В Израиле на днях одна счастливая пара отпраздновала свадьбу. Всё бы ничего, если бы не национальности, а скорее, религиозная принадлежность супругов. Они оба израильские граждане, но, загвоздка в том, что он – араб, а она – еврейка (да хотя бы было и наоборот). По исламским канонам, насколько нам известно, разрешаются браки с народами писаний (т.е. библейских верований) – иудеями и христианами, хотя особо это и не приветствуется. Иудеи в этом отношении менее тепимы.

Но, что делать людям, если на свете существует сила сильнее традиций, веры, национальности, денег и даже инстикта самосохранения и это - истинная любовь. Она, побеждая все преграды, сводит вместе и соединяет в небесном союзе два сердца, две души и два тела. А дети от таких браков, обычно, рождаются очень умные и склонные к гармоничному духовному развитию. Они могут стать приверженцами любой из религий своих родителей, если те сохраняют такую свою первоначальную ориентацию. Либо, не быть явными приверженцами одной из таких вер, а уважительно относиться к обеим.

Такой союз разрушает стереотипы и предрассудки, сложившиеся веками. А именно, то, что мы должны, так сказать, "сохранять чистоту" своей расы, нацинальности или религиозной группы. Многие из таких предрассудков и предубеждений навязаны человечеству правящими классами, чтобы сохранить раскол в его рядах, согласно известной максиме "разделяй и властвуй". Но сердцу, ведь, не прикажешь, да и род (как эггрегор или надчеловеческая сущность) знает лучше каждого из нас, что ему лучше, в терминах выживания. Он, Род, знает, что кровь нации следует периодически, если не всегда, разбавлять кровью пришельцев, чужестранцев. Тогда будут рождаться здоровые и умные дети. Разве не широко известен тот факт, что от смешанных браков рождаются также самые красивые дети во всем мире: мулаты, креолы, метисы. Взгляните на Северный Кавказ. Какие здесь красивые люди. Помню, Махачкала в советское время занимала первое место в стране по количеству смешанных браков (благодаря многонациональному составу населения Дагестана). Да и сейчас, их процент достаточно высок.

Дети в таких смешанных семьях, обычно, бывают терпимы, как к людям своих исходных наций, так и к представителям других национальностей и вероисповеданий. Разве это плохо? Если они живут на селе, то часто владеют языками, как матери, так и отца, и, конечно же, как правило, владеют и русским языком, что весьма важно в нашей стране.

Кроме того, просим учесть еще тот простой факт, (о котором мы здесь как-то упоминали в комментариях), что фактически все мы, живущие на Земле, являемся братьями и сестрами, если заглянуть на несколько веков назад. Для проверки этого факта, еще раз просим проделать простой арифметический подсчет:

У нас два родителя (это шаг назад во времени примерно на 25 лет);

У них по тоже по два, что (50 лет назад) дает нам четырех дедушек и бабушек;

Шагнув еще на 100 лет назад, мы имеем уже 16 предков;

200 лет назад – 256 человек;

300 лет – 4096;

400 лет – 65 516;

500 лет – 1 048 256;

600 лет - 16 772 096;

700 лет - 268 385 536;

725 лет назад (т.е. в 1289 году) - 536 771 072 (примерно 537 миллионов человек, являющихся нашими пращурами).

По оценкам же ученых (см. https://ru.wikipedia.org/wiki/Население_Земли) в 1001 году на Земле проживало 400 миллионов человек, а в 1500 году – 500 миллионов, а значит в 1289 году на Земле должно было проживать примерно – 460 миллионов человек. Т.е. получается, что с лихвой, все население Земли на тот момент - это наши прямые предки. То есть, мы все люди Земли – братья не в переносном поэтически-религиозном смысле, а в самом, что ни на есть, генетическом.

Так что, у каждого из нас есть все основания дружить по-братски со всеми людьми на земле. Фактически, мы все – родственники, волею судеб и, по прихоти времени, разделившиеся на разные народы с разными языками и богами. Может быть, хоть это обстоятельство убедит некоторых в том, что жить нужно дружно, мирно, сотрудничая друг с другом, вне зависимости от нации и веры (см. причины выше).

Надо любить друг друга, как завещали великие люди Земли и пророки всех времен и народов. И в том числе, можно и даже желательно жениться на том, кого любишь. Надо, по-возможности, супругам жить вместе долго, счастливо и рождать здоровых, умных и таких же счастливых детей. По-другому, ну, никак нельзя.

1 שלום־עליכם шолем-алейхем или шулем-алейхем ) - традиционное еврейское приветствие, значающее мир вам . Ответ на это приветствие - вэалейхем шалом (и вам мир ). В современном иврите используется лишь краткая форма приветствия - шало́м .

Приветствие «шолом алейхем» упоминается в Иерусалимском Талмуде , а в форме единственного числа - и в Вавилонском Талмуде. Форма множественного числа стала применяться по отношению к одному человеку под влиянием арабского языка (ср. салям алейкум) .

Это приветствие (в ашкеназском произношении) использовал в качестве своего псевдонима классик еврейской литературы Соломон Наумович Рабинович .

Аналогичные приветствия в других языках

  • Салям алейкум - традиционное арабское и мусульманское приветствие
  • Pax vobiscum - литургический возглас в католицизме . Восходит к приветствию Иисусом Христом своих учеников (Евангелие от Луки 24:36, Евангелие от Иоанна, 20:19, 20:21, 20:26). Видимо, Иисус использовал несохранявшую семитскую фразу, аналогичную выражению на иврите.

Ссылки


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Шалом Алейхем" в других словарях:

    - (ашкеназское произношение шолом алейхем) (ивр. שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם‎ shālôm ʻalêḵem; идиш שלום־עליכם шолем алейхем или шулем алейхем) традиционное еврейское приветствие, означающее мир вам. Ответ на это приветствие алейхем шалом (и… … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Шалом (значения). В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы мож … Википедия

    Идиш שלום עליכם Имя при рождении: Соломон (Шломо) Наумович (Нохумович) Рабинович Дата рождения: 18 февраля (2 марта … Википедия

    См. Шолом Алейхем. {Евр. энц.} … Большая биографическая энциклопедия

    Ротшильды - (Rothschilds) Ротшильды это известнейшая династия европейских банкиров, финансовых магнатов и филантропов Династия Ротшильдов, представители династии Ротшильдов, история династии, Майер Ротшильд и его сыновья, Ротшильды и теории заговора,… … Энциклопедия инвестора

    У этого термина существуют и другие значения, см. Белая Церковь (значения). Город Белая Церковь укр. Біла Церква Флаг Герб … Википедия

    - (ивр. שלם‎ Шин Ламед Мем, араб. سلم‎‎ Син Лям Мим) трёхбуквенный корень семитских языков, встречающийся во многих словах, из которых много используется в качестве имён. Самостоятельное значение корня «целый», «безопасный»,… … Википедия

    Или, правильнее, жаргон (Judendeutsch) своеобразное наречие, которое служило народным языком евреев, как в Германии, так и во многих других европейских государствах. В настоящее время, когда евреи в Западной Европе перешли к туземным языкам, Е.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Как ответить на приветствие «салам алейкум!» (в правильной транскрипции «ас-саляму алейкум»)? За последнее двадцатилетие этот вопрос привлекает к себе много внимания со стороны русскоязычного населения. Вероятно, это связано с конфликтом Российской Федерации с Исламским государством. Однако это совсем другая тема для обсуждения.

Что такое «салам алейкум!»? Перевод арабского приветствия означает «мир вам». Мусульманские традиции и обычаи всегда отличались радикальным порядком. Естественно превыше всего ставится Аллах (то есть арабский Бог), а затем уже семья. При приветствии «салам алейкум!» ответ должен прозвучать соответствующий: то есть с тем же уважением и почтением. Об этом жесте все сказано в священной книге мусульман под названием «Коран» (в переводе с арабского «чтение вслух»). По законам священного писания живет каждый правильный мусульманин.

«Салам алейкум!»: перевод и ответ

Данная фраза является стандартным приветствием среди мусульман и используется во всех случаях жизни и ее контекстах. «Салам алейкум» в арабской разговорной речи используется так же часто, как и «Аллаху акбар» (фраза, в которой мусульмане возвышают своего Бога, в переводе - «Аллах великий»).

Типичным ответом на приветствие «ас-саляму алейкум!» является «уа-алейкум ас-салям», что в переводе с арабского на русский означает «и вам мир».

Это приветствие видоизменилось в значительно сокращенные формы соседних языков - от малагасийского (язык жителей острова и государства Мадагаскар) до урду (индоевропейский язык, распространенный в Пакистане). Наиболее популярным видоизмененным приветствием служит слово «салам» (на персидском salam).

Как прощаются мусульмане?

У мусульман есть два самых распространенных прощания:

  • «ис-саляму алеком!», что в переводе на русский язык означает «мир тебе от Аллаха!»;
  • «хаер», то есть «до свидания!».

Разница приведенных прощаний лишь в том, что в первом случае человек желает добра, здоровья и благополучия от Аллаха. То есть выражает максимально уважение к собеседнику. Ведь пожелание от Бога - это высшая степень почтения. Во втором случае - просто банальное и ни к чему не обязывающее прощание.

«Салам алейкум!»: ответ и укороченная форма «салам»

За последнее столетие жители стран со смешанным населением, исповедующее разные религии (в которых ислам остается господствующей и преобладающей) все чаще используют приветствие не «ас-саляму алейкум», а простое и укороченное «салям» (либо "салам"). При этом люди другой конфессии приветствуют мусульман и себе подобных укороченным словом. Как ответить на «салам»? При обращении к вам со словом «салам» можно ответить так же, а можно и в полной мере - «уа-алейкум ас-салям».

Как друг друга приветствуют евреи?

«Шалом алейхем!» (ашкеназское произношение - "шолом алейхем") - форма приветствия, которая является традиционной среди евреев по всему миру. Данное приветствие, как правило, используют ашкеназские евреи (германоязычные европейские евреи). В современном иврите также используют укороченную версию приветствия «шалом». В ответ на такое обращение следует говорить «алейхем-шолом».

Отвечать всегда нужно, используя не меньше слов, чем в приветствии

С вышеупомянутыми формами приветствия мы уже ознакомились, однако всеми знакомый «ас-саляму алейкум» - это сокращенная форма данного благопожелания. Полная версия в переводе означает «мир вам, милость Аллаха и Его благословение». В соответствии с законом Корана, каждый мусульманин должен ответить так же раскрыто и многословно. Идеальным ответом служит «ва-алейкум ас-салям ва-рахмату-Ллахи ва-баракятух», что переводится как «и вам мир, милость Аллаха и Его благословение».

Почему для мусульман это так важно? Пример приветствия

У мусульманских народов вся жизнь напрямую связана с религией и вероисповеданием. Каждый мусульманин должен знать Коран как свое имя. Он должен также произносить молитвы по нескольку раз в день. В словосочетании «ас-саляму алейкум» есть богатый смысл, о котором помнит каждый представитель ислама.

На фразу «салам алейкум!» ответ должен быть «уа-алейкум ас-салям». Именно таким образом выражается взаимное почтение и уважение при приветствии.

«Ас-саляму», как уже было сказано выше, переводится как «мир». В это понятие вложено много смысла, то есть мир - это в одночасье «сохранность», «благоденствие», «благополучие», «здравие» и «процветание». Данное слово входит в «99 имен Аллаха» (имена Бога, взятые из Корана и Сунны). Исходя из этого можно понять, что каждый мусульманин, который сказал «ас-саляму», имеет в виду, что Аллах - это «Бог, который дарует мир и благоденствие, он пречистый и не имеет никаких недостатков».

Многозначность «саляма» и его производные

На этом лексические тайны арабского языка не заканчиваются. Корень слова «салям» происходит от слова «мусульманин» (так же, как и «муслим»). Среди мусульман считается, что человек, который поклоняется Аллаху, - это пример подражания для общества. Искренне верующий показывает своими поступками и действиями надежность и безопасность. Мусульманин - это воплощение мира, добра, порядка и здорового образа жизни. Такой человек всегда знает, чего хочет от жизни, он имеет представление о мироздании и самом себе.

Так они обещают, что будут в ответе за жизнь собеседника

Мусульманин, сказавший «салям» себе подобному, одним словом выражает ему почтение, уважение и благополучие от Всевышнего, который защитит от всего неблагоприятного. То есть такие слова считаются пожеланием безопасности среди представителей монотеистической авраамической религии. При приветствии «салам алейкум!» ответ должен прозвучать с большим пожеланием и почтением. Такие правила. «Салям» - это негласное обещание о запрете посягательства на имущество, честь и жизнь.

«Салам алейкум» — это традиционное мусульманское приветствие. Его используют все народы, которые исповедуют ислам. В связи с фонетическими особенностями разных языков способ произношения приветствия от страны к стране может меняться. Вместо «салам», например, могут сказать «салям». Но наиболее правильно будет говорить «ас-саляму алейкум». Именно так звучит приветствие на арабском — языке священного для мусульман Корана.

Как переводится «ас-саляму алейкум»?

«Ас-саляму алейкум» (араб. السلام عليكم‎) в переводе с арабского означает «мир вам» или «мир с вами».

Как следует отвечать на ас-саляму алейкум?

На это приветствие принято отвечать «уа-алейкуму ас-салям», что в переводе с арабского означает «и вам мир».

Согласно исламу, Аллах в раю обратился к Адаму : «Иди и поприветствуй ангелов и внимательно слушай ответное приветствие, так как это будет формой приветствия твоего потомства». И тот поприветствовал ангелов, сказав им: «Ас-саляму алейкум!» На что они ответили: «Уа-алейкуму ас-салям уарахматуллахи уа-баракятух» (в перев. с араб. — «Мир Вам, милость Аллаха и Его благословение»).

Кому нельзя говорить «ас-саляму алейкум»?

Мусульмане не говорят «ас-саляму алейкум» тем, кто совершает намаз, ест, моется или же совершает какое-нибудь греховное действие. Кроме того, мужчинам не полагается приветствовать незнакомых им женщин.