Одним из ключевых литературных произведений 18 века является повесть Н.М. Карамзина «Бедная Лиза». В свои двадцать пять лет писатель стал обсуждаемым и популярным благодаря раскрытию многих проблем и тем общества. Он одним из первых внедрил в повесть черты сентиментализма и стал новатором. Яркие образы героев произведения сильно повлияли на мировоззрение читателей.
Первый раз «Бедная Лиза» была напечатана и увидела свет в 1792 году «Московским журналом». На момент публикации сам автор был редактором этого журнала. Через четыре года произведение было опубликовано как отдельная книга.

Главные герои

Обычная девушка крестьянского сословия по имени Лиза является главной героиней произведения Карамзина. Ее отец умер, и она осталась вместе со своей матерью. Девушка работает в городе Москве, занимаясь продажей цветов и вязаных изделий.
Главный мужской персонаж повести - юноша по имени Эразм, аристократического происхождения. У него мягкий характер, который заставил страдать и себя и Лизу, безумно в него влюбленную.
Еще один женский образ - мать Лизы. Это простая женщина крестьянского происхождения. Женщина желает своей любимой дочери спокойную размеренную жизнь, неомраченную проблемами и осуждением.
Благодаря образу автора читатели погружаются в действие произведения и способны наблюдать за событиями предельно близко.

Сюжет повести

События происходят в Москве. Молодой девушке Лизе приходится содержать себя и больную мать после кончины отца. Она вязала, ткала ковры и продавала собранные ею цветы. В один прекрасный день к Лизе подошел молодой человек – Эразм. С первого взгляда аристократ влюбился в девушку и начал постоянно покупать у нее цветы. Юная девушка тоже влюбляется в него и ее полностью поглощает это чувство. Эразма восхищает чистота и непорочность девушки.
Но, к сожалению, мать девушки хочет выдать дочь замуж за богатого крестьянина. Эразм не может жениться на Лизе из-за сословных преград. Девушка рассказывает ему о решении матери и молодой человек предлагает забрать ее в свой дом, но юная крестьянка подмечает, что тогда он уже не сможет стать ее супругом. В тот самый вечер Лиза теряют свою непорочность.
После произошедшего Эразм стал смотреть на Лизу совершенно по-другому. Она перестала быть для него идеалом чистоты и непорочности. Влюбленной паре приходиться расстаться, так как юноша уходит на военную службу. Девушка надеется, что их отношения смогут пережить это испытание, но события сложились иначе. Молодой человек стал играть в карты и практически потерял свое состояние. Его спас лишь брак с состоятельной пожилой женщиной. После известия об их свадьбе Лиза решила покончить с собой, утопившись в реке.

Тема крестьянского быта

Через образ семьи Лизы автор раскрывает читателям быт крестьянского народа со всеми его особенностями. Ранее в литературе показывали образ крестьян без их индивидуальных особенностей. Карамзин как новатор описал характер крестьян, их личные качества. Конечно, у Лизы нет образования, но способна поддержать беседу, она прекрасно говорит и выражает свои мысли.

Проблема обретения счастья

Любой человек, независимо от сословия, мечтает о счастье, в том числе главные герои повести – Лиза и Эразм. Их любовь подарила им ощущение счастья и заставила почувствовать себя ужасно несчастными. Невольно читатель задумывается о том, что необходимо для счастья и всегда ли возможно его обрести.

Проблема общественного неравенства

В повести «Бедная Лиза» ярко подчеркивается социальное неравенство между крестьянами и дворянами. Их союз практически невозможен и стал бы поводом для осуждения.

Проблема верности в отношениях

После прочтения произведения становится ясно, что в реальной жизни такие романтические отношения не смогли продлиться долго. Они бы смогли противостоять общественному мнению и давлению со стороны своих семей.
Несмотря на то, что Эразм дал обещание молодой девушке в вечной любви, сам вступил в брак с богатой вдовой, чтобы поправить свое плохое материальное положение. Лиза хранит верность своему возлюбленному, а аристократ предал ее чувства.

Проблема города и деревни

Одна из проблем, поднятая Н.М. Карамзиным в повести – противопоставление между деревней и городом. Для городских жителей, город - это центр всего нового, прогрессивного. В противовес городу, деревня представляет собой что-то отсталое и неразвитое, у деревенских жителей нет стремления к развитию и образованию. И сами жители видят эту существенную разницу.

Основная идея

В основную идею автор закладывает мысль о том, как сильные чувства и эмоции могут повлиять на жизнь человека, независимо от сословия человека и его положения в общества. Довольно часто встречается, что знатные и богатые люди уступают в человеческих качествах простым необразованным людям, которые стоят гораздо ниже их в сословной лестнице.

Направление в литературе

В повести «Бедная Лиза» ярко выражены черты сентиментализма. Родители Лизы воплотили черты этого жанра литературы.
Основная часть этого направления воплотилась в образе молодой крестьянки Лизы. Она полностью поглощена чувствами и эмоциями и не замечает никого и ничего вокруг. Она так сильно переживает своими романтическими отношениями, что не может оценить ситуацию здраво и критично.
Подводя итог, можно смело сказать, что повесть Н.М. Карамзина «Бедная Лиза» является новаторским произведением того времени. В ней точно описаны герои, предельно приближенные к реальности. Каждый герой сочетает в себе как положительные, так и отрицательные черты характера. В повести раскрыты вечные риторические вопросы, волнующие многие поколения на протяжении долгих лет.

История создания и публикации

Повесть написана и опубликована в 1792 году в «Московском журнале », редактором которого был сам Н. М. Карамзин. В 1796 году «Бедная Лиза» вышла в отдельной книге.

Сюжет

После смерти отца, «зажиточного поселянина», юная Лиза вынуждена трудиться не покладая рук, чтобы прокормить себя и мать. Весной она продаёт ландыши в Москве и там знакомится с молодым дворянином Эрастом, который влюбляется в неё, и готов даже ради своей любви оставить свет. Влюблённые проводят вместе все вечера, Однако, с потерей невинности Лиза потеряла для Эраста и свою притягательность. Однажды он сообщает, что должен вместе с полком выступить в поход, и им придётся расстаться. Спустя несколько дней Эраст уезжает.

Проходит несколько месяцев. Лиза, оказавшись в Москве, случайно видит Эраста в великолепной карете и, узнаёт, что он помолвлен (На войне он проиграл в карты своё имение и теперь вернувшись вынужден жениться на богатой вдове). В отчаянии Лиза,бросается в пруд, около которого они гуляли.

Художественное своеобразие

Сюжет этой повести заимствован Карамзиным из европейской любовной литературы, однако перенесён на «русскую» почву. Автор намекает, что лично знаком с Эрастом («Я познакомился с ним за год до его смерти. Он сам рассказал мне сию историю и привел меня к Лизиной могиле» ) и подчёркивает, что действие происходит именно в Москве и её окрестностях, описывает, например, Симонов и Данилов монастыри , Воробьёвы горы , создавая иллюзию достоверности. Для русской литературы того времени это было новаторством: обычно действие произведений разворачивалось «в одном городе». Первые читатели повести восприняли историю Лизы как реальную трагедию современницы - не случайно пруд под стенами Симонова монастыря получил название Лизина пруда , а судьба героини Карамзина - массу подражаний. Росшие вокруг пруда дубы были испещрены надписями - трогательными («В струях сих бедная скончала Лиза дни; Коль ты чувствителен, прохожий, воздохни!» ) и едкими («Здесь в воду бросилась Эрастова невеста. Топитесь, девушки, в пруду всем хватит места!» ) .

Однако, несмотря на кажущееся правдоподобие, мир, изображённый в повести, идилличен: крестьянка Лиза и её мать обладают утончённостью чувств и восприятия, их речь грамотна, литературна и ничем не отличается от речи дворянина Эраста. Жизнь бедных поселян напоминает пастораль :

Между тем молодой пастух по берегу реки гнал стадо, играя на свирели. Лиза устремила на него взор свой и думала: «Если бы тот, кто занимает теперь мысли мои, рождён был простым крестьянином, пастухом, - и если бы он теперь мимо меня гнал стадо своё: ах! я поклонилась бы ему с улыбкою и сказала бы приветливо: „Здравствуй, любезный пастушок! Куда гонишь ты стадо своё? И здесь растет зелёная трава для овец твоих, и здесь алеют цветы, из которых можно сплести венок для шляпы твоей“. Он взглянул бы на меня с видом ласковым - взял бы, может быть, руку мою… Мечта!» Пастух, играя на свирели, прошел мимо и с пёстрым стадом своим скрылся за ближним холмом.

Повесть стала образцом русской сентиментальной литературы. В противовес классицизму с его культом разума Карамзин утверждал культ чувств, чувствительности, сострадания: «Ах! Я люблю те предметы, которые трогают моё сердце и заставляют меня проливать слёзы нежной скорби!» . Герои важны прежде всего способностью любить, отдаваться чувствам. Сословного конфликта в повести нет: Карамзин в равной степени сочувствует и Эрасту, и Лизе. Кроме того, в отличие от произведений классицизма, «Бедная Лиза» лишена морали, дидактизма, назидательности: автор не поучает, а пытается вызвать у читателя сопереживание героям.

Повесть отличает и «гладкий» язык: Карамзин отказался от старославянизмов , высокопарности, что сделало произведение лёгким для чтения.

Критика о повести

«Бедная Лиза» потому и была принята русской публикой с таким восторгом, что в этом произведении Карамзин первый у нас высказал то «новое слово», которое немцам сказал Гёте в своем «Вертере». Таким «новым словом» было в повести самоубийство героини. Русская публика, привыкшая в старых романах к утешительным развязкам в виде свадеб, поверившая, что добродетель всегда награждается, а порок наказывается, впервые в этой повести встретилась с горькой правдой жизни .

«Бедная Лиза» в искусстве

В живописи

Литературные реминисценции

Инсценировки

Экранизации

  • 1967 - «Бедная Лиза» (телеспектакль), режиссёр Наталья Баринова, Давид Ливнев, в ролях: Анастасия Вознесенская , Андрей Мягков .
  • - «Бедная Лиза », режиссёр Идея Гаранина , композитор Алексей Рыбников
  • - «Бедная Лиза », режиссёр Слава Цукерман , в ролях Ирина Купченко , Михаил Ульянов .

Напишите отзыв о статье "Бедная Лиза"

Литература

  • Топоров В. Н. 1 // «Бедная Лиза» Карамзина: Опыт прочтения: К двухсотлетию со дня выхода в свет = Лиза. - Москва: РГГУ, 1995.

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бедная Лиза

– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!

В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu"on a pu avoir envers vous, pensez que c"est votre pere… peut etre a l"agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n"oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c"est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l"espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.

История создания произведения Карамзина «Бедная Лиза»

Николай Михайлович Карамзин — один из самых образованных людей своего времени. Он проповедовал передовые просветительские взгляды, широко пропагандировал западноевропейскую культуру в России. Личность писателя, многогранно одаренного в самых разных направлениях, сыграла значительную роль в культурной жизни России конца XVIII — начала XIX веков. Карамзин много путешествовал, переводил, писал оригинальные художественные произведения, занимался издательской деятельностью. С его именем связано становление профессиональной литературной деятельности.
В 1789-1790 гг. Карамзин предпринял поездку за границу (в Германию, Швейцарию, Францию и Англию). По возвращении Н.М. Карамзин начал издавать «Московский журнал», в котором опубликовал повесть «Бедная Лиза» (1792), «Письма русского путешественника» (1791-92), поставившие его в ряд первых русских литераторов. В этих произведениях, а также в литературно-критических статьях выражалась эстетическая программа сентиментализма с его интересом к человеку независимо от сословной принадлежности, его чувствам и переживаниям. В 1890-е гг. возрастает интерес писателя к истории России; он знакомится с историческими сочинениями, основными опубликованными источниками: летописными памятниками, записками иностранцев и т.п. В 1803 г. Карамзин начал работу над «Историей государства Российского», которая стала главным делом всей его жизни.
По воспоминаниям современников, в 1790-х гг. писатель жил на даче у Бекетова под Симоновым монастырем. Окружающая обстановка сыграла определяющую роль в замысле повести «Бедная Лиза». Литературный сюжет повести был воспринят русским читателем как сюжет жизненно достоверный и реальный, а ее герои — как реальные люди. После публикации повести вошли в моду прогулки в окрестностях Симонова монастыря, где Карамзин поселил свою героиню, и к пруду, в который она бросилась и который получил название «Лизин пруд». Как точно заметил исследователь В.Н. Топоров, определяя место карамзинскои повести в эволюционном ряду русской литературы, «впервые в русской литературе художественная проза создала такой образ подлинной жизни, который воспринимался как более сильный, острый и убедительный, чем сама жизнь». «Бедная Лиза» — самая популярная и лучшая повесть — принесла Карамзину, которому было тогда 25 лет, настоящую славу. Молодой и до этого никому не известный писатель неожиданно стал знаменитостью. «Бедная Лиза» явилась первой и самой талантливой русской сентиментальной повестью.

Род, жанр, творческий метод

В русской литературе XVIII в. широкое распространение получили многотомные классические романы. Карамзин впервые ввел жанр короткой новеллы — «чувствительной повести», которая пользовалась особенным успехом среди современников. Роль рассказчика в повести «Бедная Лиза» принадлежит автору. Малый объем делает сюжет повести более четким и динамичным. Имя Карамзина неразрывно связано с понятием «русский сентиментализм».
Сентиментализм — течение в европейской литературе и культуре второй половины XVII в., выдвигающее на первый план чувства человека, а не разум. Сентименталисты основное внимание уделяли человеческим отношениям, противостоянию добра и зла.
В повести Карамзина жизнь героев изображается через призму сентиментальной идеализации. Образы повести приукрашены. Умерший отец Лизы, образцовый семьянин, потому, что он любит работу, пахал хорошо землю и был довольно зажиточным, его все любили. Мать Лизы, «чувствительная, добрая старушка», слабеет от непрестанных слез по своему мужу, ибо и крестьянки чувствовать умеют. Она трогательно любит свою дочь и с религиозным умилением любуется природой.
Само имя Лиза до начала 80-х гг. XVIII в. почти не встречалось в русской литературе, а если и встречалось, то в своем иноязычном варианте. Выбирая для своей героини это имя, Карамзин шел на ломку достаточно строгого канона, сложившегося в литературе и предопределявшего заранее, какой должна быть Лиза, как она должна себя вести. Этот поведенческий стереотип определялся в европейской литературе ХУН-ХУШ вв. тем, что образ Лизы, Лизетты (ОхеПе), был связан прежде всего с комедией. Лиза французской комедии обычно служанка-горничная (камеристка), наперсница своей молодой госпожи. Она молода, хороша собой, достаточно легкомысленна и с полуслова понимает все, что связано с любовной интригой. Наивность, невинность, скромность меньше всего свойственны этому комедийному амплуа. Разбивая ожидания читателя, снимая маску с имени героини, Карамзин тем самым разрушал основы самой культуры классицизма, ослаблял связи между означаемым и означающим, между именем и его носителем в пространстве литературы. При всей условности образа Лизы ее имя связано именно с характером, а не с амплуа героини. Установление зависимости между «внутренним» характером и «внешним» действием стало существенным завоеванием Карамзина на пути к «психологизму» русской прозы.

Тематика

Анализ произведения показывает, что в повести Карамзина обозначено несколько тем. Одна из них — обращение к крестьянской среде. Писатель изобразил в качестве главной героини крестьянскую девушку, сохранившую патриархальные представления о нравственных ценностях.
Карамзин одним из первых вводит в русскую литературу противопоставление города и деревни. С образом Эраста неразрывно связан образ города, с «ужасной громадой домов» и сияющим «златом куполов». Образ Лизы сопряжен с жизнью прекрасной естественной природы. В повести Карамзина деревенский человек — человек природы — оказывается беззащитен, попадая в пространство городское, где действуют законы, отличные от законов естества. Недаром мать Лизы говорит ей (тем самым косвенно предсказывая все, что случится потом): «У меня всегда сердце не на своем месте, когда ты ходишь в город; я всегда ставлю свечу перед образом и молю Господа Бога, чтобы он сохранил тебя от всякой беды и напасти».
Автор в повести поднимает не только тему «маленького человека» и социального неравенства, но и такую тему, как рок и обстоятельства, природа и человек, любовь-горе и любовь-счастье.
С голосом автора в частный сюжет повести входит тема большой истории отечества. Сопоставление исторического и частного делает повесть «Бедная Лиза» основополагающим литературным фактом, на базе которого впоследствии возникнет русский социально-психологический роман.

Повесть привлекла внимание современников своей гуманистической идеей: «и крестьянки любить умеют». Авторская позиция в повести — это позиция гуманиста. Перед нами Карамзин-художник и Карамзин-философ. Он воспел красоту любви, описал любовь как чувство, способное преобразить человека. Писатель учит: миг любви прекрасен, но долгую жизнь и прочность дает только разум.
«Бедная Лиза» сразу стала чрезвычайно популярной в русском обществе. Гуманные чувства, умение сочувствовать и быть чувствительным оказались очень созвучны веяниям времени, когда литература от гражданской тематики, характерной для эпохи Просвещения, перешла к теме личной, частной жизни человека и главным объектом ее внимания стал внутренний мир отдельной личности.
Карамзин совершил и еще одно открытие в литературе. С «Бедной Лизой» в ней появилось такое понятие, как психологизм, то есть умение писателя живо и трогательно изображать внутренний мир человека, его переживания, желания, стремления. В этом смысле Карамзин подготовил почву для писателей XIX века.

Характер конфликта

Анализ показал, что в произведении Карамзина есть сложный конфликт. Прежде всего это конфликт социальный: пропасть между богатым дворянином и бедной поселянкой очень велика. Но, как известно, и «крестьянки любить умеют». Чувствительность — высшая ценность сентиментализма — толкает героев в объятия друг к другу, даёт им миг счастья, а затем приводит Лизу к гибели (она «забывает душу свою» — кончает с собой). Эраст тоже наказан за своё решение оставить Лизу и жениться на другой: он будет вечно корить себя её смертью.
Повесть «Бедная Лиза» написана на классический сюжет о любви представителей разных сословий: ее герои — дворянин Эраст и крестьянка Лиза — не могут быть счастливы не только в силу нравственных причин, но и по социальным условиям жизни. Глубокий социальный корень сюжета воплощен в повести Карамзина на своем самом внешнем уровне как нравственный конфликт «прекрасной душою и телом» Лизы и Эраста — «довольно богатого дворянина с изрядным разумом и добрым сердцем, добрым от природы, но слабым и ветреным». И, конечно, одной из причин потрясения, произведенного повестью Карамзина в литературе и читательском сознании, было то, что Карамзин первым из русских писателей, обращавшихся к теме неравной любви, решился развязать свою повесть так, как подобный конфликт скорее всего разрешился бы в реальных условиях русской жизни: гибелью героини.
Основные герои повести «Бедная Лиза»
Лиза — главная героиня повести Карамзина. Писатель впервые в истории русской прозы обратился к героине, наделенной подчеркнуто обыденными чертами. Его слова «...и крестьянки любить умеют» стали крылатыми. Чувствительность является центральной чертой характера Лизы. Она доверяет движениям своего сердца, живет «нежными страстями». В конечном счете, именно пылкость и горячность приводят Лизу к гибели, но нравственно она оправдана.
Лиза на крестьянку не похожа. «Прекрасная телом и душой поселенка», «нежная и чувствительная Лиза», горячо любя своих родителей, не может забыть об отце, но скрывает свою печаль и слезы, чтобы не тревожить мать. Нежно заботится она о своей матери, достает ей лекарства, трудится день и ночь («ткала холсты, вязала чулки, весною рвала цветы, а летом брала ягоды и продавала их в Москве»). Автор уверен, что такие занятия вполне обеспечивают жизнь старушки и ее дочери. По его замыслу, Лиза совершенно незнакома с книгой, однако после встречи с Эрастом она мечтает о том, как хорошо было бы, если бы возлюбленный «рожден был простым крестьянином пастухом...» — эти слова совсем в духе Лизы.
По-книжному Лиза не только говорит, но и думает. Тем не менее психология Лизы, впервые полюбившей девушки, раскрыта подробно и в естественной последовательности. Прежде чем кинуться в пруд, Лиза помнит о матери, она позаботилась о старушке, как могла, оставила ей деньги, но на этот раз мысль о ней была уже не в силах удержать Лизу от решительного шага. В итоге характер героини — идеализированный, но внутренне цельный.
Характер Эраста намного отличается от характера Лизы. Эраст обрисован в большем соответствии с воспитавшей его социальной средой, чем Лиза. Это «довольно богатый дворянин», офицер, который вел рассеянную жизнь, думал только о своем удовольствии, искал его в светских забавах, но часто не находил, скучал и жаловался на судьбу свою. Наделенный «изрядным умом и добрым сердцем», будучи «добрым от природы, но слабым и ветреным», Эраст представлял новый тип героя в русской литературе. В нем впервые намечен тип разочарованного русского аристократа.
Эраст безрассудно влюбляется в Лизу, не думая о том, что она девушка не его круга. Однако герой не выдерживает испытания любовью.
До Карамзина сюжет автоматически определял тип героя. В «Бедной Лизе» образ Эраста значительно сложнее того литературного типа, к которому принадлежит герой.
Эраст — не «коварный соблазнитель», он искренен в своих клятвах, искренен в своем обмане. Эраст столько же виновник трагедии, сколько и жертва своего «пылкого воображения». Поэтому автор не считает себя вправе вершить суд над Эрастом. Он стоит наравне со своим героем — ибо сходится с ним в «точке» чувствительности. Ведь именно автор выступает в повести в роли «пересказчика» того сюжета, который поведал ему Эраст: «..Я познакомился с ним за год до его смерти. Он сам рассказал мне сию историю и привел меня к Лизиной могилке...».
Эраст начинает в русской литературе длинную череду героев, главной чертой которых является слабость и неприспособленность к жизни и за которыми в литературоведении надолго закрепился ярлык «лишнего человека».

Сюжет, композиция

По выражению самого Карамзина, повесть «Бедная Лиза» — «сказка весьма незамысловатая». Сюжет повести прост. Это история любви бедной крестьянской девушки Лизы и богатого молодого дворянина Эраста. Общественная жизнь и светские удовольствия ему надоели. Он постоянно скучал и «жаловался на судьбу свою». Эраст «читывал романы идиллии» и мечтал о том счастливом времени, когда люди, не обремененные условностями и правилами цивилизации, жили бы беспечно на лоне природы. Думая только о своем удовольствии, он «искал его в забавах». С появлением в его жизни любви все меняется. Влюбляется Эраст в чистую «дочь природы» — крестьянку Лизу. Целомудренная, наивная, радостно доверчивая к людям, Лиза представляется прекрасной пастушкой. Начитавшись романов, в которых «все люди беспечно гуляли по лучам, купались в чистых родниках, целовались, как горлицы, отдыхали под розами и миртами», он решил, что «нашел в Лизе то, что сердце его давно искало». Лиза, хотя и «дочь богатого поселянина», всего лишь крестьянка, которая вынуждена сама зарабатывать себе на жизнь. Чувственность — высшая ценность сентиментализма — толкает героев в объятья друг к другу, дает им миг счастья. Картина чистой первой влюбленности нарисована в повести очень трогательно. «Теперь думаю, — говорит Лиза Эрасту, — что без тебя жизнь не жизнь, а грусть и скука. Без глаз твоих темен светлый месяц; без твоего голоса скучен соловей поющий...» Эраст тоже восхищается своей «пастушкой». «Все блестящие забавы большого света представлялись ему ничтожными в сравнении с теми удовольствиями, которыми страстная дружба невинной души питала сердце его». Но когда Лиза отдается ему, пресыщенный молодой человек начинает охладевать в своих чувствах к ней. Напрасно Лиза надеется вернуть утраченное счастье. Эраст отправляется в военный поход, проигрывает в карты все свое состояние и, в конце концов, женится на богатой вдове. А обманутая в лучших надеждах и чувствах Лиза бросается в пруд около Симонова монастыря.

Художественное своеобразие анализируемой повести

Но главное в повести не сюжет, а чувства, которые она должна была пробудить в читателе. Поэтому главным героем повести становится повествователь, который с грустью и сочувствием рассказывает о судьбе бедной девушки. Образ сентиментального повествователя стал открытием в русской литературе, поскольку прежде повествователь оставался «за кадром» и был нейтральным по отношению к описываемым событиям. Повествователь узнает историю бедной Лизы непосредственно от Эраста и сам нередко приходит грустить на «Лизину могилку». Рассказчик «Бедной Лизы» душевно вовлечен в отношения героев. Уже заглавие повести построено на соединении собственного имени героини с эпитетом, характеризующим сочувственное отношение к ней повествователя.
Автор-повествователь — это единственный посредник между читателем и жизнью героев, воплощенной его словом. Повествование ведется от первого лица, постоянное присутствие автора напоминает о себе периодическими обращениями его к читателю: «теперь читатель должен знать...», «читатель легко может вообразить себе...». Эти формулы обращения, подчеркивающие интимность эмоционального контакта между автором, героями и читателем, весьма напоминают приемы организации повествования в эпических жанрах русской поэзии. Карамзин, перенося эти формулы в повествовательную прозу, добился того, что проза приобрела проникновенное лирическое звучание и начала восприниматься так же эмоционально, как поэзия. Для повести «Бедной Лизы» характерны короткие или развернутые лирические отступления, при каждом драматическом повороте сюжета мы слышим голос автора: «сердце мое обливается кровию...», «слеза катится по лицу моему».
В своем эстетическом единстве три центральных образа повести — автор-рассказчик, бедная Лиза и Эраст — с невиданной для русской литературы полнотой реализовали сентименталистскую концепцию личности, ценной своими внесословными нравственными достоинствами, чувствительной и сложной.
Карамзин первый стал писать гладко. В его прозе слова сплетались таким правильным, ритмическим образом, что у читателя оставалось впечатление ритмической музыки. Гладкость в прозе — то же, что метр и рифма в поэзии.
Карамзин вводит в традицию деревенский литературный пейзаж.

Значение произведения

Карамзин положил начало огромному циклу литературы о «маленьких людях», открыл дорогу классикам русской литературы. Повестью «Богатая Лиза» по существу открывается в русской литературе тема «маленького человека», хотя социальный аспект в отношении Лизы и Эраста несколько приглушен. Конечно, пропасть между богатым дворянином и бедной поселянкой очень велика, но Лиза меньше всего похожа на крестьянку, скорее на милую светскую барышню, воспитанную на сентиментальных романах. Тема «Бедной Лизы» появляется во многих произведениях А.С. Пушкина. Когда он писал «Барышню-крестьянку», то совершенно определенно ориентировался на «Бедную Лизу», превратив «печальную быль» в роман со счастливым концом. В «Станционном смотрителе» Дуню соблазняет и увозит гусар, и ее отец, не выдержав горя, спивается и умирает. В «Пиковой даме» просматривается дальнейшая жизнь ка-рамзинской Лизы, судьба, которая ожидала бы Лизу, если бы она не покончила жизнь самоубийством. Лиза живет и в романе «Воскресенье» Л.Н.Толстого. Соблазненная Нехлюдовым Катюша Маслова решает броситься под поезд. Хотя она остается жить, но жизнь ее полна грязи и унижений. Образ героини Карамзина продолжился и в произведениях других писателей.
Именно в этой повести зарождается признанный во всем мире утонченный психологизм русской художественной прозы. Тут Карамзин, открывая галерею «лишних людей», стоит у истока еще одной мощной традиции — изображения умных бездельников, которым праздность помогает сохранить дистанцию между собой и государством. Благодаря благословенной лени «лишние люди» всегда в оппозиции. Служи они честно отечеству, у них бы не оставалось времени на совращение Лиз и остроумные отступления. К тому же, если народ всегда беден, то «лишние люди» всегда со средствами, даже если они промотались, как это случилось с Эрастом. У него в повести нет дел, кроме любви.

Это интересно

«Бедная Лиза» воспринимается как рассказ о подлинных событиях. Лиза принадлежит к персонажам с «пропиской». «...Все чаще привлекает меня к стенам Си...нова монастыря — воспоминание о плачевной судьбе Лизы, бедной Лизы» — так начинает автор свое повествование. За пропуском в середине слова любой москвич угадывал название Симонова монастыря, первые постройки которого датируются XIV в. Пруд, находившийся под стенами монастыря, назывался Лисиным прудом, но благодаря повести Карамзина был в народе переименован в Лизин и стал местом постоянного паломничества москвичей. В XX в. по Лизиному пруду получили названия Лизина площадь, Лизин тупик и станция Лизино железной дороги. К настоящему времени сохранилось только несколько построек монастыря, большая часть была взорвана в 1930 г. Пруд засыпали постепенно, окончательно он исчез после 1932 г.
К месту Лизиной гибели приходили плакать прежде всего такие же несчастные влюбленные девушки, какой была сама Лиза. По свидетельствам очевидцев, кора деревьев, растущих вокруг пруда, была безжалостно изрезана ножами «паломников». Надписи, вырезанные на деревьях, были и серьезными («В струях сих бедная скончала Лиза дни; / Коль ты чувствителен, прохожий, воздохни»), и сатирическими, враждебными Карамзину и его героине (особую славу среди таких «березовых эпиграмм» приобрело двустишие: «Погибла в сих струях Эрастова невеста. / Топитесь, девушки, в пруду довольно места»).
Гуляния у Симонова монастыря были настолько популярны, что описание этой местности можно встретить на страницах произведений многих писателей XIX в.: М.Н. Загоскина, И.И. Лажечникова, М.Ю. Лермонтова, А.И. Герцена.
Карамзин и его повесть непременно упоминались при описании Симонова монастыря в путеводителях по Москве и специальных книгах и статьях. Но постепенно эти упоминания стали носить все более иронический характер, а уже в 1848 г. в знаменитом сочинении М.Н. Загоскина «Москва и москвичи» в главе «Прогулка в Симонов монастырь» не было сказано ни слова ни о Карамзине, ни о его героине. По мере того как сентиментальная проза утрачивала обаяние новизны, «Бедная Лиза» переставала восприниматься как рассказ о подлинных событиях и тем более как предмет для поклонения, а становилась в сознании большинства читателей примитивной выдумкой, курьезом, отражающим вкусы и понятия давно минувшей эпохи.

Благой ДД. История русской литературы XVIII века. — М., 1960.
ВайльП., ГенисА. Родная речь. Наследство «Бедной Лизы» Карамзина // Звезда. 1991. № 1.
ВалагинАЛ. Прочитаем вместе. — М., 1992.
Д.И. Фонвизин в русской критике. — М., 1958.
История московских районов: энциклопедия / под ред. К.А. Аверьянова. — М., 2005.
Топоров ВЛ. «Бедная Лиза» Карамзина. М.: Русский мир, 2006.

Меню статьи:

Невероятно душевное и эмоциональное произведение Карамзина не оставляет никого равнодушным – в повести автор описал типичные чувства влюбленных людей, обрисовав картину с самого зарождения до спада чувств одного из возлюбленных.

Философский подтекст и психологическая основа делают это произведение похожим на легенду – печальное сказание, основанное на реальных событиях.

Характеристика персонажей

Повесть Карамзина не отличается существенным списком героев. Их всего пять:

  • Лиза;
  • Мать Лизы;
  • Эраст;
  • Аннушка;
  • Автор.

Образ Лизы изображен в лучших традициях сентиментализма – это милая и искренняя девушка, нежная и впечатлительная: «чистая. радостная душа светилась в глазах ее».

Девушка чем-то похожа на ангела – она слишком невинна и добродетельна: «прекрасная душою и телом». Кажется, что она росла в другом мире, ведь смогла, несмотря на все сложности общества и эпохи, сохранить добро и гуманность.

В 15 лет Лиза осталась без отца. Жизнь с матерью была трудной материально, но легкой в психологическом аспекте – между матерью и дочерью установились доброжелательные, доверительные отношения. Мать, будучи сердобольной женщиной, постоянно переживает за свою любимую дочь, как и все родители, она желает ей лучшей судьбы. Женщина не смогла пережить утрату дочери – известие о смерти Лизы стало для нее смертельным.

Эраст – дворянин по происхождению. Он умный и образованный человек. Его жизнь типична для молодого человека его возраста и сословия – званые обеды, балы, карточные игры, театр, но это не приносит ему особой радости – все развлечения ему порядком надоели. Знакомство с Лизой заметно меняет его и вместо скуки у него развивается отвращение к атрибутам светской жизни.

Гармоничная жизнь Лизы позволила ему рассмотреть другие аспекты существования: «с отвращением помышлял он о презрительном сладострастии, которым прежде упивались его чувства».
Образ Эраста не лишен положительных качеств – он нежный и учтивый человек, однако эгоистичная избалованность молодого человека не позволила ему стать столь гармоничным как Лиза.

Предлагаем ознакомиться с которая вышла из-под пера автора-классика Н. Карамзина.

Образ Аннушки в повести фрагментарный – с этим персонажем мы встречается уже в конце произведения: узнав о свадьбе Эраста, Лиза осознает, что не может смириться с этим и не осознает свою жизнь без этого человека – вариант покончить жизнь самоубийством ей кажется одним из самых приемлемых. В это время Лиза замечает Аннушку – дочку соседа и дает ей поручение отдать деньги матери. После этого Лиза бросается в пруд.

Критика

Повесть Карамзина неоднократно была названа прорывом своего времени, мотив так типичный для европейской литературы, впервые был перенесен на плоскость русской культуры, что уже было новаторством. Особый интерес публики к произведению был вызван также введением нового направления – сентиментализма.

Литературные критики и исследователи высоко оценили повесть Карамзина и отметили, что автору удалось воссоздать перед читателем «живую» действительность – произведение было на удивление реалистичным, лишенным искусственных эмоций и образов.

Русский ученый, профессор-филолог В.В. Сиповский считал, что Карамзин был «русским» Гете – его живое слово способствовало прорыву в литературе.

Карамзин, по мнению ученого, предоставил читателям обратную сторону медали, показав, что жизнь человека, даже в том случае, если он всего лишь выдумка автора, не всегда должна быть наполнена идиллией, порой она может иметь фатальность и трагизм: «Русская публика, привыкшая в старых романах к утешительным развязкам в виде свадеб, поверившая, что добродетель всегда награждается, а порок наказывается, впервые в этой повести встретилась с горькой правдой жизни».

А. Бестужев-Марлинский, анализируя значимость «Бедной Лизы», с акцентировал внимание на европейской основе повести как в сюжетном плане, так и в плане сентиментализма, тогда еще не распространившегося на территории России, но уже широко бытовавшего в Европе. «Все завздыхали до обморока» – такую оценку влияния на публику он дает произведению, и уже вполне иронично замечает, что после выхода «Бедной Лизы» все принялись «топиться в луже».

Об этом же эффекте говорит и Г. А. Гуковский, подмечая, что после прочтения «Бедной Лизы» толпы молодых людей стали появляться возле Симонова монастыря и любоваться гладью озера, в котором, по задумке Карамзина, и утонула девушка.

По его мнению, природа в повести выполняет свою особую функцию – она настраивает читателя на лирическое восприятие действительности. Бедная Лиза не столько настоящая крестьянка, сколько идеальная оперная героиня, и ее печальная история должна не возмущать, а лишь создавать лирическое настроение».

В.Н. Топоров утверждает, что «Бедная Лиза» стала значимым произведением не только в русской литературе, но и в творчестве Карамзина – именно это произведение открыло эпоху «прорыва» как в творчестве литературного деятеля, так и в историческом развитии литературы в целом.

«Бедная Лиза» - именно тот корень, из которого выросло древо русской классической прозы, чья мощная крона иногда скрывает ствол и отвлекает от размышлений над исторически столь недавними истоками самого явления русской литературы Нового времени».

Крылатые фразы из повести

Я люблю те предметы, которые трогают мое сердце и заставляют меня проливать слезы нежной скорби!

Каждый человек в той или иной мере сентиментален. Некоторые люди проявляют свой сентиментализм с раннего возраста, другие же обретают это чувство спустя некоторое время, обзаведясь достаточным жизненным опытом.



Особые эмоции, которые возникают у человека во время контакта с предметами материальной или духовной культуры, помогают создать эффект катарсиса – эмоциональной разгрузки.

Крестьянки любить умеют!

До определенного момента считалось, что крестьяне не похожи в эмоциональном и умственном плане на аристократов. Суть этого утверждения заключалась не в необразованности крестьян, а в убеждении, что крестьяне, даже при наличии образования, не смогут стать похожими в духовном развитии на представителей аристократии – им нехарактерны высокие проявления чувств, фактически получалось, исходя из этой теории, что крестьяне руководствуются исключительно инстинктами, для них характерны только самые простые эмоции. Карамзин же показал, что это не так. Крепостные могут проявлять различные чувства и эмоции, а теории о том, что они находятся на несколько ступеней ниже в своем развитии – это предрассудки.

Лучше кормиться трудами своими и ничего не брать даром.

В этой фразе отображены моральные принципы честного человека – если ты не заработал на определенную вещь, то не имеешь права на нее претендовать.

Старые люди бывают подозрительны

В виду своего возраста и жизненного опыта, старые люди стараются уберечь от ошибок молодости юных людей. Так как часто молодые люди не спешат делиться со старшим поколением своими проблемами и заботами, то единственным способом узнать о предстоящей проблеме можно только проанализировать поведение индивида, а для этого нужно проявить наблюдательность.

Как все хорошо у Господа Бога! Надобно, чтобы Царь Небесный очень любил человека, когда он так хорошо убрал для него здешний свет.

В мире природы все гармонично и эстетично. Человек с чувственной душой не может не замечать этих тонкостей и не любоваться ими. Весной и летом ощущение красоты природы чувствуется особенно ярко – спавшая зимой природа возвращается к жизни и радует своей прелестью окружающий мир. Существа, которые имеют возможность лицезреть всю эту красоту, не могут быть нелюбимы Богом, в противном случае он бы не старался создать столь прекрасный и гармоничный мир.

Исполнение всех желаний есть самое опасное искушение любви.

Между влюбленными всегда существует любовный пыл, однако, в том случае, когда между людьми отношения развиваются слишком быстро и присутствует эффект вседозволенности, пыл быстро угасает – когда достигнуто все, то не остается ни одного укромного уголка в душе человека, куда бы мечтала проникнуть мечта или фантазия – нет повода для мечтаний, если в этом случае отношения не выходят на другой уровень (например, женитьба), то происходит угасание эмоций и страсти по отношению к предмету своей страсти и восхищения.


Смерть за отечество не страшна

Человек не мыслим без своих «корней», так или иначе, каждый индивид должен осознавать себя не только частью общества, но и частью государства. Благоустройство и проблемы государства должны восприниматься каждым как проблемы собственной семьи, поэтому смерть во имя своей державы – не бесславна.

Тест по сюжету повести

1. Сколько лет было Лизе, когда умер ее отец?
А) 19
Б)15
В)10

2. Почему после смерти отца, семья стала жить бедно?
А) не могли платить аренду за землю
Б) работники не так хорошо обрабатывали землю и урожай снизился
В) деньги тратились на лечение сестры Лизы

3. По какой цене продавала Лиза ландыши?
А) 5 копеек
Б) 5 рублей
В) 13 копеек

4. Почему Лиза не стала продавать цветы за 1 рубль?
А) Это было слишком дешево
Б) ей не позволила ее совесть
В) Рубль был испорчен

5. Почему Лиза и Эраст встречаются ночью?
А) весь день Эраст занят
Б) Их могут оклеветать
В) Их встречи могут стать причиной размолвки с невестой Эраста

6. Почему Лиза испугалась грозы во время одной из их ночных встреч с Эрастом?
А) Она боялась, что гром поразит ее как преступницу.
Б) Лиза всегда боялась грозы.
В) Гроза была очень сильной и девушка боялась, что мать проснется и обнаружит, что Лизы нет дома.

7. Почему Эраст не отказался следовать на войну?
А) не мог противоречить приказу
Б) Лиза стала ему отвратительна
В) над ним бы насмехались все и считали его трусом

8. Почему Эраст не боится умереть на войне?
А) Ему неведом страх
Б) смерть за Отечество не страшна
В) он уже давно мечтает о смерти

9. Почему Эраст приказал Лизе забыть его?
А) ему надоела девушка
Б) боялся, что все будут смеяться над ним, узнав об их отношениях с Лизой
В) он был помолвлен и отношения с Лизой могли навредить его браку.

10. Что сделала Лиза с деньгами, которые ей отдал Эраст?
А) вернула назад Эрасту
Б) отдала нищему, стоящему под церковью
В) отдала соседской дочке, чтобы она передала их Лизиной матери.

11. Как восприняла мать Лизы ее смерть?
А) Убила Эраста
Б) Утопилась от горя
В) Новость для нее была настолько ошеломительной, что она тут же скончалась

12. Что думают крестьяне, услышав завывание ветра в доме, где жила Лиза с матерью?
А) это плачет душа Лизы
Б) бродяги забрались на ночлег в дом
В) Это Эраст приходит потосковать об утраченном счастье.

Ключ:

Б 2.б 3.а 4. б5.б 6.а 7.в 8.б 9.в 10.в. 11. В 12

Таким образом, сложно переоценить значимость повести Карамзина на процесс развития литературы и культуры. Образы его персонажей наделены фактически типичными качествами, однако изображение их внутреннего мира и яркое описание чувств героев создает картину реалистичности и уникальности.

Популярность повести "Бедная Лиза", анализ которой мы проведем, была столь велика, что окрестности Симонова монастыря (именно там происходят описанные в произведении трагические события) стали местом своеобразного "паломничества", почитатели таланта Карамзина таким образом выражали свое отношение к судьбе полюбившейся им героини.

Сюжет повести "Бедная Лиза" смело можно назвать традиционным: бедная крестьянская девушка жестоко обманута богатым и знатным человеком, она не выдерживает предательства и уходит из жизни. Как видим, ничего особо нового читателю не предлагается, но в этот избитый сюжет Карамзин вносит неподдельный человеческий интерес к героям, он описывает их историю в доверительной, интимной манере, его влечёт к себе мир душевных переживаний героев, соприкасаясь с которым он и сам испытывает глубокие и искренние чувства, которые находят выражение в многочисленных лирических отступлениях, характеризующих и героев, и, в первую очередь, самого автора, его гуманистическую позицию, готовность понять каждого из героев.

Образ Лизы стал для своего времени очень крупным художественным открытием, главная мысль Карамзина звучала даже не полемически, а вызывающе: "... и крестьянки любить умеют!"". Обратим внимание на восклицательный знак, автор настаивает на своём, готовый историей "бедной Лизы" доказать это своё утверждение, которое у большинства "просвещённых читателей" сначала могло вызвать в лучшем случае лишь улыбку.

Образ Лизы в повести "Бедная Лиза" создан в русле противопоставления жизни сельской, близкой к природе, чистой и целомудренной, где ценность человека определяется только его человеческими качествами, и городской, условной и в этой своей условности испорченной, портящей человека, заставляющей его приспосабливаться к обстоятельствам и терять свое лицо в угоду "приличиям", соблюдение которых обходится - в человеческом плане - очень дорого.

В образе героини Карамзин выделяет такую черту, как самоотверженность. Она "неутомимо" трудится, чтобы помочь матери, которая называла её "божескою милостию, кормилицею, отрадою старости своей и молила бога, чтобы он наградил ее за всё то, что она делает для матери". Страдая от горя, вызванного смертью отца, она "для успокоения матери старалась таить печаль своего сердца и казаться спокойною и весёлою". Человеческое достоинство девушки проявляется в том, что она гордо и спокойно несет свой крест, она не может взять не заработанные ею деньги, она искренно и наивно полагает, что недостойна быть избранницей "барина", хотя и чувствует к нему большую любовь. Сцена объяснения героев в любви пронизана поэзией, в ней, наряду с условностями, ощущается подлинное чувство, поэтически воплощенное в душевных переживаниях героев, которым созвучны картины природы - утро после объяснения в любви Лиза называет "прекрасным". Образы "пастушка" и "пастушки" как нельзя более полно передают душевную чистоту героев, целомудренность их отношения друг к другу. На какое-то время душевная чистота героини преобразила Эраста: "Все блестящие забавы большого света представлялись ему ничтожными в сравнении с теми удовольствиями, которыми страстная дружба невинной души питала сердце его. С отвращением помышлял он о презрительном сладострастии, которыми прежде упивались его чувства".

Идиллические отношения "пастушка" и "пастушки" продолжались до тех пор, пока Лиза не сообщила возлюбленному о сватовстве к ней сына богатого, после чего они, обезумев от страха потерять друг друга, переступили грань, отделяющую "платоническую любовь" от чувственной, и при этом Лиза оказывается несравненно выше Эраста, она полностью отдаётся новому для себя чувству, тогда как он пытается осмыслить произошедшее, по-новому посмотреть на любимую девушку. Замечательная деталь: после своего "падения" Лиза боится, чтобы "гром не убил меня как преступницу!" Произошедшее роковым образом сказалось на отношении Эраста к Лизе: "Платоническая любовь уступила место таким чувствам, которыми он не мог гордиться и которые были для него уже не новы". Именно этим вызван его обман: он пресытился Лизой, ее чистой любовью, кроме того, ему нужно было поправить свои материальные дела выгодной женитьбой. Попытка его откупиться от Лизы описана автором с потрясающей силой, а слова, которыми он фактически изгоняет Лизу из своей жизни, говорят о его подлинном отношении к ней: "Проводи эту девушку со двора", - приказывает он слуге.

Самоубийство Лизы показано Карамзиным как решение человека, для которого жизнь закончена прежде всего потому, что его предали, он не в состоянии жить после такого предательства - и делает страшный выбор. Страшный для Лизы еще и потому, что она - набожна, она искренно верит в Бога, и самоубийство для нее - это страшный грех. Но ее последние слова о Боге и о матери, она ощущает свою вину перед ними, хотя изменить что-либо она уже не в силах, слишком страшная жизнь ее ожидает после того, как она узнала о предательстве человека, которому верила больше, чем себе...

Образ Эраста в повести "Бедная Лиза" показан автором как образ сложный и противоречивый. Он по-настоящему любит Лизу, он старается сделать ее счастливой и это ему удается, он наслаждается своим чувством к ней, теми новыми для себя ощущениями, которые вызваны этим чувством. Однако он так и не может преодолеть в себе того, что, вероятно, можно было бы назвать влиянием света, светские условности до какого-то предела им отметаются, но потом он снова оказывается в их власти. Можно ли осуждать его за его охлаждение к Лизе? Могли бы герои быть счастливы вместе, если бы этого охлаждения не было? Новаторством в создании художественного образа Карамзиным можно считать изображение душевных страданий Эраста, который выгоняет Лизу из своей новой жизни: здесь "злодейский поступок" героя переживается им самим настолько глубоко, что автор не может осудить его за этот поступок: "Я забываю человека в Эрасте - готов проклинать его - но язык моё не движется - смотрю на небо, и слеза катится по лицу моему". Да и финал повести даёт нам возможность увидеть, что герой страдает от содеянного им: "Эраст до конца жизни своей был несчастлив. Узнав о судьбе Лизиной, он не мог утешиться и почитал себя убийцею".

Сентиментализму присуща определённая "чувствительность", которой отличается и сам автор повести. Современному читателю такие глубокие переживания могут показаться странными, однако для времени Карамзина это было подлинное откровение: столь полное, глубочайшее, погружение в мир душевных переживаний героев становилось для читателя способом познать и самого себя, приобщение к чувствам других людей, талантливо описанным и "прожитым" автором повести "Бедная Лиза", делало читателя духовно богаче, открывало ему новое в своей собственной душе. И, наверное, в наше время горячее сочувствие автора своим героям не может оставить нас равнодушными, хотя, конечно, и люди, и времена очень сильно изменились. Но во все времена любовь остаётся любовью, а верность и преданность всегда были и будут чувствами, которые не могут не привлекать к себе души читателей.