Восхитительно, достойно изумления - именно так можно оценить произведения известного немецкого прозаика и драматурга Патрика Зюскинда. Особый интерес представляет остросюжетный романтический детектив "Аромат". Лежащая в основе замысла метафора запаха как универсальной подсознательной, всеохватной связи между людьми позволяет предположить бесконечное количество интерпретаций.

Пьеса "Контрабас" - первое произведение выдающегося немецкого писателя Патрика Зюскинда. После премьеры в Мюнхене она стала одной из самых популярных в Европе. Хотя сам Патрик Зюскинд играет не на контрабасе, а на фортепиано, ему удалось создать то, "что не написал еще ни один композитор: меланхолическое произведение для одного контрабаса" (Дитер Шнабель).

Это "Парфюмер". Культовый роман, который не нуждается в представлении. Опубликованный впервые в Швейцарии в 1985 году, он сразу завоевал бешеную популярность и продолжает занимать прочное место в первой десятке мировых бестселлеров до сих пор. Сегодня его автор - Патрик Зюскинд - настоящая звезда интеллектуальной моды, один из лидеров художественного истэблишмента Старого и Нового Света.

Драматург и сценарист. Родился в Германии, в городе Амбахе, что недалеко от Мюнхена, 26 марта 1949 года. Автор известен своими рассказами, пьесами, а также спектаклями, которые регулярно ставятся на сценах европейских театров. Но его визитной карточкой, несомненно, выступает роман "Парфюмер". Патрик Зюскинд, биография которого до сих пор имеет много пробелов, и на сегодняшний день притягивает миллионы читателей по всему миру.

Ранние годы писателя

Свое детство будущий писатель провел в небольшой деревне Хольцхаузен. Здесь он обучался в местной школе и гимназии, а также получил музыкальное образование. Мастерство игры на фортепиано он демонстрировал на вечерах, которые регулярно организовывал дома его отец - известный баварский публицист и журналист.

После получения среднего образования он служил в армии, слушал курсы во Франции и изучал в Мюнхенском университете историю. В этот период на жизнь он себе зарабатывал самыми разными способами: работая в баре, инструктором настольного тенниса и сотрудником отдела патентов корпорации "Сименс".

Начало писательской карьеры

Писательской деятельностью Патрик Зюскинд начинает заниматься приблизительно с 1970 года и позиционирует себя в качестве свободного прозаика. Он пишет небольшие рассказы и киносценарии, которые называет "неопубликованными" и "не поставленными".

После окончания учебы творчество Патрика Зюскинда начинает приносить ему доход. Он пишет разнообразные сценарии для кино и театра, а в 1984 году моноспектакль "Контрабас" приносит ему первую популярность.

Легендарный "Парфюмер"

К написанию своего романа Зюскинд подошел со всей тщательностью. Он объехал места действий своего будущего творения, поднял большое количество аутентичных литературно-культурологических источников и изучал парфюмерное ремесло в косметической компании.

Роман о гениальном и ужасном Жане-Батисте Гренуе выходит в свет в 1985 году, принося автору мировое признание. Топ-позиции в рейтинге бестселлеров на протяжении почти десяти лет и перевод на около полусотни языков, включая даже латынь, - это далеко не полный перечень заслуг, которыми обладает книга "Парфюмер".

Патрик Зюскинд благодаря роману становится одним из самых успешных писателей не только национальной немецкой, но и современной мировой литературы. В этом же году автор говорит, что работать над книгой было просто ужасно, и что он сомневается, что затеет что-то подобное еще раз в своей жизни.

Роман был напечатан издательством "Диоген". Оно поначалу с осторожностью отнеслось к произведению, которое предоставил Патрик Зюскинд. Книги были выпущены в количестве всего 10 тысяч экземпляров, но уже через несколько месяцев эта цифра возросла более чем в 10 раз с ежегодным переизданием.

Касательно истории издания "Парфюмера" существует целая легенда. Согласно ей, секретарь руководителя издательства случайно попал на постановку спектакля "Контрабас", который ему очень понравился. Он рассказал об этом своему начальнику, и тот прочитал пьесу. Во время встречи с Зюскиндом издатель поинтересовался, есть ли у автора еще что-то неопубликованное. На что писатель ответил, что у него есть роман, который, скорее всего, не стоит особого внимания...

"Парфюмер" и на сегодняшний день является одним из самых популярных и продаваемых по всему земному шару романов. На его основе была написана рок-опера и снят одноименный фильм, за постановку которого боролись самые известные мировые режиссеры.

Другие популярные произведения

После публикации "Парфюмера" автор начинает работать над своими следующими творениями. В 1987 году появляется книга "Голубка. Три истории и одно наблюдение", которая описывает одиночество человека как в социуме, так и наедине с собой, а в 1991 году выходит автобиографическое произведение "История господина Зоммера".

Протагонисты данных произведений, так же как в романе "Парфюмер", имеют общие отличительные черты. Как правило, это люди, которые не могут найти себя в современном им обществе. Боясь общения с другими и мира в целом, они прячутся от посторонних глаз в тесных комнатках и отгораживают себя от социума всеми возможными способами.

Характерные черты произведений Патрика Зюскинда

Кроме отчужденности от социума, творчество автора имеет другие отличительные характеристики. Во-первых, это автобиографические влияния. Это и отголоски музыкального образования, и вопрос становления гения и его беспощадного крушения. Здесь сказываются его первые неудачи в писательской карьере, противоречия с отцом и протест против глубины произведений, на которой настаивает критика.

Автор обрисовывает ситуации, которые могли бы случиться абсолютно с каждым, а также указывает на противоречивость человеческой натуры. В его произведениях храбрые люди боятся голубей, а ученые верят в фантастические формы сотворения и крушения мира.

Патрик Зюскинд особое внимание уделяет психологическому состоянию своих антигероев, пытается познать их душу. Кроме того, в большинстве случаев его персонажи - это люди с физическими или умственными отклонениями, что дает автору просто неограниченные ресурсы для творчества.

Личная жизнь автора

Как и его персонажи, писатель является достаточно своеобразным человеком. Патрик Зюскинд, биография которого собиралась энтузиастами буквально по крупицам, ведет довольно скрытый и отшельнический образ жизни. Он никогда не дает интервью и не явился ни на одну церемонию, где должен был получить различные литературные вознаграждения и премии. Он практически не бывает в многолюдных местах и живет то в Мюнхене, то во Франции. За подобное поведение он даже получил прозвище "фантом немецкой развлекательной литературы". До сих пор остается неизвестным, женат ли автор и есть ли у него дети. Несмотря на мировую популярность, официально опубликовано всего три его фотографии.

Патрик Зюскинд - это всемирно известный писатель и сценарист. Он является автором ряда известных повестей, пьес, спектаклей и легендарного романа "Парфюмер. История одного убийцы". Несмотря на мировую популярность, он ведет довольно затворный и скрытный образ жизни и практически не показывается перед публикой.

- 38.94 Кб

Второй сын публициста Вильгельма Эммануэля Зюскинда он вырос в баварском местечке Холцхаузен, где сначала посещал деревенскую школу, а затем гимназию. После окончания школы и альтернативной службы в армии Зюскинд начал учить историю в Мюнхене и зарабатывать деньги на любых попадавших под руки работах. Один год Зюскинд посещал лекции «Aix-En-Provonce» и совершенствовал свои знания французского языка и французской культуры. После этого он зарабатывал деньги написанием сценариев.

Вместе с режиссером Гельмутом Дитлем были написаны сценарии к двум успешным телевизионным фильмам "Кир Рояль и Монако Франц" и "Россини, или Вопрос кто с кем спал".

Первый успех на театральной сцене Зюскинду пришел с написанием «Контрабаса» "(1980). Пять лет спустя (1985) с «Парфюмером» к Зюскинду приходит мировой успех.

Вслед за феноменальным успехом романа "Парфюмер" появляются новые, не менее значительные книги "Голубка. Три истории и одно наблюдение" (1987) и "История господина Зоммера" (1991).

Постепенно Патрик Зюскинд становится известным драматургом, прозаиком и автором сценариев. Его антигерои имеют одну общую черту, а именно: сложности в жизненном поиске и в общении с другими людьми. Они "особые", то есть от опасного мира предпочитают скрываться в маленьких комнатах. Зюскинд имел не только естественный наклон к литературному творчеству, но и генетическую предрасположенность: его отец был знаком с семьей Томаса Манна, писал литературные тексты и работал в разных газетах, последней была "Sueddeutsche Zeitung". Отец Патрика Зюскинда был известен гостеприимностью и своими «чайными вечерами», на которых молодой Зюскинд должен был представлять своё искусство игры на пианино.

Вообще, музыкальное образование играло, по-видимому, немаловажную роль в развитии мальчика и оставило травматические воспоминания. Не только произведение-монолог «Контрабас», а также и автобиографичная «История господина Зоммера» дают представление о подобном неприятном опыте в его жизни. Если Патрик Зюскинд в своих произведениях снова и снова возвращается к темам искусства, становления гения и его крушения, то возникает предположение, что так же, как и его ранний опыт неудач в искусстве, так и протест против отца нашли своё отражение в его книгах.

В общем-то, о себе Патрик Зюскинд много рассказывал. Все шесть томов прозы и пять томов сценариев написаны главным образом о нем самом. Герои его сочинений, будь то недотепа-музыкант из пьесы "Контрабас" или унылый "Господин Зоммер" из одноименной новеллы, или боязливый Якоб Виндиш из фильма "Россини". Эти герои (а точнее, антигерои) если не близнецы, то, как минимум, братья.

Когда Зюскинд в «Истории господина Зоммера» даёт право голоса главному герою, произносящему знаменитое «Да оставьте же вы меня, наконец, в покое!», становится ясно, что это говорится настолько же искренне и самим автором. Зюскинд охарактеризовал однажды своё писательство как отказ от «беспощадного принуждения к глубине», которое требует литературная критика. Так же Зюскинд продемонстрировал своё отношение к своему самому успешному роману «Парфюмер». «Написать такой роман ужасно. Я не думаю, что я сделаю это ещё раз» - признался он в 1985 году.

Известно, что живет Патрик Зюскинд где-то между Мюнхеном и Парижем.. Из-за своего скрытного жизненного стиля и упорства при отклонении предложений интервью и официальных заявлений к его произведениям пресса называет его «Фантом немецкой развлекательной литературы». У него, говорят, есть сын и жена - издатель. В единственном большом интервью он обещал рассказать о себе в 2019 году - к 70-летнему юбилею. "

Награды писателя

1986 год - во Франции Зюскинду присуждена премия «За лучший дебют», от которой он отказался.
1987 - World Fantasy Award (Всемирная премия фэнтези) за роман "Парфюмер"
За сценарий к фильму «Россини…» писатель получил премию Министерства внутренних дел Германии. Это была единственная премия, которую он принял.

Библиография

1985 - Парфюмер. История одного убийцы / Das Parfum - Die Geschichte eines Mörders

1987 - Голубка (Голубь) / Die Taube
1991 - Повесть о господине Зоммере (История господина Зоммера) / Die Geschichte von Herrn Sommer

Рассказы

1995 - Литературная амнезия / Amnesie in litteries
1995 - Завещание мэтра Мюссара / Das Vermächtnis des Maître Mussard
1995 - Тяга к глубине / Der Zwang zur Tiefe
1995 - Сражение (Поединок) / Ein Kampf

1981 - Контрабас / Der Kontrabass

Киносценарии

1980 - Der ganz normale Wahnsinn
1982 - Monaco Franze
1986 - Kir Royal
1997 - Россини / Rossini
2005 - О поисках любви / Vom Suchen und Finden der Liebe

1997 - Кино - это война, мой друг! / Film ist Krieg, mein Freund!
2006 - О любви и смерти / Über Liebe und Tod

Сборники

1995 - Три истории и одно наблюдение / Drei Geschichten

«Контрабас».

Это пьеса-монолог. На сцене находится человек и говорит, обращаясь к залу - именно так, это не внутренний монолог, человек говорит на слушателя, пусть даже воображаемого, он выговаривается ему.
Он контрабасист, служащий в государственном оркестре. Это любимая работа. Он обожает классическую музыку и рад служить ей, прекрасно ориентируется как в ней, так и в истории своего инструмента. К самому контрабасу он относится со смешанными чувствами: он горделиво говорит, что без басов музыка никакая невозможна, что он - самый главный человек в оркестре, но и негодует о том, что на контрабасе невозможно соло, ведь уединенный контрабас звучит так уродливо!

На самом деле, его мечта о соло связана в том числе и с тем, что он мечтает о девушке, поющей в опере, меццо-сопрано. После концерта ее увозят в дорогие рестораны стареющие теноры, а он перерыл всю музыкальную библиотеку и обнаружил, что в мире есть две арии для меццо-сопрано в сопровождении контрабаса - так что его шансы сойтись с ней через музыку с хорошей точностью равны нулю. А в оркестре он максимально незаметен.
Он ненавидит свой инструмент за то, что он встает между ним и певицей.

"Голубка".

Ионатан Ноэль, именно так зовут главного героя, в детстве пережил гитлеровскую оккупацию, его мать и отец были отправлены в лагерь, где и погибли, а мальчика и его сестру спрятали у родственников на юге Франции.
В момент повествования Ноэль работает швейцаром в банке. Эта тусклость, скука, размеренность, отсутствие стремлений передают глубинную трагедию одиночества человека поствоенного времени.
Ноэль, имя которого через ироничный парафраз воскрешает имя святого старца Маэля из романа А. Франса "Остров пингвинов", убедился на собственном опыте, что "полагаться на людей нельзя, следует держаться от них подальше". Он относится к тому типу "маленьких людей", которых множество в мировой литературе.

Ноэль закрылся в семиметровой комнатке на седьмом этаже, это его футляр, почти непробиваемая защита от мира. Герой вызывает сострадание: он нелеп, чрезвычайно чувствителен, не умеет приспосабливаться. Героя до глубины души потрясает голубка, неожиданно появившаяся на пороге его комнаты, она разрушает его привычный мир, лишает оболочки, устойчивости, уверенности. За многие годы он превратилсвою квартирку в цитадель уединения, разместив все атрибуты цивилизованной жизни, от микроскопического холодильника до библиотечки из семнадцати книг. Он счастлив - его никто не знает, кроме консьержки, его жизнь ясна на много лет вперед, он здоров как бык и материально обеспечен.

Мысль, что под одной крышей с ним будет жить существо, которое гадит, роняет перья и может ненароком клюнуть, вызывает у него ужас. Он убегает из дому, снимает номер в гостинице, подсчитывает, на сколько ему хватит сбережений, чтобы не возвращаться более в дом, переставший быть крепостью. Как назло, именно в этот день с ним случается несколько других мелких неприятностей, окончательно добивших его и к концу дня превративших в тварь дрожащую.

«Повесть о господине Зоммере»

речь идет о странном старике, которого знали как господина Зоммера жители одной местности лет сорок назад, когда рассказчик был еще ребенком.
Этот индивид ни с кем не общался, все время находясь в бесконечном бесцельном пешем пути. Скажем, он мог пешком дойти из деревни в город, развернуться на месте и идти обратно. Он никуда не заходил, не делал никаких покупок, да он вообще ничего не делал. Соседи подозревали у него клаустрофобию. Сначала у него пытались интересоваться, куда это он так торопится, но потом отстали. Единственная внятная фраза, которую вытянули за все годы у господина Зоммера - "Ах, оставьте же меня наконец в покое!".

Кроме истории господина Зоммера в повести развивается и другой сюжет - о взрослении, радостях и горестях маленького главного героя. Это забавные и трогательные эпизоды из детства - об освоении фортепьяно, о первой влюбленности, об укрощении велосипеда. Но есть и совершенно не забавное воспоминание - о том, как главный герой окончательно оставил в покое господина Зоммера.

Эта повестушка, если она издана правильно, сопровождается цветными иллюстрациями Жан-Жака Семпе. Сам Зюскинд считает, что только с этими иллюстрациями стоит издавать сию книгу.

Нетрудно заметить, что между главными героями всех трех повестей Зюскинда есть сходство. Все они социофобы.
Контрабасист еще ничего так, все-таки еще сравнительно молодой и работает в коллективе, с которым, бывает, надирается в хлам после неудачных концертов. Но все равно, нужно быть изрядным нелюдимом, чтобы жить одному в звукоизолированной комнате и разговаривать то с контрабасом, то с воображаемой аудиторией.
Ионатан Ноэль, пострадавший от голубки, уже нездоровый мизантроп, к тому же страдающий фобиями.
Господин Зоммер же не просто мизантроп, он еще и бездельник. Никто не станет задавать глупых вопросов швейцару: а чего это он один, а почему он ни с кем не разговаривает. Человек на службе, подразумевающей молчание сфинкса. А Зоммер за долгую бесполезную жизнь устал от таких вопросов. Теперь он всегда в пути, то есть при деле. Не приставайте к человеку, который очень торопится из пункта А в пункт Б, не зовите его на чай, не интересуйтесь здоровьем жены. Вы же видите, у него нет времени на Вас. Плохая легенда, но и жизнь кончается, а на ее остаток и такая сойдет.

«Парфюмер. История одного убийцы».

В 1985 году в Швейцарии был впервые напечатан роман Патрика Зюскинда «Парфюмер. История одного убийцы». Перевод названия романа спорный. В оригинале он называется «Das Parfum», то есть «Аромат» или «Духи». Этот роман интересен тем, « что в нем впервые повествуется о той стороне человеческого бытия, которая в принципе не поддается вербализации. О том из пяти человеческих органических чувств, которое всегда называется последним в ряду – об обонянии»

Поначалу в филологических кругах Германии роман был воспринят довольно прохладно, и только спустя несколько лет стали появляться критические статьи и работы о нем. Высказывания рецензентов и литературных критиков о романе поражают полярностью оценок: от «китча» и «эпигонства», «искусственного смешивания стилей и мотивов» до «читательского потрясения», «феноменального замысла» и «счастливого случая в немецкоязычной литературе».

Внимание писавших о романе «Парфюмер» было главным образом сосредоточено на том, чтобы определить место романа в мировой литературе, определить его как произведение постмодернистской литературы, и именно таким путем разгадать все загадки, заложенные автором в роман.

При прочтении романа, разумеется, поражает обилие разных планов в сюжете романа. В нем тесно переплетаются исторические реалии кануна Великой французской революции; читателю также само собой приходится переосмысливать, какое значение в человеческой жизни играет обоняние.

Для этого произведения Зюскинд объехал места действия романа, вник в секреты парфюмерии в фирме «Фрагонард», и, прежде всего, изучил большое количество литературных и культурологических источников, которые он впоследствии в изобилии использовал в романе

Эпоха Просвещения и все ее культурное наследие играет в романе крайне важную роль. Жизнь родившегося 17 июля 1738 года Жан-Батиста Гренуя приходится на расцвет идей эпохи Просвещения. Именно просветители верят в то, что гений не может употребить свое умение во зло, а воспитание и обучение ведут к добродетели.

Между прочим, все вышесказанное ставит под сомнение отнесение романа Зюскинда к литературе постмодернизма, в контексте которой и принято рассматривать эту книгу. Поскольку постмодернизм принципиально не может содержать в своих текстах никакой оценки или критики, философская подоплека этого произведения, ставящая проблему этичности гения (и по-своему решающая ее) и содержащая критику идеологии Просвещения, ощутимо чужда духу и букве постмодернизма. И, конечно, доступна, прежде всего, пониманию именно культурного читателя.

Роман был издан общим тиражом более пятнадцати миллионов, переведен на сорок пять языков, включая латынь, и, наконец, экранизирован.

Поиски главного героя романа «Парфюмер»

Рожденный в мире, где представления о Добре и Зле размыты, сам не знавший любви, именно ее - Любовь, как нам кажется, и пытается найти главный герой романа. И весь путь Гренуя – это путь к Любви.

Зюскинд на протяжении всей книги сравнивает Гренуя с клещом, который абсолютно уходит в себя и только ждет, когда кто-нибудь пройдет под ним, чтобы вцепиться и выпить ту самую каплю крови, о которой мечтал всю жизнь.

В дальнейшем происходит новое открытие: Гренуй понял причину своей отчужденности от мира. Дело, как оказалось, было вовсе не в его феноменальном обонянии, но в отсутствии запаха на теле, своего запаха. Вернувшись в мир людей, Гренуй создает духи, имеющие запах человеческого тела. Гренуй интуитивно приходит к тому, что находит механизм манипулирования людьми, их сознанием, самой жизнью, и запахи, сконструированные им с дьявольской холодностью, становятся универсальными отмычками к людским душам. Греную стал понятен механизм того, что люди, называют любовью, он понял, что с помощью запаха способен манипулировать чувствами окружающих, но для него такая любовь мира не имеет ценности. Ему-то хотелось, чтобы любили все же его самого, а не его мастерство талантливого парфюмера. Самоубийство главного героя – следствие собственного одиночество в этом мире, который его отвергает с самого рождения, и одновременно бессознательный акт любви к миру, принесение в жертву себя самого, что, собственно говоря, и является любовью. Так роман отвечает на вечный вопрос в истории человечества о смысле человеческой жизни.

Экранизация.

Последний всплеск интереса к Греную вызван аккуратной экранизацией Тома Тыквера, превратившего историю маньяка в гимн творцу. Главный герой фильма, в отличие от романного прототипа, не слишком уродлив, но, в отличие от писателя, придумавшего парфюмера-убийцу, режиссер скорее сочувствующий наблюдатель.

Десять лет немецкий продюсер Бернд Айхингер уговаривал Зюскинда продать права на экранизацию. Сам Зюскинд видел в качестве режиссера экранизации "Парфюмера" только Стенли Кубрика. После смерти режиссера в марте 1999 года Зюскинд заявил через своего агента, что теперь ему все равно, кто снимет фильм.

Патрик Зюскинд согласился, когда отказываться стало бессмысленно и при условии, что он не будет участвовать в съемочном процессе. "Парфюмер" оказался одним из самых успешных проектов Бернда Айхингера (сопоставимым, может быть, лишь с экранизацией "Имени розы" - еще одного шедевра постмодернизма). На премьере фильма Патрик Зюскинд не появился.

Описание работы

Патрик Зюскинд родился 26 марта 1949 года в Амбахе у Штарнбергского озера.
Второй сын публициста Вильгельма Эммануэля Зюскинда он вырос в баварском местечке Холцхаузен, где сначала посещал деревенскую школу, а затем гимназию. После окончания школы и альтернативной службы в армии Зюскинд начал учить историю в Мюнхене и зарабатывать деньги на любых попадавших под руки работах.

Па́трик Зю́скинд (нем. Patrick Süskind , родился 26 марта в Амбахе) - немецкий писатель и киносценарист.

Биография

Патрик Зюскинд родился в 1949 году в Амбахе, немецкой общине близ Мюнхена, в семье писателя Вильгельма Эмануэля Зюскинда . Его мать была спортивным тренером, а старший брат Мартин - журналист. У Зюскинда есть много родственников из Вюртембергской аристократии, таким образом, он является одним из потомков экзегета Иогана Альбрехта Бенгеля и швабского реформатора Иоганна Бренца . Учился в школе небольшой баварской деревни Хольцхаузен. Получил музыкальное образование, изучал историю в Мюнхенском университете . Позднее учился в Экс-ан-Провансе (Франция), однако так и не окончил учёбу. Переменил много профессий - работал в патентном отделе фирмы Siemens , тапёром в танцевальном зале, тренером по настольному теннису. Будучи на попечении родителей, Зюскинд переехал в Париж и стал заниматься писательским делом. Он писал короткие рассказы, которые не публиковались, и сценарии, кино по которым никто не снимал.

Успех пришёл в 1980 году, после выхода его первого произведения, одноактного монолога «Контрабас» . В вышел роман «Парфюмер », который стал известнейшим произведением автора. В 2006 году режиссёр Том Тыквер снял фильм по мотивам романа, с Беном Уишоу в главной роли. На сегодняшний день произведение переведено более чем на 46 языков. Кроме этого, Зюскинд написал несколько киносценариев.

Зюскинд ведёт уединённый образ жизни, в котором нет места для интервью или фотосьёмок.

Произведения

Год Тип Русское название Оригинальное название
драма Контрабас Der Kontrabass
роман Парфюмер. История одного убийцы Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders
Литературная амнезия Amnesie in litteris
рассказ Голубка Die Taube
повесть Повесть о господине Зоммере Die Geschichte von Herrn Sommer
рассказ Тяга к глубине Der Zwang zur Tiefe
рассказы Три истории и одно наблюдение Drei Geschichten und eine Betrachtung
киносценарий Россини Rossini
эссе О любви и смерти Über Liebe und Tod

Фильмография

Театральные постановки

  • - «Контрабас», Театр «Сатирикон» имени Аркадия Райкина ; режиссёр Елена Невежина, исполнитель - Константин Райкин
  • - рок-опера «Парфюмер », театр «Новая опера» . Музыка Игоря Демарина , либретто Юрия Рыбчинского

Контрабас МХАТ им. Чехова исполнитель - К. Хабенский

Музыка

  • Песня «История одного убийцы» из альбома «Феникс» рок-группы «Ария» (2011)
  • Песня "Scentless Apprentice" из альбома "In Utero" рок-группы "Nirvana" (1993)

Напишите отзыв о статье "Зюскинд, Патрик"

Примечания

Литература

  • Маркин А. Немецкая литература XX века / / Энциклопедия для детей: В 35 т. - М., 2001 .- Т. 15. Всемирно. лит. Ч. 2. XIX и XX .- С. 454-457;
  • Немецкая литература после 1945 года / / Зарубежная литература XX века / Под ред. В. М. Толмачева.- М. .. 2003 .- С. 503-535.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Зюскинд, Патрик

– А ведь это, братцы, другой пожар, – сказал денщик.
Все обратили внимание на зарево.
– Да ведь, сказывали, Малые Мытищи мамоновские казаки зажгли.
– Они! Нет, это не Мытищи, это дале.
– Глянь ка, точно в Москве.
Двое из людей сошли с крыльца, зашли за карету и присели на подножку.
– Это левей! Как же, Мытищи вон где, а это вовсе в другой стороне.
Несколько людей присоединились к первым.
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.

Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.

Зюскинд Патрик (род. 1949 г.) - немецкий писатель, представитель постмодернистской литературы.

Основные произведения Патрика Зюскинда: «Контрабас» (1980), «Запахи» («Парфюмер» - 1985), «Голубка» (1987), «История господина Зоммера» (1991).

Ниже предлагаем вашему вниманию краткую биографию Патрика Зюскинда.

Родился в г. Амбах (Германия), получил музыкальное образование, изучал историю в Мюнхенском университете. На жизнь зарабатывал по-разному: работал в танцевальном зале, занимался теннисными тренировками, работал сценаристом на телевидении.

В 1984 г. пьеса «Контрабас» успешно прошла в театре Мюнхена, и ее начали ставить в театрах Европы. Роман «Запахи» приносит автору мировое признание. Его перевели на 33 языка мира. Почти десять лет роман был в списках бестселлеров. Главные персонажи произведений Патрика Зюскинда - это антигерои, которых объединяют отдельные общие черты: на их жизненном пути возникают трудности, им непросто общаться с людьми, в них есть определенные отклонения в психике или же какой-то физический изъян. В основном - это одиночки, которые живут в созданном ими мире. В своем творчестве Зюскинд стоит на позициях экзистенциализма, характерным для него является осмысление вечных вопросов бытия личности. Одной из ведущих тем его творчества является искусство и художник в мире. Автор критически исследует окружающую среду, стремится оценить мир через постижение совершенства, найти некий абсолют: знание, аромат, спокойствие.

Роман «Запахи» имеет подзаголовок «История одного убийства». По жанру роман является и детективом, и легендой, и психологической драмой. Главный персонаж - Батист Гренуй - рос в нелюбви и пренебрежении. Его имя в переводе означает «лягушка». Он таким и является: холодным, бездушным. Он убивает своих жертв из расчета: чтобы выжить, чтобы добиться морального удовлетворения. На первый план в романе выступает проблема личности и толпы. С помощью изобретенного им запаха духов он манипулирует толпой, и уничтожает своего кумира.

Если вы уже прочитали краткую биографию Патрика Зюскинда, вы можете поставить свою оценку писателю вверху страницы. Кроме того предлагаем вам посетить раздел Биографии , где вы сможете прочитать о других популярных авторах.