Особенности жанра комедии «Горе от ума»

А.С.Грибоедов первоначально определил свое произведение как:

  • «сценическую поэму»,
  • затем как «драматическую картину»
  • и только потом как комедию.

«Горе от ума» — сатирическая комедия. Главное в ней – несоответствие внешнего и внутреннего, мыслей и поведения. Так, благонравный на словах Молчалин – циник по отношению к людям, но на словах и в поведении – любезен, услужлив.

Противоречивы и высказывания персонажей о Скалозубе:

«И золотой мешок, и метит в генералы» — «… слова умного не выговорил сроду ».

Высокое положение персонажей не соответствует их поведению или мыслям.

Скалозуб говорит:

«…чтоб чины добыть, есть многие каналы».

Фамусов занимает довольно большой пост – управляющий в казенном месте, однако он формально и попустительски относится к своим обязанностям:

«Обычай мой такой: подписано, так с плеч долой».

Общечеловеческой морали противостоит мораль этого общества:

«Грех не беда, молва нехороша».

Подчас речи Чацкого не понимают другие персонажи или понимают превратно.

Комические особенности и преобразования в пьесе «Горе от ума»

Комические несоответствия есть и в характере Чацкого. Пушкин, например, отказывал Чацкому в уме. Дело в том, что этот умный человек попадает в нелепую ситуацию и все равно мечет бисер перед свиньями. Его никто не слушает (3-е действие) и не слышит.

Комически преобразован в комедии любовный треугольник.

Чацкий любит Софью, которая любит Мочалина, Молчалин же признается во влюбленности служанке Лизе, которая в свою очередь грезит о буфетчике Петруше.

Комичен язык персонажей. Уже современники отмечали, что многие строки комедии стали афоризмами

(«Ну как не порадеть родному человечку», «Шел в комнату — попал в другую», «Карету мне, карету», «Кузнецкий мост и вечные французы» и многие другие).

Итак, поэт Грибоедов определил жанр своего текста как комедию. Однако все не так просто: комические обстоятельства, в которые попадает главный герой, постоянные разнообразные несоответствия, противоречия между комическим и трагическим – все это помогает ему наиболее полно раскрыть трагический конфликт между

«веком минувшим» и «веком нынешним». Возможно, следует назвать жанр «Горе от ума» трагикомедией. Преобладание общественно-политического конфликта над любовным и делает пьесу трагикомедией. Гоголь же называл «Горе от ума» «общественной комедией».

Здесь важно то, что – лучший сатирический писатель и драматург XIX века, называет этот текст комедией, таким образом подтверждает определение Грибоедова.

В то же время то, что специалисты до сих пор спорят о жанровом своеобразии пьесы «Горе от ума», говорит о том, что эта замечательная вещь до сих пор остается загадкой и для критиков, и для литературоведов, и для читателей и зрителей.

Вам понравилось? Не скрывайте от мира свою радость - поделитесь

О своеобразии комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума” писали многие критики. Например, В. Г. Белинский сказал так: “Горе от ума” - это благороднейшее создание гениального человека”. Наиболее же полный и исчерпывающий отзыв о комедии - это критический этюд И. А. Гончарова “Мильон терзаний”: “Комедия “Горе от ума” есть и картина нравов, и галерея живых типов, и вечно острая, жгучая сатира, и вместе с тем комедия”. Да, в этой комедии необычно все. Жанровые особенности этого произведения неординарны, как и вся пьеса. "На первый взгляд, это бытовая комедия, так как все действие происходит в доме Фамусова и в него вовлечены все, кто живет в нем, а читатель и зритель узнает о мельчайших подробностях жизни в этом дворянском особняке. Кажется, что Грибоедов не выходит за рамки описания быта этих людей, но мы видим отношение автора комедии к жизни московского барства. Это произведение отражает конфликт между двумя поколениями дворян в России начала XIX века, почему и может быть названо комедией политической. Но, изображая все общество, автор не забывает про личности. Он описывает всех и каждого в отдельности. Мы видим чувства и переживания Софьи, Чацкого, Фамусова и многих других персонажей. Следовательно, комедия носит и психологический характер. В центре произведения - проблема ума, достоинства личности, значит, это еще и философская драма.

Построена она по правилам классицизма: говорящие фамилии, пространные монологи героев, единство времени и места. Но единство действия уже не соблюдено. А. С. Грибоедов удивительно точно и метко отражает все проблемы современного ему общества, все его недостатки, показывая типических героев в типических обстоятельствах. Следовательно, комедия А. С. Грибоедова - произведение реалистическое с элементами классицизма. Она столь необычна, но почему? Возможно, это объясняется неординарностью личности самого автора. Этого человека можно и нужно назвать гением. Его таланты настолько разнообразны, что даже невозможно предугадать, в какой области этот человек мог бы себя проявить лучше. За что бы он ни брался, все у него получалось и всегда он был на высоте. Примером тому могут служить написанные им вальсы, которые высоко оценил Ф. Глинка и Иоганн Штраус. Грибоедов знал множество языков, причем самых разнообразных, и был великолепным дипломатом, много сделавшим для блага Родины. Это был один из самых умных и образованнейших людей своего времени, который прекрасно понял и оценил свою эпоху, почему и мир героев в его произведении так разнообразен.

Особый к себе интерес вызывает фамусовское общество. Эти люди посредственны, они похожи один на другого, у них одинаковое понимание смысла жизни. Но прежде всего они люди со своими проблемами, слабостями и недостатками. Каждый герой имеет свои особенности, присущие только ему. К примеру, Репетилов такой же, как все. Но он слишком многословен, и его цель - во всем следовать моде. Он ставит себя наравне с Чацким, считает себя умным и образованным человеком. Репетилов ходит в Английский клуб, где “тайные собрания”, “секретнейший союз”, где “вслух, громко говорим, никто не разберет”. Разговаривая с собеседником, Репетилов слышит только себя, он даже порой не замечает появления и ухода собеседника. Он иногда произносит философские фразы, которые, вероятно, услышал в Английском клубе: “Да умный человек не может быть не плутом...” Но, говоря всю правду, он не идет против фамусовского общества. Когда он узнает, что Чацкий безумен, то поначалу не верит, но потом произносит: “Простите, я не знал, что это слишком гласно”. Так, если вначале, благодаря услышанным в клубе фразам, Репетилов может показаться не таким, как все, то потом читатель яснее видит его истинное лицо. Интересна также супружеская пара Горичей, их манера общения друг с другом, их разговоры. Наталья Дмитриевна постоянно называет мужа “ангелом”, “жизнью”, “бесценным”, “душечкой”, и тут же ремарка Грибоедова: “Целует мужа в лоб”. А Платон Михайлович: “Наташа-матушка. Тебе в угодность, пускаюсь по команде в пляс”. А после ее ухода говорит: “Да кто жениться нас неволит!” Вот пример “мужа-мальчика, мужа-слуги”. Грибоедов высмеивает эту пару, показывая “высокий идеал московских всех мужей”. Не менее интересен образ Антона Антоновича Загорецкого. Он тут же передает все сплетни, бегает, болтает со всеми без остановки. Грибоедов осмеивает тип таких людей, что было высоко оценено А. С. Пушкиным. Загорецкий - истинный представитель фамусовского общества. Он точно так же, как, например, Фамусов и Скалозуб, ненавидит просвещение, побаивается басен:

Басни - смерть моя!

Насмешки вечные над львами! над орлами!

Кто что ни говори:

Хотя животные, а все-таки цари.

Все прекрасно понимают, что это за человек: Лгунишка он, картежник, вор.

Но несмотря на это, он вхож во все приличные дома Москвы... Горич замечает по этому поводу:

У нас везде ругают, а всюду принимают.

Этих людей Грибоедов высмеивает и осуждает за глупые высказывания, лицемерное поведение, необразованность, бездушие. Всем им автор противопоставляет Чацкого. Этот человек образован и открыт. Все, что у него на душе, он высказывает человеку прямо в лицо, ничего не скрывая. Но именно поэтому Пушкин отказал ему в уме, сказав, что умный человек не будет “метать бисер перед Репетиловыми и тому подобными”. Так что об уме Чацкого (а вернее, о его проявлениях в обстоятельствах пьесы) можно поспорить, но в образованности отказать ему нельзя. Ему неприятно видеть лицемерие и ложь, которые царят в фамусовском обществе, так как он человек “века нынешнего”. Это “новый человек” с новыми принципами и взглядами на жизнь. Лиза говорит о нем:

Кто так чувствителен, и весел, и остер,

Как Александр Андреич Чацкий!

Необходимо отметить, что собирательный образ дворянского общества в комедии был бы недостаточно полным без внесценических персонажей, которых мы не видим, но о которых часто упоминают действующие лица комедии. Кто же они? Это и Максим Петрович, и некто “Нестор негодяев знатных”, и Татьяна Юрьевна, о которой столь лестно отзывается Молчалин, и княгиня Марья Алексеевна, мнения которой так боится Фамусов. Эти герои позволили расширить рамки произведения, показать все российское общество начала XIX века.

Комедия жива до наших дней, так как в обществе всегда есть Молчалины, Фамусовы, Загорецкие и Чацкие. Пушкин сказал о комедии: “О стихах я не говорю: половина из них войдет в пословицу”. Это пророчество сбылось. В наши дни многие пользуются фразами из комедии, которые уже успели стать афоризмами. Самые распространенные из них:

Счастливые часов не наблюдают...

Ба! Знакомые все лица...

Дома новы, но предрассудки стары...

План сочинения

1. Вступление. Жанровое определение пьесы Грибоедова «Горе от ума» русской критикой.

2. Основная часть. Черты различных жанров в пьесе.

Языковой элемент комического в пьесе.

? «Горе от ума» как комедия характеров.

? «Горе от ума» как комедия положений. Мотив падения и его комическое значение.

? «Горе от ума» как комедия положений. Мотив глухоты и его комическое значение.

Пародийные эффекты пьесы.

? «Горе от ума» как сатира и политическая комедия.

Черты драмы в комедии Грибоедова.

3. Заключение. Синтез жанров, представленный в пьесе.

Комедия «Горе от ума» А.С. Грибоедова разрушала традиционные жанровые принципы. Резко отличаясь от классицистической комедии, пьеса вместе с тем не была основана на любовной интриге. Нельзя было отнести ее и к жанру бытовой комедии или комедии характеров в чистом виде, хотя черты этих жанров также присутствовали в произведении. Пьеса являлась, как говорили современники, «высокой комедией», тем жанром, о появлении которого мечтали декабристские литературные круги. В «Горе от ума» сочетались общественная сатира и психологическая драма; комические сцены сменялись в ней сценами высокими, патетическими. Попробуем рассмотреть жанровые особенности пьесы более подробно.

Прежде всего, отметим элементы комического в произведении. Известно, что сам Грибоедов называл «Горе от ума» комедией. И здесь, безусловно, стоит отметить наличие в пьесе и явных комических приемов и скрытой авторской иронии. Языковые комические приемы драматурга – это гипербола, алогизм, двусмысленности, прием доведения до абсурда, искажение иностранных слов, употребление иностранных слов в русской речи персонажей. Так, гиперболу мы замечаем в репликах Молчалина, который стремится угодить «собаке дворника, чтоб ласкова была». С этим приемом перекликается прием доведения до абсурда. Так, обсуждая с гостями безумие Чацкого, Фамусов отмечает «наследственный фактор»: «По матери пошел, по Анне Алексевне; Покойница с ума сходила восемь раз». В речи старухи Хлестовой присутствует алогизм: «Был острый человек, имел душ сотни три». Личностные особенности Чацкого она определяет его состоянием. Двусмысленности звучат в речи Загорецкого, осуждающего баснописцев за «…насмешки вечные над львами! над орлами!». В финале своей речи он заявляет: «Кто что ни говори: Хотя животные, а все-таки цари». Именно эта строка, уравнивающая «царей» и «животных» звучит в пьесе двусмысленно. Комический эффект создается и за счет искажения автором иностранных слов («Да не в мадаме сила», «Да от ланкартачных взаимных обучений»).

«Горе от ума» – это и комедия характеров. Комедийным является образ князя Тугоуховского, который, страдая от глухоты, превратно понимает окружающих и перевирает их реплики. Интересен образ Репетилова, являющегося и пародией на Чацкого, и одновременно антиподом главного героя. Есть в пьесе и персонаж с «говорящей» фамилией – Скалозуб. Однако все шутки его грубоваты и примитивны, это настоящий «армейский юмор»:

Я князь-Григорию и вам
Фельдфебеля в Вольтеры дам,
Он в три шеренги вас построит,
А пикните, так мигом успокоит.

Скалозуб не остроумен, а, напротив, туп. Определенный элемент комического присутствует и в характере Чацкого, у которого «ум с сердцем не в ладу».

В пьесе есть черты комедии положений, пародийные эффекты. Так, автор многократно обыгрывает два мотива: мотив падения и мотив глухоты. Комический эффект в пьесе создает падение Репетилова (он падает на самом входе, вбегая в дом Фамусова с крыльца). Несколько раз падал Чацкий по пути в Москву («Верст больше седьмисот пронесся, – ветер, буря; И растерялся весь, и падал сколько раз…»). О падении Максима Петровича на светском рауте рассказывает Фамусов. Бурную реакцию окружающих вызывает и падение Молчалина с лошади. Так, Скалозуб заявляет: «Взглянуть, как треснулся он – грудью или в бок?» Падание Молчалина напоминает ему о падении княгини Ласовой, которая «на днях расшиблась в пух» и теперь «для поддержки ищет мужа».

Мотив глухоты звучит уже в первом явлении пьесы. Уже в первом явлении Лиза, не сумев достучаться к Софье Павловне, спрашивает ее: «Вы глухи? – Алексей Степаныч! Сударыня!.. – И страх их не берет!» Фамусов затыкает уши, не желая слушать «завиральные идеи» Чацкого, то есть становится глухим по собственному желанию. На балу графине-бабушке «уши залошило», она же замечает, что «глухота – большой порок». На балу же присутствует князь Тугоуховский, который «ничего не слышит». Наконец, Репетилов затыкает себе уши, будучи не в силах вынести хоровую декламацию княжон Тугоуховских о безумии Чацкого. Глухота действующих лиц здесь содержит глубокий внутренний подтекст. Фамусовское общество «глухо» к речам Чацкого, не понимает его, не желает слушать. Мотив этот усиливает противоречия между главным героем и окружающим его миром.

Стоит отметить и наличие в пьесе пародийных ситуаций. Так, «идеальный роман» Софьи с Молчалиным автор пародийно снижает сравнением Лизы, вспоминающей о тетушке Софьи, от которой сбежал молодой француз. Однако в «Горе от ума» есть и комизм иного рода, который осмеянием пошлых сторон жизни, разоблачением современного драматургу общества. И в этом плане мы уже можем говорить о сатире.

Грибоедов в «Горе от ума» обличает общественные пороки – бюрократизм, чинопочитание, взяточничество, служение «лицам», а не «делу», ненависть к просвещению, невежество, карьеризм. Устами Чацкого автор напоминает современникам о том, что не существует общественного идеала в своем отечестве:

Где? укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
Не эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве,
И где не воскресят клиенты-иностранцы
Прошедшего житья подлейшие черты.

Герой Грибоедова критикует закоснелость взглядов московского общества, его умственную неподвижность. Выступает он и против крепостничества, вспоминая о помещике, променявшем своих слуг на трех борзых собак. За пышными, красивыми мундирами военных Чацкий видит «слабодушие» и «рассудка нищету». Не признает он и «рабского, слепого подражанья» всему иностранному, проявляющегося в засилье французского языка. В «Горе от ума» мы находим упоминания о Вольтере, карбонариях, якобинцах, встречаем рассуждения о проблемах общественного строя. Таким образом, в пьесе Грибоедова затрагиваются все злободневные вопросы современности, что и позволяет критикам считать произведение «высокой», политической комедией.

И наконец, последний аспект в рассмотрении данной темы. В чем же состоит драматизм пьесы? Прежде всего, в душевной драме главного героя. Как отмечает И.А. Гончаров, Чацкому «досталось выпить до дна горькую чашу – не найдя ни в ком «сочувствия живого», и уехать, увезя с собой только «мильон терзаний». Чацкий мчался к Софье, надеясь найти у нее понимание и поддержку, надеясь, что она ответит взаимностью на его чувства. Однако что же находит он в сердце любимой женщины? Холодность, язвительность. Чацкий ошеломлен, он ревнует Софью, пытается угадать своего соперника. И не может поверить в то, что его любимая девушка предпочла Молчалина. Софью раздражают колкости Чацкого, его манеры, поведение.

Однако Чацкий не сдается и вечером снова приходит в дом Фамусова. На балу Софья распускает сплетню о сумасшествии Чацкого, ее с готовностью подхватывают все присутствующие. Чацкий вступает с ними в перепалку, произносит горячую, пафосную речь, обличая подлость «прошедшего житья». В финале пьесы правда открывается Чацкому, он узнает, кто является его соперником и кто распустил слухи о его безумии. Кроме того, весь драматизм ситуации усугубляется отчуждением Чацкого от людей, в доме которых он вырос, от всего общества. Воротясь «из дальних странствий», он не находит понимания в своем отечестве.

Драматические ноты звучат у Грибоедова и в обрисовке образа Софьи Фамусовой, которой достается свой «мильон терзаний». Она горько раскаивается, открыв для себя истинную натуру своего избранника и настоящие его чувства к ней.

Таким образом, пьеса Грибоедова «Горе от ума», традиционно считающаяся комедией, представляет собой определенный жанровый синтез, органично соединяя в себе черты комедии характеров и комедии положений, черты политической комедии, злободневной сатиры, наконец, психологической драмы.

«Горе от ума» А. С. Грибоедова по-настоящему можно считать новаторским произведением. До сих пор существует полемика по вопросу жанра данной пьесы.

Привычно определение жанра произведения как комедии. Действительно, в пьесе можно наблюдать комические ситуации, в которых оказываются комические персонажи. К примеру, образ Скалозуба олицетворяет необразованность и ограниченность, во всех сценах он смешон. Да даже сам Чацкий, по мнению А. С. Пушкина, выглядит смешно, когда пытается «метать бисер» перед необразованными людьми. Язык пьесы также комичен, он легкий, остроумный, легко запоминающийся. Не зря речь настолько афористична.

Но нельзя точно определить разновидность комедии. Здесь есть черты и комедии характеров, и бытовой комедии, и общественной сатиры.

Сам Грибоедов первоначально определяет произведение как сценическую поэму, затем называет его драматической картиной, а впоследствии обозначает пьесу комедией в стихах. Даже здесь мы видим невозможность четко определить жанровое своеобразие грибоедовского произведения. Современники писателя называли пьесу высокой комедией, так как в ней автор поднимает достаточно серьезные проблемы современного им общества.

Однако есть критики, спорящие по поводу того, является ли пьеса «Горе от ума» комедией. Важным аргументом служит то, что главный герой – Чацкий – далеко не комичен. В пьесе происходит противостояние человека образованного с не понимающим его обществом. И этот конфликт между «веком минувшим» и «веком нынешним» трагичен. В этом отметим черты трагедии.

Чацкий даже переживает душевную драму, оказавшись в противостоянии со всем обществом. Драму, но уже личного характера, переживает и Софья, которая разочаровывается в своем возлюбленном. Поэтому здесь проявляются черты драматического жанра.

Таким образом, авторский замысел был настолько велик, что не смог уложиться в рамки одного жанра. Можно отметить черты драмы и трагедии, хотя ведущим жанром, конечно, является комедия, принцип которой «смех сквозь слезы».

Вариант 2

Произведение не является ни одним из классических литературных жанров, поскольку относится к новаторскому созданию писателя, который изначально определял пьесу в виде сценической поэмы, затем называл ее драматической картиной, а впоследствии отнес к комедийному произведению.

Автор сознательно отходит от традиционных принципов произведений классицизма, вводя в сюжетную линию пьесу несколько конфликтов, в которых помимо любовной линии присутствует острая социально-политическая направленность, определяющая основную тематику комедии в виде трагического противостояния разумной личности, разоблачающей взяточничество, карьеризм, лицемерие, недалекому окружающему ее обществу.

Для реализации своего творческого замысла писатель вносит существенную корректировку в классицистические каноны традиционного понимания комедийного литературного жанра.

Во-вторых, автор, описывая характерные черты персонажей комедии, добавляет к ним реалистичные, достоверные качества, наделяя каждого из героев, как положительными, так и отрицательными чертами характера. Реалистичность пьесы подчеркивается раскрытием автором насущных проблем, волнующих прогрессивных представителей современного общества, которые писатель выражает через образ основного персонажа произведения.

Кроме того, в комедии присутствуют элементы драматического произведения, которые выражаются в душевных переживаниях главного героя, столкнувшегося с безответной любовью.

Применяя в повествовании острую сатиру, писатель представляет свое произведение в виде живой демонстрации существующей общественной жизни, погрязшей в ханжестве, чинопреклонении, лживости, лицемерии, жадности. Комическая речь героев пьесы пестрит использованием многочисленных живописных, ярких, выразительных афоризмов, которые автор вкладывает в уста практически всех персонажей комедии.

Отличительной особенностью пьесы является его стихотворная форма, заключенная в неизбежный ритм, не допускающих пауз, остановок, представляющей произведение в форме музыкальной драмы.

Все вышеперечисленное позволяет отнести грибоедовское произведение к разряду литературных творений, представляющих жанровое сочетание, при этом основным из них является общественно-социальная комедия. Использование комических обстоятельств в пьесе с применением разнообразных несоответствий, противоречий между трагедией и комедией позволяет автору продемонстрировать истинный смысл драматического конфликта века нынешнего и века минувшего, раскрывая жанровую суть произведения в форме трагикомедии, выражающейся в психологическом реализме описываемых событий.

Созданное писателем творение, изобилующее художественно-сатирическими элементами, является значительным вкладом в развитии русской литературы.

Несколько интересных сочинений

  • Смысл названия повести Очарованный странник Лескова

    В 1873 году Н.С.Лесков написал повесть «Черноземный Телемак», но потом по какой-то причине переименовал её. Произведение получило более точное и ёмкое название – «Очарованный странник».

  • Сочинение Хлестаков и хлестаковщина 8 класс

    В произведении Гоголя под названием «Ревизор» существует два понятия, которые неразрывно связаны друг с другом. Хлестаков и хлестаковщина, которые со временем вышли за пределы простых литературных понятий

  • Характеристика и образ Лели в рассказе Кусака Андреева сочинение

    Основным персонажем произведения является Леля, представленная писателем в образе молодой девушки, являющейся учащейся гимназии.

  • Образ и характеристика Григория Муромского в повести Барышня-крестьянка Пушкина сочинение

    Григорий Иванович Муромский - это зажиточный помещик, жена которого умерла. Он бездарно и необдуманно тратит деньги, сыпет ими налево и направо.

  • История донских Казаков уходит в глубину веков. Во времена Ивана Грозного, казаки дрались с крымским ханом, царица Екатерина любила, казаков, они пользовались большими привилегиями

"Драматического писателя
должно судить по законам,
им самим
над собою признанным."
(А. С. Пушкин)

Границы жанра должны определяться задачей или целью, которую в своем
произведении ставил перед собой автор. Отмечая жанровое своеобразие комедии
Грибоедова, критики подходили к важному вопросу являются ли особенности ее
(комедии) результатом недостаточного мастерства Грибоедова-драматурга
(непродуманности плана, вялости интриги), или же они свидетельствуют о
принципиально новой задаче, поставленной Грибоедовым. Известно, что Грибоедов
первоначально определил свое произведение как "сценическую поэму". "Первое
начертание этой сценической поэмы, - писал он, - как оно родилось во мне, было
гораздо великолепнее и высшего значения, чем теперь в суетном наряде, в который
я принужден был облечь его." Это определение много говорит нам о замыслах
Грибоедова. Трагедия Чацкого должна была развернуться повествовательно, на фоне
картины современной действительности, на фоне ярких событий времени,
столкновения различных мировоззрений. Иначе говоря, театральный жанр
переосмыслялся и приобретал совершенно неожиданный облик.
Грибоедов уже в
самом начале работы над комедией сознавал новизну своего замысла, неприемлемого
для современного театра с его привычками и условиями. Для понимания этого
небезынтересно было бы отметить такой факт. Год завершения "Горя от ума" (1824)
ознаменован для Грибоедова обращением к Гете. "Гетевская атмосфера" чувствуется
и в самой комедии. (Например, фраза Чацкого из явления седьмого, действия
первого - "Где время то? где возраст тот невинный?" - является несколько
измененной цитатой из пролога "В театре" "Фауста" Гете: "So gib mir auch die
Zeiten wieder"; можно найти и другие примеры.) Грибоедов переводит отрывки из
"Фауста". (Говорили, что он собирается делать перевод всего "Фауста", которого
знал наизусть.) Нет сомнений в том, что жанровое своеобразие "Фауста" было
отмечено Грибоедовым и сыграло немалую роль в определении его творческих
замыслов. Гете именовал "Фауста" "драматической или сценической поэмой", а
отдельные главы-сцены называл песнями. Интересно, что уже после завершения
комедии Грибоедов назвал ее "драматической картиной".
Эта жанровая
неоднозначность, проявившаяся уже при создании "Горя от ума" и ярко сказавшаяся
в самой комедии, вызвала многочисленные недоумения и противоречивые оценки
(подчас и резко отрицательные). На первый взгляд новоявленная комедия была тесно
связана с предшествующей комедийной традицией. (Сам автор был известен как
создатель нескольких вполне традиционных по сюжету и композиции комедий.) В ней
формально были соблюдены законы трех единств (места, времени, действия),
сохранена нравоучительность названия. Интрига основана на разного рода
недоразумениях, которые разрешаются по ходу действия. Интригу движут звенья
случайностей (обморок Софьи, распространение ею клеветы о Чацком, задержка его
кареты, неожиданное появление Софьи в момент любовного объяснения Молчалива
Лизе). Сохранены были и традиционные комические амплуа: Чацкий - незадачливый
любовник; Молчалин - удачливый любовник и хитрец; Софья - избалованная
сентиментальная девица; Фамусов - отец, которого все обманывают, в то время как
он озабочен выгодным браком дочери; Лиза - проницательная, ловкая служанка.
Традиционны и имена-характеристики, два из которых намеренно офранцужены -
Фамусов и Репетилов (не без иронии над французской комедией). Не новы и давние
комедийные приемы - "разговор глухих" и "падение".
И все же, при всех общих
чертах с русской классицистической комедией, "Горе от ума" не укладывалось в
традиционные рамки этого жанра. Прежде всего, содержание "Горя от ума" было
намного шире традиционного содержания комедии. Обычная интрига и борьба, которую
вел Чацкий как герой обычной комедии, оттеснялась на второй план другой борьбой,
которую Чацкий вел с обществом Фамусовых, Скалозубов, Хлестовых, Репетиловых,
Загорецких. Это другое, высшее общественно-идейное содержание определило
своеобразие жанра комедии - сатиры общественных нравов, что было замечено
многими критиками и литераторами. Русская комедия(до Грибоедова) ставила своей
задачей осмеяние человеческих пороков, но осмеяние это лишь изредка поднималось
до осмеяния общественных пороков, целых социальных явлений. Недаром Белинский
писал, что "Горе от ума" - это самая злая сатира на общество. Жанровые признаки
сатиры оказали влияние на композицию комедии и на развитие главной интриги.
Именно этим вызваны остановки в действии, торможение интриги. Собственно
действие, движение уступает место длинным монологам, пространным речам. В этом
отношении показателен второй акт пьесы, представляющий собой идейный спор
представителей разных мировоззрений - Фамусова и Чацкого. При этом нужно учесть,
что все произнесенное со сцены в то время звучало куда актуальнее и
злободневнее, чем теперь. За каждым словом вставали реальные картины русской
действительности. Эта действительность узнавалась во всем - в мелких деталях,
разбросанных по всему тексту, во внесценических персонажах... Все это рождало у
современников Грибоедова целый ряд ассоциаций. Например, в начале первого
действия Грибоедов подсмеивается над традиционным дворянским воспитанием и для
этого вводит первого внесценического персонажа - старушку Рознье. Это образ
типичной старушки-француженки, не отличавшейся в молодости особой
благочестивостью. Рассказ Софьи о сне точь-в-точь взят из популярного в то время
сонника, толкующего любые сновидения. (Здесь, впрочем, очевидна и ирония над
многочисленными снами у Жуковского.)
Грибоедов не обходит стороной вопрос об
образовании, шум и споры вокруг которого не утихали в те годы. В репликах
Хлестовой, Тугоуховской, Скалозуба названы почти все виды учебных заведений,
существовавших в России в первой четверти XIX века: пансионы, лицеи,
ланкастерские школы (которые Хлестова по своему невежеству называет
"ланкарточными"), Педагогический институт... Характерная черта общества тех лет
- приверженность ко всему заграничному - проявляется и в упоминании модных
французских магазинов, и в речи персонажей, пересыпанной галлицизмами.
Можно
найти еще множество деталей, ярко рисующих быт, жизнь, нравы и привычки
тогдашнего общества.
Недоумения критиков вызвала не только резкая
общественная направленность комедии. Жанровое своеобразие "Горя от ума"
сказалось в ее трагикомизме. Камнем преткновения стал, собственно говоря, один
персонаж, не вмещавшийся ни в одно традиционное амплуа, - Чацкий. Чацкий - герой
из другого мира, ему, с его мыслями и чувствами, не место здесь, в этом
обществе, среди этих людей. Его пламенные монологи должны бы звучать в
какой-нибудь трагедии, но не в комедии. Здесь он смешон, смешон своей рассеянной
недогадливостью, наивностью, неумением скрывать мысли и чувства,
идеалистичностью, неосмотрительностью. Всей своей фигурой он вносит суматоху,
беспорядок в мирное течение жизни дома Фамусовых. Но противоречие в том, что чем
в более смешные ситуации он попадает, тем более трагичным становится его
положение.
Комическое, сатирическое, трагическое нераздельно слиты в единое
целое, и в этом - жанровая уникальность "Горя от ума". Именно - в слиянии, в
синтезе, а не в чередовании комических эпизодов с трагическими, вперемежку с
сатирическими монологами. Одновременно идет развитие двух линий, неразрывно
связанных друг с другом: Чацкий - Софья, Чацкий - общество Фамусова. (Софья и
там, и там является двигателем интриги.) И разбросанность сюжета, и внезапность
переходов от одной сцены к другой (а это не раз ставили в упрек Грибоедову!)
логически оправданы. Только логика эта не внешняя, а внутренняя, она кроется в
глубокой психологизации героев, что почти совсем не имело места в комедии
догрибоедовского периода.
Новизна комедии, наличие в ней признаков различных
жанров определили и сложность сценического воплощения пьесы. Часто она
понималась очень однобоко. Немирович-Данченко, например, писал в 1923-м году:
"...играют не пьесу, а те публицистические статьи, что она
породила..."
Прошло без четверти два века с момента написания комедии, а она,
по слова Блока, все остается "неразгаданной до конца".