Кун, Бела Kun Béla Дата рождения: 20 февраля 1886 Место рождения: Авс … Википедия

    Кун фамилия. Этимология может быть различна, в зависимости от оригинального написания. B русском языке ирландская фамилия Coon, Couhan, немецкая Kuhn или иного происхождения произносятся и пишутся одинаково. Существуют две китайские фамилии … Википедия

    - (Kuhn) Томас Сэмюэл (1922 1995) амер. историк науки и философ, один из лидеров исторического направления в философии науки. Первая его книга посвящена коперниканской революции. Наибольшую известность К. принесла кн. «Структура научных революций»… … Философская энциклопедия

    Хангыль 궁예 Ханча 弓裔 Маккьюн Райшауэр Kung Ye Новая романизация Gung Ye … Википедия

    Индон. Gunung Kunyit … Википедия

    КУН - копновоз универсальный навесной Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. КУН карточка учёта неисправностей КУН концентратор универсальный в маркировке К … Словарь сокращений и аббревиатур

    Характеристика Длина 24 км Бассейн Карское море Водоток Устье Негус Ях · Местоположение 251 км по правому берегу Расположение … Википедия

    - (Kuhn) Томас Сэмюэл (1922 1996) амер. историк и философ, один из лидеров историко эволюционистского направления в философии науки. Разработал концепцию истор. динамики научного знания, к рая легла в основу теории научной рациональности,… … Энциклопедия культурологии

    Солнце. Название древнетюркского племени кун КУН хун (гунн). Срав.: Афтаб, Куяш, Шамес. Антрополексема. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов … Словарь личных имен

    Бела (1886 1939?). Венгерский коммунистический лидер. Родился в Трансильвании, в молодости вступил в венгерскую социал демократическую партию, во время русского плена примкнул к большевикам. Был организатором Венгерской компартии и руководителем… … 1000 биографий

Книги

  • Илиада Одиссея. Н. Кун. Что рассказывали древние греки о своих богах и героях. Полное издание в одном томе , Гомер, Кун Н.. В том вошли бессмертные поэмы Гомера - «Илиада» и «Одиссея», а также книга Николая Куна - «Что рассказывали древние греки о своих богах и героях», лучший русский путеводитель по легендам и…
  • Серхио Кун Агуэро. Рожденный побеждать , Агуэро Серхио Кун. Я - Серхио Кун Агуэро. Я был рожден, чтобы играть в футбол. Нет ничего красивее. Моя любовь к игре сделала меня одним из лучших игроков, и все благодаря самопожертвованию родителей,…

Любой язык - явление чрезвычайно изменчивое. Он непрерывно совершенствуется, отбрасывая ненужное и жадно принимая новые слова, он удивительным образом подстраивается под своих носителей, обогащаясь новыми, доселе неизвестными терминами. Большая часть новых слов появляется из английского языка, но медленно популярность среди молодых людей приобретают и культура которых до сих пор кажется многим европейцам абсолютно непонятной. Японские мультфильмы «аниме», комиксы «манга», коротенькие сериалы-«дорамы» - всё это приносит множество новых слов в сленг молодёжи.

Кто такие тян и кун, как носят кигуруми и в чём прелесть онигири? Ответить на эти вопросы очень легко, достаточно погрузиться в удивительную культуру Страны восходящего солнца.

Разница в обращениях

Во многих европейских языках существует различие между обращением к мужчине и женщине, но обычно оно выражается в разных словах, используемых, перед фамилями (мистер Смит и мисс Смит, герр Кранк и фрау Кранк). В Азии всё с точностью до наоборот: у них специальные суффиксы, обозначающие не только половую принадлежность, но и ставятся после имени или фамилии собеседника. «Тян» и «кун» относятся именно к этим «обращательным» суффиксам. Кроме того, они ещё являются уменьшительно-ласкательными частицами, подчёркивающими доброе или, напротив, пренебрежительное отношение.

Кстати, здесь свою роль ещё могут сыграть разночтения - европейцы никак не могут договориться, существует ли в японском мягкий звук «ч» или же его надо заменять на «т». Именно из-за этого вместо «тян» очень часто произносится «чан», смысл от этого не меняется.

Итак, кто такие тяны и куны?

Такие удивительные суффиксы

Суффикс «кун» обычно используется мужчинами или для обозначения обращения к мужчине. Но его объяснение немного странное для европейца: это дружественное отношение, но вместе с тем сохраняющее определённую дистанцию между собеседниками. В том же аниме он чаще всего слышится в разговорах между одноклассниками или друзьями.

А тян? суффикс приторно-сладкий, сюсюкающий, обычно применяющийся в разговорах с тем, кто младше говорящего или ниже по но является близким ему человеком. То есть использование слова «тян» для обращения взрослого к ребёнку, парня к любимой девушке, маленького ребёнка к своему ровеснику (именно маленького!) вполне нормально.

Осторожно!

Но всегда есть подводные камни. Кто такие тяны, уже понятно. Но поклонники аниме заметят, что иногда в любимых сериалах этот суффикс используют девушки для обращения к парням-ровесникам. Что же делать с этим?

На самом деле, применение «тян» по отношению к лицу, равному по социальному положению, невежливо. Ни один воспитанный японец не употребит этот суффикс с именем малознакомой девушки или просто подруги, потому что он оскорбит её этим. То же самое касается обращения к парням - для них это не только хамство, но и подчёркивание женственности, возможно даже, некоторого пренебрежения со стороны собеседника.

Итак. Тян - что суффикс, позволяющий не только показать своё доброе отношение, но и унизить другого человека - тонкая грань между добротой и хамством переступается очень легко.

А в русском?

Кто такие тяны и куны в японском - ясно. Но переход слов из одного языка в другой очень часто сопровождается трансформацией их значения. Так, например, одинаково звучащее на русском и английском слово «accurate» в первом случае означает «аккуратный», а в оригинале - «точный». Таким же изменениям подверглись и наши суффиксы.

А кто такая тян у молодежи из русскоговорящих стран? Это любая девушка, не имеет значения, является ли она азиаткой или европейкой. Просто обозначение субъекта женского пола. Именно от этого пошло известное в рунете «тян не нужны» - отказ от любых взаимоотношений с девушками. В свою очередь «кун» - это абсолютно любой парень.

Парадоксально и интересно то, что если суффикс «тян» используют как подростки, так и молодые люди обоих полов, то «кун» более распространено среди девочек младшего и среднего школьного возраста.

Итого

Рассуждать о заимствованиях из японского, влиянии кинематографа и музыки на молодёжь можно очень долго. Главное понимать, что никакие новомодные словечки не заменят красоты и первозданности русского языка. Всегда остаётся проблема непонимания между «посвящёнными» (в данной ситуации в этой роли выступают поклонники Японии) и простыми людьми, более того, тех, кто искренне интересуется культурой Востока, порой может обижать невнимательность следующих за модой подростков, которые совершенно не хотят знать ни историю, ни правила использования определённых словосочетаний. Именно таких, любящих Японию, обижает вопрос о том, кто такие тяны - для них это то же самое, что заявить «польты» (недопустимо склонение так, как это делают многие русскоязычные пользователи интернета). Так что лучше пользоваться простыми «девушка», «девочка», «женщина», «леди» и множеством других слов, обозначающих представительниц прекрасной половины человечества, а не заниматься глупым копированием японских суффиксов.

-сан - нейтрально-вежливый- суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке.
-кун - более «тёплый», чем «-сан», вежливый суффикс. Означает значительную близость, тем не менее, несколько формальных отношений. Примерный аналог обращения «товарищ» или «друг».
-тян - примерный аналог уменьшительно-ласка- тельных суффиксов в русском языке. Указывает на близость и неофициальность отношений. Используется людьми равного социального положения или возраста, старшими по отношению к младшим, с которыми складываются близкие отношения.
-сама - суффикс, демонстрирующий максимально возможное уважение и почтение. Примерный аналог обращения «господин», «достопочтенный». Обязателен в любых письмах при указании адресата независимо от ранга.
-сэмпай (досл. «раньше начавший коллега») - суффикс, используемый при обращении младшего к старшему. Часто используется в учебных заведениях учащимися младших классов по отношению к учащимся старших.
-кохай (досл. «позже начавший коллега») - противоположность «сэмпай», допустимое обращение настоящего или потенциального «сэмпая» к тому, для кого он этим «сэмпаем» является. Чаще используется как отдельное самостоятельное слово, а не как суффикс.
-сэнсэй- суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям, а также врачам, учёным, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям. Указывает скорее на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели на действительную профессию.
-доно - используются в официальных документах после имени получателя, в деловой переписке при указании адресата после названия компании или имени. В армии при обращении к офицеру.
-доси - дословно переводится, как «товарищ»; другое значение - «единомышленник».
-си - употребляется в официальном письме и, иногда, в очень официальной устной речи по отношению к незнакомым людям. При первом упоминании человека в беседе, указывается его имя и суффикс "си".
-сэнсю - используется по отношению к известным спортсменам.
-аники - сленговое почтительное обращение, аналог русского «братец».
-отаку - человек, который увлекается чем-либо. За пределами Японии, в том числе и в России, обычно употребляется по отношению к фанатам аниме и манги.

Японский язык огромен. Вы почти правы, но про "Десу" это неверно.
Треш этого слово пришёл в страну в конце 12 века, его начали использовать гейши, тем самым доказывая свою оригинальность. Так с них все и начали это брать. Это как артикль "а" в англ. яз. (а саt-кот), или же как артикл "Der" в немецком (Der traktor-трактор). Сейчас же "десу" перешло в сленг. Его употребляют везде. Абсолютно.
Вот что по этому поводу можно найти на различных сайтах:
ДЕСУ - слово, могущее заменить практически все слова и выражения. «Десу» с восклицательной интонацией заменяет слова «как», «что», «почему», «за что» и другие, но чаще служит обозначением упрека: мол, как же так? Почему же так обошлись с подданным императора? «Десу» с восклицательной интонацией - чаще горделивая самоуверенность, может выражать предостережение или согласие со словами собеседника. «Десу» с многоточием - извинение, признание в совершенной ошибке, подлости и так далее. СОКА (чаще «ну, {censored}») - второе по употребимости выражение. Выражает обиду, сожаление, восторг, извинение, страх, радость, гнев и другое. Характерно многократное повторение. Например, если самурай ищет затерявшуюся вещь, он на всем протяжении поисков чрезвычайно выразительно кричит: «Ну {censored}! Ну {censored} же!» Очень часто употребляется в комплексе с «десу». Двое японцев могут сколь угодно:
- Десу!
- Сока...
- Десу!
- Ну, {censored}...

Такой разговор может означать многое. Например, он может означать, что первый японец осведомляется у второго: сколько времени? Второй отвечает, что уже больше восьми и в магазин бежать поздно, на что первый предлагает бежать в ресторан, а второй сетует на нехватку денег. Однако чаще такой разговор не выражает ничего, а просто является заполнением времени и самоутверждением.

«Десу» может означать абсолютно что угодно десу. Даже там, где всё было бы неуместно, «десу» всегда к месту десу.

Например десу:

Погода хорошая, не правда ли, Харуко-тян десу?
- Десу.

Или так десу:

Да что ты творишь десу?! Мне что теперь, отчитываться за эти трупы десу?!
- Прости меня, я не хотел десу…
- Десу десу?!
- Десу.

Или даже так десу:

Слышь, ты, десу, а ну, десу, быстро греби сюда, десу, десу! (напоминаем, что это универсальная лексема)
- Десу-десу-десу!

Случилось это 3 года назад. Мы были в 6 классе. К нам пришли двое новеньких. Я сидела рядом с Куной, мы болтали, играли в крестики-нолики. И тут зашёл он, новенький по имени Тян. Вдруг Кун отвлеклась, и они встретились глазами, искра промелькнула между ними. Целый год они общались, как друзья, но я знала, что между ними есть что-то большее чем дружба.
2 года они пытались скрыть друг от друга свои чувства. Тян приставал к Кун. Отбирали у неё телефон, забирал у неё чехол. Между ними зарождалась настоящая любовь.
В этом году Кун уехала в Китай, лечиться. Тян так волновался каждый день писал ей:" Хей, привет! Когда приедешь? Я же скучаю!"
Но это была не правда. Во время отсутствия Кун, Тян встречался с Гохпай, Дасан, Кобыз и Парпай. Да, Тян был парень на расхват. Конечно, трудно быть первым мальчиком в школе.
Кун вернулась, и в своих фантазиях расовала встречу с Тяном, но когда она шла по коридору третьего этажа, она увидела Тяна, обнимающегося с Парпай.
-Тян? - дрожащим голосом спросила Кун.
-Кун? Ты не поняла! Это моя сестра! - Тян с удивлением посмотрел на Куну, потом на Парпай, потом опять на Куну, но та уже убежала, - Это все из-за тебя! Кун! Стой! - Тян оттолкнулся от Парпай, и побежал искать Кун.
Кун сидела в кабинете и плакала. Рядом с ней стояли Гохпай, Дасан и Кобыз.
-Кун, все хорошо, он этого не стоит, - утешала её Кобыз.
-Да, ну ты вообще. Развела лужу из-за него, - ругалась Гохпай.
-И вообще, ему нельзя что ли обнимать других? Они же не целовались! - возмущалась Дасан.
-Отстаньте! Дайте мне побыть одной! - в слезах кричала Кун.
-Кун, ты здесь? - в кабинет зашёл Тян. Он увидел заплаканную девушку вместе с её подругами. Девушки посмотрели на него. Тян махнул головой в сторону двери. Девушки поняли, что он имел ввиду и вышли из кабинета, - Кун,-ласково сказал Тян, - ну что ты тут устроила? Ты же знаешь что я люблю тебя и только тебя! - Тян потёр большим пальцем щеку Кун. Было ощущение что Кун этого и хотела, но она быстро опомнилась и дала пощёчину парню.
- Нет, это не правда, - Кун поднялась из-за стола, и гордо вышла из кабинета.Но только она преодолела порог, как начала плакать.
"Блин, это все из-за Парпай. Я же хотел с ней порвать." - утешал себя Тян:"Я не мог без Кун, и поэтому познакомился с Парпай. А теперь я виноват перед двумя девушками" - Тян положил голову на стол и начал гнобить себя.
Кун подошла к своей классной руководительнице и отправилась домой.
" Как он мог, зачем? "-Эти два вопроса находились в голове у Кун.
-Күн! Подожди! - через дорогу бежал Тян и пытался догнать девушку, но не успел. На огромной скорости мчалась иномарка и сбила Тяна.
-Тян! Нет! О Господи! - Кун со слезами на глазах побежала к Тян. Девушка достала телефон и вызвала скорую,-Нет, это все из-за меня. Если я не выделовалась он бы сейчас был бы здоров и невредим.
2 часа Тян не приходил в сознание, отец парня разбирался с нарушителем, мать Тяна разговаривала с доктором. А Кун сидела рядом все это время. Когда Кун начала засыпать, Тян начал приходить в сознание.
-Кун? Это... ты? - еле дыша спросил Тян.
- Тян!! Ты живой! - Кун кинулась на шею к Тяну.
-Хэй, полегче,-со смешком сказал Тян, - мхм.. Прости меня за все, Кун.
Конечно же я тебя прощаю! - Кун поцеловала Тян в щёчку.

В нашей стране приобретает порой странные формы. Кто-то принимается за серьезное изучение языка, идет в соответствующее учебное заведение. Но также имеет место мейнстрим, когда поверхностного ознакомления вполне достаточно для общения с такими же фанатами специфического антуража. Сюда же относится включение некоторых японских слов, выражений или понятий в русский язык. Например, что такое «кун», и почему это слово так быстро вошло в лексикон?

Японские именные суффиксы

В каждом языке есть свои вежливые формулировки. У нас, например, это обращение по имени и отчеству. В Японии существуют специальные именные суффиксы, которые добавляются к имени, фамилии или профессии человека. Таким способом обозначается уровень близости и уважения к человеку.

Самым вежливым при этом считается суффикс «-сама», а к вышестоящему начальству, командованию или просто при подчеркнуто-официальном обращении используется «-доно». К нейтрально-вежливым относится «-сан». Вариантов много, и желательно их не путать, чтобы не попасть в неловкое положение.

Что такое «-кун»? Это тоже именной суффикс, который добавляется после имени или фамилии человека, чтобы подчеркнуть более теплые отношения, чем холодный и нейтральный официоз. Его могут использовать друзья, коллеги, начальник по отношению к подчиненному, если нужно показать, что это уже личный разговор, не имеющий отношения к субординации.

Значение слова «кун»

Существует достаточно распространенное заблуждение, согласно которому так можно обращаться только к друзьям мужского пола. Действительно существует разделение именных суффиксов на условно мужской и женский, но именно условно.

Суффикс «-кун» можно использовать и по отношению в подруге или однокласснице. Это не будет значит то, что ее пытаются назвать юношей. Скорее речь идет об аналоге слова «друг», которое половой принадлежности не имеет.

Женский аналог — суффикс «-тян», и его тоже можно применять в общении с юношами, но с большей осторожностью. В этом случае действительно могут принять за желание оскорбить. Но если парня так называет любимая девушка, это указывает именно на степень близости и нежности. Поэтому вряд ли кто-то будет против.

Разбираясь, что такое «-кун», можно легко принять чье-то заблуждение в качестве достоверной информации.

Особенности Рунета

Популярность аниме поспособствовала созданию своеобразной субкультуры, и русскоязычный интернет обогатился собственной интерпретацией именных суффиксов. Это некий аналог обозначения людей по половому признаку, но при этом с отчетливым «японским» оттенком. Что такое «кун»? Это парень. Соответственно, «тян» - это девушка.

Сленговые метаморфозы суффиксов основываются именно на описанном выше заблуждении. Они имеют мало общего с японской грамматикой. При этом анимешники, как более осведомленные люди, стараются все-таки правильно использовать лексические особенности языка, а такие меметичные гендерные обозначения уже давно вышли за грань субкультуры и стали приметой совсем другого сообщества.

«Тян не нужны!»

Басня Крылова «Лиса и виноград» на самом деле прекрасно отображает суть заявления о бесполезности и ненужности девушек. Инфантильные парни, которые не пользуются успехом у прекрасного пола, могут при этом быть хорошими друзьями. Хотя на практике они считают себя глубоко обиженными, использованными и проклинают френдзону. Обвиняют, разумеется, девушек.

Чтобы хоть как-то оправдать в собственных глазах отсутствие пары, они выводят принцип «зелен виноград». Кун — это звучит гордо, а тян не нужны, потому что они подлые, корыстные, жадные и тупые. Связываться с этими «недолюдьми» просто ниже человеческого достоинства.

При этом вступать в сексуальную связь с мужчиной по-прежнему предосудительно. Вот такой парадокс, оправдывающий одиночество и зацикленность на компьютерных играх.

«Кун не нужны!»

Это зеркальное отражение предыдущего заявления, которое частично основано на феминизме. В первую очередь это симметричный ответ в стиле «не больно-то и хотелось».

Разумеется, феминистки не призывают обойтись без мужчин вообще, фундаментальную биологию не обойти. Однако это вполне весомое заявление, которое касается типичного портрета среднестатистического «куна». Толкование в данном случае можно конкретизировать: в таком виде, на котором настаивает патриархальный строй, мужчины действительно не нужны.

Современная женщина предпочитает видеть рядом с собой не инфантильную особь мужского пола, которая не в состоянии самостоятельно обеспечить свои базовые бытовые потребности. Она не хочет знать и тех, кто способен умереть от голода перед полным холодильником, раз уж жена не обслужила и не поставила перед носом тарелку.

Равноправие партнеров по браку позволяет построить более прогрессивную семейную модель, где ни одна из сторон не приносит себя в жертву. В этом случае отсутствуют стандартные обиды и претензии.

Особенности применения

Что значит «кун» и как использовать это слово правильно? В первую очередь не стоит воспринимать сленговые термины как-то серьезно. Всевозможные субкультуры - это временное явление, которое рано или поздно утрачивает актуальность.

Японскими именными суффиксами можно пользоваться, стараясь при этом придерживаться лингвистических правил. Иногда это помогает найти общий язык с другими людьми и удачно разнообразить свой лексикон.

Проще всего дополнять имя или прозвище приятеля. Например: «А Вася-кун полагает, что прогуливать пары грешно». В этом случае нравоучительное заявление приобретает насмешливые интонации, а если про упомянутого Васю при этом известно, что он заядлый прогульщик, фраза тянет на локальный мем.