белые листы в газете галицких москвофилов "Земля и воля", виденные мною в Тернпольском областном госархиве). Правда в оглавлении название статьи сохранилось.))) За что в лучших совдеповских традициях редактор газеты был вызван на ковер .
К чести ЧНУ эти случаи не были оставлены без внимания и было заседание посвященное этому и было высказано всеобщее, включая и руководство факультета неодобрение этими случаями.
Кроме того лично мне пришлось столкнуться с такими проявлениями: рядом со мной присели два дедули стали говорить за политику, за время разговора они несколько раз говорили "москали" и ни разу не сказали русские. Правда, хоть язык назвали российским а не москальским или "собачою мовою " как это сделал министр культуры Вовкун и на том спасибо...

В тех же Черновцах довелось встретиться и с россиейфобией (не русофобией).
Когда сев в троллейбус, я решил уточнить, идет ли он до автовокзала, по моему произношению и по вопросу люди поняли, что я из России, узнав что из Питера бабушки предались своим воспоминаниям... Не помню с чего и как их воспоминания перешли на Россию вообще и на Януковича с Черноморским флотом. И тут началось! Ну началось конечно не особо, но все же. Причем похоже что России досталось во многом из-за непопулярности Януковича (которого профаны связывают с Россией), а не из-за самой России как таковой. Лишний раз задуматься стоит ли ставить на дураков, к тому же непопулярных и как вообще стоит России действовать...
Кстати расклад сил в троллейбусе оказался весьма интересным - в начавшемся скандале большинство бабушек заняли антироссийскую позицию и при этом говорили на чистейшем русском языке, меньшинство же было более разнородно - за Россию вступилась не только одна-две уроженки России но и несколько бабушек из села говоривших только по-украински. Да и среди "антироссийски" настроенных как выяснилось по ходу разговору была русская и россиянка по происхождению.
Самое же неприятное воспоминание связано с поездом, пожалуй единственное яркое проявление рогулизма. Два мужика - один в возрасте, другой еще совсем молодой парниша решили познакомиться с девушкой из соседнего купе, туристкой из России как выяснилось. В ходе разговора девушка сказала что особой разницы между Россией и Украиной не заметила и что-то в том же духе
... тут нашего молодого "кавалера" словно подменили - вместо заигрываний тон сразу стал хамским, как и его поведение. Он стал как автомат повторять одну фразу "я хочу знать где лучше, просто знать где лучше". А так как время было позднее, а его голос становился все громче то проходившей мимо проводнице все это надоело и она стала прогонять "пацанчика". Поначалу он строил из себя крутого, но столкнувшись с решительно настроенной проводницей очень быстро сдулся (что похоже характерно) и ушел, бормоча еще пол-часа "коза", "кто-то не не может заснуть без димедрола, а кто-то без плюхи" и что-то про то, что "зачем едут на Украину". Особой пикантности последней фразе придавало то, что он ехал на заработки в Россию и парадокса он не замечал. Интересная деталь: пацанчик был действительно одет и говорил как пачанцик, стереотипный гопник с Донбасса в кепке и с "семачками", и хорошо говорил по-русски, выдавал только яркий акцент, да и большинство мужского населения вагоны были такие же, что лично для меня есть загадка. Подобных типажей я не встречал ни в городах, ни в селе откуда они и что это за люди непонятно.

«Я помню другой Львов, в котором присутствовала интеллигенция. Исторически сложилось так, что львовская интеллигенция – это были русские люди, дети и внуки тех специалистов, которых Родина посылала поднимать свои окраины после войны».

«Львов начал меняться с 91 года. Если чисто на бытовом уровне: если в 91-м году ты останавливал такси и говорил по-русски, то водитель просто жал на газ и уезжал. 90-е годы были страшные, годы безвременья, бандитизм присутствовал и как-то было не до национализма. А с 2000 года он начал меняться в сторону профашистскую. Пошла пропаганда. На бытовом уровне люди стали даже в разговорах прямо высказывать неприязнь к русским. Иногда это переходит в ненависть. Например, в меня прошлым летом полетел булыжник только за то, что я шёл и разговаривал по мобильному по-русски. Больно говорить, но правда есть правда. Русские львовяне, которые остались в меньшинстве, насколько я знаю, их осталось 15%, как сейчас говорят русскоязычных, частично чувствуют себя затравленными, а часть считает дурным тоном говорить о происходящем. Не хотят видеть очевидного» - рассказывает Сергей, житель Львова.

В Крым и Севастополь сейчас стремятся переехать многие жители Западной Украины и Киева. В Редакцию Независимого телевидения Севастополя обратился человек, приехавший из Львова. Образованный человек, коренной львовянин он ещё летом предчувствовал что-то неладное, поэтому успел приобрести в Севастополе квартиру. По словам Сергея, Львов очень изменился, и жить русским людям там становится всё трудней. Взрослый человек, он помнит совсем другой Львов.

Ведущий: В средствах массовой информации, по словам Сергея, постоянно подогревается негативный настрой львовян в отношении русских, разжигается межнациональная рознь. Сергей специально привёз продемонстрировать севастопольцам книги, брошюры, журналы, о жизни и деятельности Бандеры, Шухевича, Коновальца, рассчитанные на разные возрастные категории. Все эти пропагандистские издания печатаются ещё с конца 90-х годов в городах Западной Украины. Причём, экземпляры выходящих в свет изданий раскупаются очень быстро. Одна из самых опасных, по мнению Сергея: «Варта», официально рекомендованная для изучения в высших учебных заведениях.

Сергей, житель Львова: «Там собраны программные документы немецкой нацистской партии и итальянской фашистской. Рядом, в том же списке, статьи Михальчишина, одного из лидеров националистического движения. А также – работы классиков украинского национализма. Эта книга явно профашистская». Сергей признается, страшно думать: какая судьба уготована и оставшимся русским Львова, Донбасса, Харькова, Луганска.

Сергей, житель Львова: «Нас от животных отличает речь, способность договориться. Но, как сказал когда-то Дмитрий Табачник: фашизм ещё никто никогда не пересидел дома. С фашистами договориться просто невозможно».
Источник – http://www.sevastopol.su/news.php?id=59151 Это еще очень мягкий рассказ о современных реалиях на западной Украине. Но, согласитесь, что внимание сразу цепляется за слова о том, что во Львове живет 15% русских. 15% – это очень много, почему они не борются за себя? Их достаточно для того, чтобы выдвигать своих политиков в местные законодательные органы, собирать крупные митинги, дружины и использовать все остальные меры самозащиты.

Готовое к действию меньшинство может очень много – это наглядно демонстрирует западенское меньшинство, диктующее свою волю всей Украине. Почему русские во Львове оказались в положении овец, рядом с бандеровскими волками?