Семья оказалась на грани нищеты.

В 1913 году, по окончании Санкт-Петербургской гимназии, Михаил Зощенко поступил на юридический факультет Петербургского университета, но через год был отчислен из-за неуплаты за обучение.

Сначала он работал контролером на Кавказской железной дороге. Когда началась Первая мировая война, Зощенко добровольцем поступил на военную службу. Был зачислен юнкером рядового состава в Павловское военное училище на правах вольноопределяющегося 1-го разряда; окончив ускоренные курсы, ушел на фронт. Участвовал во многих боях, был ранен, отравлен газами. Награжден за боевые заслуги четырьмя орденами и отчислен в резерв по состоянию здоровья.

В августе , ко дню рождения писателя, в сестрорецкой библиотеке имени Зощенко ежегодно проходят Зощенковские чтения.

Михаил Зощенко был женат на Вере Кербиц-Кербицкой — дочери отставного полковника. У него остался сын Валерий.

Материал подготовлен на основе информации РИА Новости и открытых источников

Михаил Михайлович Зощенко. Родился 29 июля (10 августа) 1894 года в Санкт-Петербурге - умер 22 июля 1958 года в Сестрорецке. Русский советский писатель.

Михаил Михайлович Зощенко родился на Петроградской стороне, в доме № 4, кв. 1, по Большой Разночинной улице, записан в метрическую книгу церкви Святой Мученицы царицы Александры (при Доме призрения бедности императрицы Александры Федоровны).

Отец - художник Михаил Иванович Зощенко (из полтавских дворян, 1857-1907).

Мать - Елена Осиповна (Иосифовна) Зощенко (урождённая Сурина, русская, дворянка, 1875-1920), до замужества была актрисой, печатала рассказы в газете «Копейка».

В 1913 году Зощенко окончил 8-ю гимназию в Петербурге. Один год учился на юридическом факультете Императорского Санкт-Петербургского университета (был отчислен за неуплату). Летом подрабатывал контролёром на Кавказской железной дороге.

29 сентября 1914 г. Михаил Зощенко был зачислен в Павловское военное училище юнкером рядового состава на правах вольноопределяющегося 1-го разряда. 5 января 1915 г. переименован в юнкера унтер-офицерского состава. 1 февраля 1915 г. окончил ускоренные четырёхмесячные курсы военного времени и произведён в прапорщики с зачислением по армейской пехоте.

5 февраля 1915 г. отправлен в распоряжение штаба Киевского военного округа, откуда командирован за пополнением в Вятку и Казань, в 106-й пехотной запасной батальон, как командир 6-й маршевой роты. По возвращении из командировки 12 марта 1915 г. прибыл в действующую армию на укомплектование 16-го гренадерского Мингрельского Его Императорского Высочества Великого князя Дмитрия Константиновича полка Кавказской гренадерской дивизии, к которому был прикомандирован до декабря 1915 года. Назначен на должность младшего офицера пулемётной команды.

В начале ноября 1915 г. во время атаки на немецкие траншеи получил лёгкое осколочное ранение в ногу.

17 ноября «за отличные действия против неприятеля» награждён орденом Св. Станислава 3-й степени с мечами и бантом. 22 декабря 1915 г. был назначен на должность начальника пулемётной команды, произведён в подпоручики. 11 февраля 1916 г. награждён орденом Св. Анны 4-й степени с надписью «За храбрость». 9 июля произведён в поручики.

18 и 19 июля 1916 г. в районе местечка Сморгонь дважды отсылает рапорты командиру батальона о подозрительных блиндажах, расположенных за траншеями противника «на самой опушке леса и… высоко от земли», полагая, «что эти блиндажи для штурмовых орудий или миномётов». В ночь на 20 июля в результате газовой атаки, произведённой немцами из обнаруженных Зощенко блиндажей, отравлен газами и отправлен в госпиталь.

13 сентября 1916 г. награждён орденом Св. Станислава 2-й степени с мечами. В октябре после лечения в госпитале был признан больным первой категории, но отказался от службы в запасном полку и 9 октября возвращается на фронт в свой полк.

9 ноября награждён орденом Св. Анны 3-й степени с мечами и бантом и на следующий день назначен командиром роты. Произведён в штабс-капитаны. 11 ноября назначен временно исполняющим обязанности командира батальона. 17 ноября командирован на станцию Вилейка для работы на курсах временной школы прапорщиков.

В январе 1917 г. был представлен в капитаны и к ордену Св. Владимира 4-й степени.

Ни чин, ни орден Зощенко получить не успел в связи с известными событиями, но награждение орденом было объявлено в приказе, поэтому должно признаваться состоявшимся - не получил он только орден на руки. Сам Зощенко считал себя награждённым за Первую мировую пятью орденами.

9 февраля 1917 г. у Зощенко обостряется болезнь (порок сердца - результат отравления газами) и после госпиталя он отчисляется в резерв.

Летом 1917 г. Зощенко был назначен начальником почт и телеграфов и комендантом почтамта Петрограда. Вскоре оставил должность и выехал в Архангельск, где занимал должность адъютанта Архангельской дружины. Отказался от предложения эмигрировать во Францию.

Позже (при советской власти) работал секретарём суда, инструктором по кролиководству и куроводству в Смоленской губернии.

В начале 1919 года, несмотря на то, что был освобождён от военной службы по состоянию здоровья, добровольно поступил в действующую часть Красной армии. Служил полковым адъютантом 1-го Образцового полка деревенской бедноты.

Зимой 1919 года участвует в боях под Нарвой и Ямбургом с отрядом Булак-Балаховича.

В апреле 1919 года после сердечного приступа и лечения в госпитале был признан негодным к военной службе и демобилизован. Однако поступает телефонистом в пограничную стражу.

Оставив окончательно военную службу, с 1920 по 1922 год Зощенко сменил множество профессий: был агентом уголовного розыска, делопроизводителем Петроградского военного порта, столяром, сапожником и т. д. В это время посещал литературную студию при издательстве «Всемирная литература», которой руководил .

В печати дебютировал в 1922 году. Принадлежал к литературной группе «Серапионовы братья» (Л. Лунц, Вс. Иванов, В. Каверин, К. Федин, Мих. Слонимский, Е. Полонская, Н. Тихонов, Н. Никитин, В. Познер). «Серапионовы братья» чуждались демагогии и тщеславной декларативности, говорили о необходимости независимости искусства от политики, в изображении реальности старались идти от фактов жизни, а не от лозунгов. Их позицией была осознанная независимость, которую они противопоставляли сформировавшейся идеологической конъюнктурности в советской литературе. Критики, опасливо относясь к «серапионам», считали, что Зощенко является «наиболее сильной» фигурой среди них. Время покажет верность этого вывода.

В произведениях 1920-х годов преимущественно в форме рассказа Зощенко создал комический образ героя-обывателя с убогой моралью и примитивным взглядом на окружающее. Писатель работает с языком, широко использует формы сказа, выстраивает характерный образ рассказчика. В 1930-е годы больше работал в крупной форме: «Возвращённая молодость», «Голубая книга» и др. Начинает работу над повестью «Перед восходом солнца». Его повесть «История одной перековки» вошла в книгу «Беломорско-Балтийский канал имени Сталина» (1934).

В 1920-1930-е годы книги Зощенко издаются и переиздаются огромными тиражами, писатель ездит с выступлениями по стране, успех его невероятен.

1 февраля 1939 года вышел указ Президиума Верховного Совета СССР «О награждении советских писателей». Указом награждённые писатели были поделены на три категории: высшая - орден Ленина (21 чел: Н. Асеев, Ф. Гладков, В. Катаев, С. Маршак, С. Михалков, П. Павленко, Е. Петров, Н. Тихонов, А. Фадеев, М. Шолохов и др.), средняя - орден Трудового Красного Знамени (В. Вересаев, Ю. Герман, В. Иванов, С. Кирсанов, Л. Леонов, А. Новиков-Прибой, К. Паустовский, Ю. Тынянов, О. Форш, В. Шкловский, и др.), низшая - орден Знак Почёта (П. Антокольский, Е. Долматовский, В. Инбер, В. Каменский, Л. Никулин, М. Пришвин, А. Серафимович, С. Сергеев-Ценский, К. Симонов, А. Толстой (орден Ленина получил раньше), В. Шишков и др.) - всего 172 чел. Зощенко был награждён орденом Трудового Красного Знамени.

Сразу после начала Великой Отечественной войны Зощенко идёт в военкомат и подаёт заявление с просьбой отправить его на фронт, как имеющего боевой опыт. Получает отказ: «К военной службе не годен».

Зощенко с первых дней войны поступает в группу противопожарной обороны (основная цель - борьба с зажигательными бомбами) и со своим сыном дежурит на крыше дома во время бомбёжек.

Выполняет работу, необходимую для фронта, и как писатель - пишет антифашистские фельетоны для публикации в газетах и на радио. По предложению главного режиссёра Ленинградского театра комедии Н. П. Акимова Зощенко и Шварц берутся за написание пьесы «Под липами Берлина» - пьеса о взятии советскими войсками Берлина шла на сцене театра в то время, когда немцы держали в блокаде Ленинград.

В сентябре 1941 года Зощенко в приказном порядке эвакуируют сначала в Москву, а после в Алма-Ату. Вес позволенного багажа не должен был превышать 12 кг, и Зощенко собрал в чемодан 20 тетрадей-заготовок будущей книги «Перед восходом солнца». В итоге на всё прочее осталось только четыре килограмма.

В Алма-Ате Зощенко работает в сценарном отделе «Мосфильма». К этому времени он пишет серию военных рассказов, несколько антифашистских фельетонов, а также сценарии к фильмам «Солдатское счастье» и «Опавшие листья».

В апреле 1943 года Зощенко приехал в Москву, был членом редколлегии журнала «Крокодил».

В 1944-1946 годах много работал для театров. Две его комедии были поставлены в Ленинградском драматическом театре, одна из которых - «Парусиновый портфель» - выдержала 200 представлений за год.

В эвакуации Зощенко продолжает работать над повестью «Перед восходом солнца» (рабочее название - «Ключи счастья»). Писатель признаёт, что именно к ней он шёл на протяжении всей своей творческой жизни. Материалы для будущей книги он собирал с середины 1930-х годов, и в тех материалах, что Зощенко «эвакуировал», уже содержался значительный «задел» книги. Основную мысль повести можно выразить так: «Сила разума способна победить страх, отчаяние и уныние». Как говорил сам Зощенко, Это и есть контроль высшего уровня психики человека над низшим.

Начиная с августа 1943 года, журнал «Октябрь» успел опубликовать первые главы «Перед восходом солнца». Продолжение публикации журналу было строго запрещено, над Зощенко «сгустились тучи». Удар последовал через три года.

Повесть «Перед восходом солнца» была впервые полностью опубликована только в 1968 году в США, на родине автора - в 1987 году.

В апреле 1946 года Зощенко в числе других писателей был награждён медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.», а через три месяца, после перепечатки журналом «Звезда» его рассказа для детей «Приключения обезьяны» (опубликован в 1945 году в «Мурзилке»), оказалось, что «окопавшийся в тылу Зощенко ничем не помог советскому народу в борьбе против немецких захватчиков». Отныне «хорошо известно недостойное поведение его во время войны».

14 августа 1946 года выходит Постановление Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград», в котором за «предоставление литературной трибуны писателю Зощенко» подверглись жесточайшей разгромной критике редакции обоих журналов - журнал «Ленинград» вообще был закрыт навсегда.

"Грубой ошибкой «Звезды» является предоставление литературной трибуны писателю Зощенко, произведения которого чужды советской литературе. Редакции «Звезды» известно, что Зощенко давно специализировался на писании пустых, бессодержательных и пошлых вещей, на проповеди гнилой безыдейности, пошлости и аполитичности, рассчитанных на то, чтобы дезориентировать нашу молодежь и отравить её сознание. Последний из опубликованных рассказов Зощенко «Приключения обезьяны» («Звезда», № 5-6 за 1946 г.) представляет пошлый пасквиль на советский быт и на советских людей. Зощенко изображает советские порядки и советских людей в уродливо карикатурной форме, клеветнически представляя советских людей примитивными, малокультурными, глупыми, с обывательскими вкусами и нравами. Злостно хулиганское изображение Зощенко нашей действительности сопровождается антисоветскими выпадами.

Предоставление страниц «Звезды» таким пошлякам и подонкам литературы, как Зощенко, тем более недопустимо, что редакции «Звезда» хорошо известна физиономия Зощенко и недостойное поведение его во время войны, когда Зощенко, ничем не помогая советскому народу в его борьбе против немецких захватчиков, написал такую омерзительную вещь как «Перед восходом солнца», оценка которой, как и оценка всего литературного «творчества» Зощенко, была дана на страницах журнала «Большевик»" (Постановление Оргбюро ЦК ВКП(б) от 14.08.1946 № 274).


Вслед за постановлением на Зощенко и обрушился секретарь ЦК ВКП(б) А. Жданов. Его доклад изобиловал оскорблениями: «окопавшийся в тылу Зощенко» (об эвакуации во время войны), «Зощенко выворачивает наизнанку свою подлую и низкую душонку» (о повести «Перед восходом солнца») и т. д.

После постановления и доклада Жданова Зощенко был исключён из Союза писателей, лишён средств к существованию. Писателя не только перестали печатать - Зощенко был полностью вычеркнут: его имя не упоминалось в прессе, даже издатели переведённых им произведений не указывали имя переводчика. Почти все из знакомых литераторов прекратили с ним отношения.

В 1946-1953 гг. Зощенко вынужден был заниматься переводческой работой (нашедшейся благодаря поддержке сотрудников Госиздата Карело-Финской ССР) и подрабатывать освоенным в молодости сапожным ремеслом. В его переводе вышли книги Антти Тимоиена «От Карелии до Карпат», М. Цагараева «Повесть о колхозном плотнике Саго» и две виртуозно переведённые повести финского писателя Майю Лассила - «За спичками» и «Воскресший из мертвых».

После смерти , был поднят вопрос о восстановлении Зощенко в Союзе писателей, выступали Симонов и Твардовский. Симонов был против формулировки «восстановление». По его мнению, восстановить - значит признать свою неправоту. Поэтому нужно принимать Зощенко заново, а не восстанавливать, зачисляя только те произведения, которые Зощенко написал после 1946 года, а всё, что было до - считать, как и прежде, литературным хламом, запрещённым партией. Симонов предложил принять Зощенко в Союз писателей как переводчика, а не как писателя.

В июне 1953 года Зощенко был заново принят в Союз писателей. Бойкот ненадолго прекратился.

В мае 1954 года Зощенко и Ахматову приглашают в Дом писателя, где проходила встреча с группой студентов из Англии. Английские студенты настаивали на том, чтобы им показали могилы Зощенко и Ахматовой, на что им ответили, что обоих писателей им предъявят живьём.

На встрече один из студентов задал вопрос: как Зощенко и Ахматова относятся к губительному для них постановлению 1946 года. Смысл ответа Зощенко сводился к тому, что с оскорблениями в свой адрес он не может согласиться, он русский офицер, имеющий боевые награды, в литературе работал с чистой совестью, его рассказы считать клеветой нельзя, сатира была направлена против дореволюционного мещанства, а не против советского народа. Англичане ему аплодировали. Ахматова на вопрос ответила холодно: «С постановлением партии я согласна». Её сын, был в заключении.

После этой встречи в газетах появляются разгромные статьи, на Зощенко валятся упрёки: вместо того, чтобы измениться, что и предписывала ему партия, он все ещё не согласен. Выступление Зощенко критикуют на писательских собраниях, начинается новый виток травли.

На собрании, куда специально прибыло московское литературное начальство, через месяц после встречи с англичанами, Зощенко обвинили в том, что он осмелился публично заявлять о несогласии с постановлением ЦК. Симонов и Кочетов пытались уговорить Зощенко «покаяться». Причины его твёрдости не понимали. В этом усматривалось упрямство и высокомерие.

В английской прессе вскоре появились статьи о том, что поездка в СССР развеивает мифы о невозможности свободной и непринуждённой дискуссии в этой стране, нападки на Зощенко прекратились. Однако силы писателя были исчерпаны, всё чаще и продолжительней становятся депрессии, у Зощенко нет более желания работать.

По достижении пенсионного возраста, в середине августа 1955 г. (официальным годом рождения Зощенко в то время считался 1895 г.), писатель подает в Ленинградское отделение СП заявление о предоставлении пенсии. Однако лишь в июле 1958 года, незадолго до смерти, после долгих хлопот Зощенко получает извещение о назначении персональной пенсии республиканского значения (1200 руб.).

Последние годы жизни писатель провёл на даче в Сестрорецке.

Весной 1958 года Зощенко становится хуже - он получил отравление никотином, что повлекло за собой кратковременный спазм сосудов мозга. У Зощенко затрудняется речь, он перестает узнавать окружающих.

22 июля 1958 года в 0:45 Зощенко умер от острой сердечной недостаточности. Похороны писателя на Литераторских мостках Волковского кладбища власти запретили, Зощенко был похоронен на городском кладбище в Сестрорецке (уч. 10). По свидетельству очевидца, в жизни мрачный Зощенко улыбался в гробу. Рядом похоронены жена писателя Вера Владимировна (дочь полковника Кербицкого, 1898-1981), сын Валерий (театральный критик, 1921-86), внук Михаил (капитан 2-го ранга, 1943-96).

Михаил Зощенко родился 9 августа 1894 года в Петербурге.

Летним июльским днем в Петербурге, на Петербургской стороне, в доме № 4 по Большой Разночинной улице, в семье художника-передвижника Михаила Ивановича Зощенко и актрисы Елены Иосифовны Суриной, успевавшей за домашними заботами писать и печатать рассказы из жизни бедных людей в журнале "Копейка", родился мальчик. В метрическую книгу церкви Святой мученицы царицы Александры его вписали как Михаила Михайловича Зощенко. Всего в семье Зощенко было восемь детей.

В 1903 году родители отдали мальчика в Санкт-петербургскую восьмую гимназию. Вот как Зощенко отзывался об этих годах в "Автобиографии": "Учился весьма плохо. И особенно плохо по русскому - на экзамене на аттестат зрелости я получил единицу по русскому сочинению… Эта неуспеваемость … мне и сейчас тем более странна, что я тогда уже хотел быть писателем и писал для себя рассказы и стихи. Скорей от бешенства, чем от отчаяния, я пытался покончить со своей жизнью".

В 1913 году, после окончания гимназии, будущий писатель поступил на юридический факультет Санкт-Петербургского Императорского университета, откуда через год был отчислен из-за неуплаты за обучение. Юноше пришлось идти работать. Первая его должность - контролер на Кавказской железной дороге. Но вскоре Первая мировая война прервала привычное течение жизни, и Зощенко решил идти на военную службу.

Он сначала был зачислен юнкером рядового состава в Павловское военное училище на правах вольноопределяющегося 1-го разряда, а затем он, окончив ускоренные четырехмесячные курсы военного времени, ушел на фронт. Сам он объяснил это так: "У меня не было, сколько я помню, патриотического настроения - я попросту не мог сидеть на одном месте". Тем не менее, на службе он весьма отличился: участвовал во многих боях, был ранен, отравлен газами. Начав воевать в звании прапорщика, Михаил Зощенко был отчислен в резерв (из-за последствий отравления газами) и награжден за боевые заслуги четырьмя орденами.

Некоторое время судьба писателя была связана с Архангельском, куда он приехал в начале октября 1917 года. После Февральской революции Зощенко был назначен начальником почт и телеграфа и комендантом Главного почтамта. Затем в ходе командировки в Архангельск последовало назначение адъютантом дружины, выборы в секретари полкового суда. Он совмещал государственную службу с литературными опытами: писательство в то время еще не стало основным его занятием. Под влиянием модных в столичной молодежной среде литераторов - Арцыбашева, Вербицкой, Ал. Каменского - он написал рассказы "Актриса", "Мещаночка"и "Сосед".

Но мирная жизнь и литературные упражнения вновь прервались - на этот раз революцией и Гражданской войной. Он вновь отправился на фронт, в конце января 1919 года записавшись добровольцем в Красную Армию. Зощенко служил в 1-м Образцовом полку деревенской бедноты полковым адъютантом. Он участвовал в боях под Нарвой и Ямбургом против отрядов Булак-Балаховича. Однако после сердечного приступа ему пришлось демобилизоваться и вернуться в Петроград.

В Государственном архиве Архангельской области частично сохранились документы о Михаиле Зощенко. Из них можно узнать, что он в чине штабс-капитана был зачислен в списки 14-й пешей дружины. Военнослужащие несли караульную службу в городе, охраняли склады, разгружали оружие, продовольствие на Бакарице и Экономии.

Журналист Л.Гендлин слышал от Зощенко историю его жизни в краю вечной мерзлоты. Бесхитростные поморы ему нравились. В Мезени Зощенко встретил Ладу Крестьянникову, муж которой пропал без вести в море. Лада не верила в его гибель и ждала. Зощенко попросил Ладу разделить с ним одиночество. Но Лада сказала: "А что будет потом? Пройдет восторг первых ночей, наступит обыденность, вас потянет в Петроград или Москву". Но Зощенко не мог отвести глаз от этой женщины - ему нравилась ее походка, певучая образная речь, и то, как она убирала, стирала, готовила. Она не жаловалась на судьбу, не роптала, все делала легко и с удовольствием. Когда засыпали дети, она брала в руки старую гитару и пела старинные песни и романсы. Михаил Михайлович не мог понять, откуда она брала силы. Отец Лады был священником в Пскове, которого с женой расстреляли в Кронштадте большевики. А Лада с тремя сыновьями была сослана в Архангельск.

Во внешности Михаила Зощенко и манере себя держать было что-то такое, что сводило с ума многих женщин. Он не был похож на роковых кинокрасавцев, но его лицо, по словам знакомых, казалось освещенным экзотическим закатом - писатель уверял, что ведет свое происхождение от итальянского зодчего, работавшего в России и на Украине. По словам Даниила Гранина, узкое смугловатое лицо писателя привлекало какой-то старомодной мужской красотой. Маленький рот с белыми ровными зубами редко складывался в мягкую улыбку. У него были темно-карие задумчивые глаза и маленькие руки. Волосы были расчёсаны на безукоризненный пробор. В его облике соединялись деликатность и твёрдость, скорбность и замкнутость. Передвигался он неторопливо и осторожно, точно боясь расплескать себя. Его чинность и холодок можно было принять за высокомерие, и даже вызов.

Возвратившись в Петроград, Зощенко познакомился со своей будущей женой, Верой Владимировной Кербиц-Кербицкой.

Вера Владимировна Зощенко вспоминала: "Помню конец 18-го года... Михаил приехал с фронта гражданской войны... Пришел ко мне... Он очень любил меня тогда... Пришел первый раз в валенках, в коротенькой куртке, перешитой собственноручно из офицерской шинели... Топилась печка, он стоял, прислонившись к ней, и я спросила: - Что для Вас самое главное в жизни? - Я, конечно, рассчитывала, что он ответит: - Конечно, Вы! Но он сказал, - Конечно, моя литература! Это было в декабре 1918 года. И так было всю жизнь".

С 1918-го по 1921-й годы Михаил Зощенко сменил много занятий, о чем писал позднее: "Я переменил десять или двенадцать профессий, прежде чем добраться до своей теперешней профессии. Я был агентом уголовного розыска… инструктором по кролиководству и куроводству… милиционером… Изучил два ремесла - сапожное и столярное… последняя моя профессия до писательства - конторское занятие".

В это же время начинающий писатель посещал литературную студию при издательстве "Всемирная литература", где вел семинары Корней Чуковский. Там же произошло его знакомство с Гумилевым, Замятиным, Шкловским, Лунцем, Слонимским, Познером, Полонской и Груздевым. В студии Михаил начал отшлифовывать свой индивидуальный стиль, благодаря которому его произведения приобрели огромную популярность. В январе 1920 года писатель пережил смерть матери. В том же году, в июле, он женился на В.В.Кербиц-Кербицкой и переехал к ней.

В 1921 году появилась литературная группа "Серапионовы братья", в которую вступил и Зощенко. Вместе со Слонимским он входил в так называемую "центральную" фракцию, придерживавшуюся убеждения, что "теперешняя проза не годится" и что надо учиться у старой забытой русской традиции - Пушкина, Гоголя и Лермонтова.

В мае 1922 года в семье Зощенко родился сын Валерий, а в августе того же года в издательстве "Алконост" вышел первый альманах "Серапионовых братьев", где был опубликован рассказ Михаила Зощенко. Первым самостоятельным изданием молодого писателя стала книга "Рассказы Назара Ильича господина Синебрюхова", вышедшая тиражом 2000 экземпляров в издательстве "Эрато".

В дружеских отношениях с "серапионами" был Максим Горький, он следил за творчеством каждого из них. Вот его отзыв о Михаиле: "Превосходно записал Зощенко. Его последние вещи - лучшее, что было у "серапионов". Тонкий писатель. Чудесный юморист". Горький начинал покровительствовать талантливому литератору и всячески содействовал ему в выпуске его произведений. При посредничестве пролетарского писателя в 1923 году в бельгийском журнале "Le disque vert" вышел рассказ Зощенко "Виктория Казимировна" на французском языке. Об этом, казалось, незначительном событии можно было бы не упоминать, но рассказ этот стал первым переводом советской прозы, опубликованным в Западной Европе.

Вообще, это десятилетие в творчестве Зощенко характеризуется необычайной творческой активностью. В период с 1929-го по 1932-й годы вышло собрание его сочинений в шести томах. Всего же с 1922-го по 1946-й годы насчитывается 91 издание и переиздание его книг.

В 1927 году большая группа писателей, объединенных издательством "Круг", создала коллективную декларацию, в которой освещала свою литературно-эстетическую позицию. В числе подписавших ее оказался и Зощенко. В это время он печатался в периодической печати (в основном в сатирических журналах "Бегемот", "Смехач", "Бузотер", "Чудак", "Ревизор", "Мухомор" и др.). Но не все было в его жизни гладко. В июне 1927 года был конфискован номер журнала "Бегемот" из-за "политически вредного" рассказа Михаила Зощенко "Неприятная история". Происходила постепенная ликвидация такого рода изданий, а в 1930 году в Ленинграде был закрыт и последний сатирический журнал "Ревизор".

Но Михаил Зощенко не отчаивался. Он продолжал работать. В том же году его с бригадой писателей командировали на Балтийский судостроительный завод. Там он писал для стенной и цеховой газет, а также печатался в заводской многотиражке "Балтиец". С 1932 года писатель начал сотрудничать с журналом "Крокодил", собирал материал для повести "Возвращенная молодость", изучал литературу по физиологии, психоанализу, медицине.

Первым ужасным потрясением в жизни Зощенко было отравление газами во время войны. Вторым не менее тяжелым потрясением стала встреча на дальнем лагерном пункте с Ладой - грязной, в дырявой телогрейке. Он, спросил про ее сыновей. Она ответила, что об их судьбе ничего не знает. Вернувшись домой, Зощенко послал ей посылку с теплыми вещами и продуктами. Он хотел написать повесть о женщине-лагернице, сделав прообразом Ладу, но из этого замысла ничего не получилось.

К этому времени его произведения были хорошо известны на Западе. Но у этой известности была и обратная сторона: в 1933 году в Германии его книги подверглись публичному аутодафе в соответствии с гитлеровским "черным списком". В СССР тогда вышла в свет и была поставлена на сцене Театра малых форм его комедия "Культурное наследие". В 1934 году начала публиковаться одна из самых известных книг Зощенко - "Голубая книга", - идея которой была подсказана Горьким: "пестрым бисером… изобразить-вышить что-то вроде юмористической истории культуры". В ней автор с юмором обыгрывает известные литературные сюжеты ("Бедная Лиза", "Страдания молодого Вертера", "Коварство и любовь" и др.)

Помимо пьес, рассказов и повестей, Зощенко продолжал писать фельетоны, исторические повести ("Черный принц", "Возмездие", "Керенский", "Тарас Шевченко" и др.), рассказы для детей ("Елка", "Бабушкин подарок", "Умные животные" и др.). С 17 августа по 1 сентября 1934 года проходил Первый Всесоюзный съезд советских писателей, членом правления которого был избран Михаил Зощенко.

На первый взгляд творческая судьба писателя складывалась благополучно, однако на протяжении всего литературного пути он подвергался строгой и зачастую нелицеприятной критике. Время от времени он прибегал к услугам психотерапевтов. Даже после 1939 года, когда он был удостоен ордена Трудового Красного Знамени, его произведения постоянно становились объектом нападок официозной критики.

В начале Великой Отечественной Михаил Зощенко написал заявление с просьбой о зачислении в Красную Армию, но получил отказ как негодный к военной службе и занялся антифашистской деятельностью вне поля боя: он писал антивоенные фельетоны для газет и Радиокомитета. В октябре 1941 года писатель был эвакуирован в Алма-Ату, а в ноябре был зачислен сотрудником сценарного отдела студии "Мосфильм". В 1943 года его вызвали в Москву, где предложили должность ответственного редактора "Крокодила", от которой он отказывался. Однако его ввели в состав редколлегии журнала. Все выглядело внешне благополучно. Но тучи над головой Зощенко продолжали сгущаться. В начале декабря ЦК ВКП(б) принял подряд два постановления - "О повышении ответственности секретарей литературно-художественных журналов" и "О контроле над литературно-художественными журналами", где повесть "Перед восходом солнца" была объявлена "политически вредным и антихудожественным произведением". На расширенном заседании ССП А.Фадеев, Л.Кирпотин, С.Маршак, Л.Соболев, В.Шкловский и другие выступили против Зощенко. Его поддерживали Д.Шостакович, М.Слонимский, А.Мариенгоф, А.Райкин, А.Вертинский, Б.Бабочкин, В.Горбатов, А.Крученых. В конце концов, писателя вывели из редколлегии журнала, лишили продуктового пайка, выселили из гостиницы "Москва". Гонения продолжались. На расширенном пленуме ССП Н.С.Тихонов также нападал на повесть "Перед восходом солнца", после чего при личной беседе с Михаилом Михайловичем оправдывался тем, что ему "приказали" это сделать. Теперь Зощенко почти не печатали, однако все же наградили медалью "За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.", а в 1946 году ввели в состав редколлегии журнала "Звезда". Апофеозом всех перипетий стало постановление ЦК ВКП(б) от 14 августа 1946 года "О журналах "Звезда" и "Ленинград", после чего писателя исключили из Союза писателей и лишили продуктовой "рабочей" карточки. Повод для нападок на этот раз был и вовсе ничтожен - детский рассказ "Приключения обезьяны".

Писатель Даниил Гранин присутствовал на заседании Президиума Союза советских писателей по вопросу партийного постановления о журналах "Звезда" и "Ленинград". Он запомнил, как стойко держался Михаил Зощенко. Много лет спустя он попытался найти стенограмму выступления Зощенко в архивах, но ее нигде не было. Числилась, но не было. Она была изъята. Когда, кем — неизвестно. Очевидно, кому-то документ показался настолько возмутительным или опасным, что его и в архивах не следовало держать. Копии нигде обнаружить тоже не удалось. Гранин рассказал об этом знакомой стенографистке. Та пожала плечами: вряд кто-то из стенографисток сделал себе копию, не положено, особенно в те годы это строго соблюдалось. Через месяца два она позвонила Гранину, попросила приехать. Когда он приехал, ничего не объясняя, она протянула ему пачку машинописных листов. Это была та самая стенограмма выступления Михаила Михайловича. Откуда? Каким образом? От стенографистки, которая работала на том заседании. Удалось её разыскать. Стенографистки хорошо знают друг друга. К стенограмме была приложена записка: "Извините, что запись эта местами приблизительна, я тогда сильно волновалась, и слёзы мешали". Подписи не было.

Эта незнакомая с Зощенко лично, но читавшая его произведения женщина проявила подлинный героизм: сидя на сцене сбоку, за маленьким столиком, она не могла поднять глаз на Зощенко и вникнуть в происходящее. И, однако, лучше многих поняла, что Зощенко не мимолётное явление, что речь его не должна пропасть, сняла себе копию, сохраняла её все годы.

Вслед за этим постановлением все издательства, журналы и театры расторгли заключенные ранее договоры и потребовали вернуть назад выданные авансы. Семья писателя была вынуждена существовать на деньги, вырученные от продажи вещей, а сам он пытался зарабатывать в сапожной артели. В конце концов, продовольственную карточку ему вернули, и ему даже удалось опубликовать некоторые рассказы и фельетоны. Но на жизнь ему приходилось зарабатывать работой переводчика. В переводе Зощенко на русском языке были опубликованы произведения "За спичками" и "Воскресший из мертвых" М.Лассила, "От Карелии до Карпат" А.Тимонена, "Повесть о колхозном плотнике Саго" М.Цагараева. Фамилия переводчика при этом отсутствовала. Евгений Шварц писал о Зощенко: "В своих текстах он отражал (закреплял) свой способ жизненного поведения, общения с безумием, которое начинало твориться вокруг".

Зощенко был наделен абсолютным слухом и блестящей памятью. За годы, проведенные в гуще людей, он сумел проникнуть в тайну их разговорной конструкции, сумел перенять интонацию их речи, их выражения, обороты, словечки - он до тонкости изучил этот язык и уже с первых шагов в литературе стал пользоваться им легко и непринужденно, будто этот язык - его собственный, кровный, впитанный с молоком матери. По слогам читая зощенковские рассказы, начинающий читатель думал, что автор - свой, живущий такой же, как и он сам, простой жизнью, незамысловатый человек, каких "в каждом трамвае по десять штук едут".

Об этом ему говорило буквально все в сочинениях писателя. И место, где "разворачивалась история" очередного рассказа; жакт, кухня, баня, тот же трамвай - все такое знакомое, своё, житейски привычное. И сама "история": драка в коммунальной квартире из-за дефицитного ежика, ерунда с бумажными номерками в бане за гривенник, случай на транспорте, когда у пассажира чемодан "сперли", - автор как будто так и торчит за спиной человека; все-то он видит, все-то он знает, но не гордится - вот, мол, я знаю, а ты нет, - не возносится над окружающими. И главное - "грамотно" пишет, не умничает, все чисто русские, "натуральные, понятные слова".

Это последнее окончательно успокаивало читателя. В чем другом, а вот тут - взаправду умеет человек по-простому разговаривать или только подлаживается - он всегда разберется. И он разобрался: Зощенко положительно свой, подвоха здесь нет. Веками сложившееся недоверие "бедного" человека к стоящим выше на общественной лестнице получило здесь одну из самых ощутимых своих пробоин. Этот человек поверил писателю. И это было великим литературным достижением Зощенко.

Не сумей он заговорить на языке масс, читатели не знали бы сегодня такого писателя.

Зощенко Михаил Михайлович - советский писатель-сатирик, драматург, русский офицер, герой Первой мировой войны.

Михаил Зощенко родился в , на Петербургской (Петроградской) стороне, в доме №4 по Большой Разночинной улице, в семье художника. Отец - Михаил Иванович Зощенко (1857-1907 гг.), художник-передвижник, происхождением из полтавских дворян. Мать - Елена Осиповна, урождённая Сурина (1875-1920 гг.), русская дворянка. В молодые годы служила актрисой в театре, а также писала рассказы о бедных людях, которые потом печатала в журнале «Копейка».

Боевая молодость

После окончания гимназии, в 1913 г., Зощенко поступил учиться на юридический факультет Санкт-Петербургского университета. Однако его семья была крайне бедна и оказалась не в состоянии оплачивать обучение в университете. Во время каникул Зощенко приходилось даже подрабатывать контролёром на Кавказской железной дороге, но средств всё равно не хватало. Университет пришлось оставить.

1914 г. Грянула Первая мировая война. Юный Зощенко был зачислен юнкером в Павловское военное училище. Изначально Михаил служил на правах вольноопределяющегося, в дальнейшем же он стал юнкером унтер-офицерского состава.

1 февраля 1915 г. Михаил Зощенко, окончивший ускоренные военные курсы, получил звание прапорщика и был зачислен в армейскую пехоту. Он был отправлен на службу в Киевский военный округ, оттуда командирован за новобранцами в и . В марте 1915 г. Зощенко прибыл в действующую армию. Он служил в 16-ом гренадерском Мингрельском полку в Кавказской гренадерской дивизии на должности младшего офицера пулемётной команды. В ноябре 1915 г. Зощенко впервые был ранен. Ранение было лёгкое, осколком в ногу.

В ноябре 1915 г. «за отличные боевые действия» Зощенко наградили орденом Св. Станислава 3-степени с мечами и бантом. В декабре 1915 г. будущий писатель был произведён в подпоручики и назначен начальником пулемётной команды. В феврале 1916 г. герою вручили ещё одну боевую награду - орден Св. Анны 4-й степени с надписью «За храбрость», в июле 1916 г. его произвели в поручики.

19 июля 1916 г. поручик Зощенко, вместе со своими солдатами, стал жертвой немецкой газовой атаки. Попав в госпиталь, Михаил выжил, но после отравления газами он, совсем ещё молодой человек, приобрёл страшный диагноз - порок сердца. Доктора признали его больным 1-й категории, то есть пригодным только для службы в запасе. В сентябре 1916 г. Михаилу Зощенко вручили очередной боевой орден - Св. Станислава 2-й степени с мечами. Невзирая на уговоры врачей, 9 октября 1616 г., он вновь вернулся в действующую армию. Через месяц Михаила вновь наградили, на этот раз орденом Св. Анны 3-й степени. На следующий день Зощенко произвели в штабс-капитаны и назначили на должность командира роты. Спустя совсем короткое время он уже временно исполнял обязанности командира батальона. В январе 1917 г. Зощенко был представлен к чину капитана и награжден орденом Св. Владимира 4-й степени. Таким образом, за участие в Первой мировой войне, будущий классик советской литературы получил пять боевых орденов. Трудно себе представить, чтобы человек трусливый был способен заслужить такое количество серьёзных боевых наград. Прошу читателя взять на заметку этот факт из биографии писателя.

В феврале 1917 г. Михаил Зощенко был отчислен в резерв. Дала о себе знать болезнь, полученная вследствие отравления немецкими газами.

Зощенко вернулся в Петроград, и летом 1917 г. его назначили на ответственейшую должность коменданта Петроградского почтамта, также ему подчинялись все почты и телеграфы. Правда, на этой должности Зощенко пробыл недолго. Вскоре Михаил отбыл в , там его назначили на должность - адъютант Архангельской дружины. Будучи в Архангельске, Зощенко имел реальную возможность эмигрировать во Францию. Однако, несмотря на то, что многие дворяне и офицеры были вынуждены избрать этот путь, Зощенко пошёл по иному пути, он принял сторону революции.

В начале 1919 г., невзирая на старые раны, Зощенко вступил в Красную армию. Теперь он полковой адъютант в 1-ом Образцовом полку деревенской бедноты. Зимой 1919 г. Зощенко участвовал в боях под Нарвой и . В апреле 1919 г. у него случился сердечный приступ. В госпитале Зощенко определили, как негодного к воинской службе, он был демобилизован «в чистую». Однако он вновь поступил на службу, на этот раз - на должность телефониста в пограничную стражу.

В начале 20-х гг. Зощенко с целью заработка успел переменить массу различных профессий. Кем он только не был: секретарём суда, инструктором по разведению кур и кроликов, агентом уголовного розыска, столяром, сапожником, делопроизводителем. Приведем интересный факт, говорящий о мастеровитости Зощенко. Дело было в 1950 г. Как-то раз, у друга Зощенко, писателя Юрия Олеши, порвались штаны. Зощенко взял, да и зашил их, причём сделал это настолько искусно, что можно было, только диву даваться.

Начало литературной деятельности

Безусловно, богатый военный опыт, помноженный на гигантский опыт труженика-передвижника, стали бесценным жизненным багажом писателя. Начиная свою писательскую деятельность, Зощенко был ещё совсем молодым человеком, всего 26 лет. Однако, по причине множества тяжёлых испытаний, выпавших на его долю, даже в таком возрасте он был уже «человеком бывалым».

Итак, в 1919 г., Михаил Зощенко появился на пороге литературной студии, которой на тот момент руководил К. И. Чуковский. Молодой человек заявил, что хочет стать писателем. Писатель М. Слонимский, друг Зощенко, вспоминал потом человека невысокого роста с лицом красивым и темным, как будто на матовой фотографии, представившегося фамилией Зощенко. Впоследствии из участников литературной студии образовалась знаменитая писательская группа «Серапионовы братья». В неё входили М. Зощенко, И. Груздев, Вс. Иванов, В. Каверин, Л. Лунц, Н. Никитин, Е. Полонская, М. Слонимский, Н. Тихонов, К. Федин. Основной концепцией группы, были поиски новых художественных форм в разрезе событий революции и гражданской войны.

В 1920 г. Михаил Зощенко связал себя узами брака. Его избранница - Вера Кербиц-Кербицкая, дочь отставного полковника, польского дворянина. Вскоре у них родился сын Валерий. Однако увы, Зощенко оказался человеком, крайне неприспособленным к обычной семейной жизни. Литература была его основной любовью и страстью. С женой они прожили целых сорок лет, но все эти годы были наполнены постоянными ссорами и примирениями.

1920-1921 гг. - проба пера. Зощенко написал свои первые рассказы: «Старуха Врангель», «Война», «Любовь», «Рыбья самка», а также знаменитые «Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова». После первого же издания оглушительный успех. В мгновение ока Зощенко стал несказанно популярен. Повсюду цитировались остроумные фразы из его замечательных рассказов, очень быстро в народе они стали крылатыми выражениями. В 1923 г. вышел сборник «Юмористические рассказы», в 1926 г. - «Уважаемые граждане». Зощенко выступал перед многочисленными аудиториями, он объездил всю страну, успех его произведений был огромным. С 1922 по 1946 гг. Зощенко издавали и переиздавали около 100 раз. Было издано даже собрание сочинений в 6-ти томах. В своих ранних произведениях Михаил Зощенко создал особый тип героя: некий советский гражданин, не имеющий никаких базовых ценностей, необразован, бездуховен, однако вполне вооружённый новой, высокой степенью свободы, он уверен в себе и от того постоянно попадает в крайне комичные ситуации. Как правило, рассказы Зощенко велись от лица индивидуального повествователя, от того литературоведы определили его стиль, как «сказовый».

В 1929 г., Зощенко опубликовал книгу «Письма к писателю». Книга состояла из писем читателей и комментариев писателя к ним. Зощенко писал, что хотел показать жизнь, подлинную и неприкрытую, подлинных и живых людей со всеми их желаниями, и вкусом, и мыслями. Эта была первая попытка Зощенко сменить своё литературное амплуа. Однако поскольку все привыкли видеть Зощенко только лишь как автора юмористических рассказов, многие читатели восприняли этот опыт с недоумением.

17 августа 1933 г. большая группа советских писателей и художников посетила грандиозную сталинскую стройку - Беломорканал, среди них был и Зощенко. Поездка была организована с сугубо пропагандистскими целями. Советской творческой интеллигенции на живом материале было показано, как перевоспитываются «враги народа». После этой поездки Зощенко был вынужден написать агитку, повествующую о том, как успешно перевоспитываются люди в сталинских лагерях: произведение под названием «История одной жизни». В реальности же Зощенко был крайне удручён этой поездкой. Историческая справка: на строительстве Беломорканала ежедневно умирало около 700 человек.

В 1933 г. Зощенко напечатал новую повесть «Возвращённая молодость». Произведение являлось своеобразным психологическим исследованием, оно затрагивало вопросы подсознания. Повесть вызвала живейший интерес в научной среде, знаменитый физиолог академик даже начал приглашать Зощенко присутствовать на своих знаменитых «средах». В продолжение повести «Возвращённая молодость» был написан сборник рассказов под названием «Голубая книга». Зощенко вновь выступает в непривычном для критиков амплуа: в «Голубой книге» писатель затронул серьёзные философские идеи, в его творчестве ярко проявились психологические аспекты бытия. Публикация «Голубой книги» вызвала шквал разгромных статей в ведущих партийных изданиях. Сверху по поводу Зощенко была спущена исчерпывающая директива: печатать только фельетоны и не более того. С этого времени, лишь только работа в детских журналах «Чиж» и «Ёж», для которых Зощенко писал рассказы, позволяла писателю проявлять свой талант. Стоит отметить, что «Голубую книгу» Зощенко считал наиболее значимым произведением, из всех написанных им.

Травля

Началась Великая Отечественная Война. Михаил Зощенко, ветеран Первой мировой, пытался попасть на фронт. Но состояние его здоровье было таково, что об этом не могло быть и речи. По приказу из , Зощенко вместе с поэтессой , был вывезен из блокадного Ленинграда. Находясь в эвакуации в Алма-Ате, Зощенко продолжал работать над созданием «Голубой книги». В 1943 г. в журнале «Октябрь» выходит несколько глав из этого потрясающего научно-философского исследования о подсознании. Главы выходят под названием «Перед восходом солнца». Крайне интересны отзывы ведущих учёных того времени, занимавшихся вопросами изучения подсознания. Они отмечали, что в своей книге Зощенко смог на целые десятилетия предвосхитить многие открытия науки о бессознательном.

Однако партийные деятели восприняли выход книги совершенно иначе. Сразу после публикации первых глав «Перед восходом солнца» разразилась истерия. На писателя буквально полились потоки брани. Как его только не клеймили и как его только не называли, каждая мелкая литературная шавка старалась укусить как можно больнее. Даже раздавались голоса о трусости, якобы проявленной Зощенко во время Великой Отечественной Войны. Безусловно, подобные заявления были идиотской ложью. Михаил Зощенко - русский офицер, герой Первой мировой войны, кавалер 5-ти орденов, участник гражданской войны, человек, ставший инвалидом вследствие отравления немецкими газами - просто не мог быть трусом. В отчаянии Зощенко написал . В письме содержалась просьба лично ознакомиться с его произведением, или же дать указание критикам более обстоятельно проанализировать его книгу. В ответ он получает очередную порцию бессмысленных пасквилей, Его книгу назвали «галиматья, нужная лишь врагам нашей родины».

В 1946 г. ленинградский партийный деятель А. Жданов в своём докладе назвал книгу Зощенко «омерзительной вещью». Последний из напечатанных Зощенко рассказов «Приключения обезьяны» был расценён, как пошлый пасквиль на советский быт и советских людей. Писателя обвинили в антисоветчине. На собрании Союза писателей Зощенко заявил, что честь русского офицера и писателя не позволяет ему смириться с тем, что его называют «трусом» и «поддонком литературы». Он был исключён из Союза писателей, книги писателя изъяты из библиотек. Деятельность ленинградских литературных журналов «Звезда» и «Ленинград» подвергнуты жесточайшей критике. Журнал «Звезда» публично выпороли (в специальном партийном постановлении было указано «закрыть доступ в журнал произведениям Зощенко, Ахматовой и им подобных»), а «Ленинград» и вовсе закрыли.

Последние годы

В 1953 г., после того, как умер Сталин, Зощенко восстановили в Союзе писателей. В 1954 г. Зощенко и Ахматову пригласили на встречу с английскими студентами. Удивительно, что подобная встреча вообще состоялась, поскольку оба литератора были в глубокой опале, их не печатали и всячески травили. Достаточно комичная причина послужила поводом для этого рандеву. Молодые англичане попросили показать им, где находятся могилы Зощенко и Ахматовой, они были уверены, что оба автора давно умерли. Каково же было изумление иностранных гостей, когда им пообещали предъявить обоих литераторов живыми. Смех сквозь слёзы. На встрече Зощенко вновь, уже в присутствии англичан, изложил своё мнение об ошибочном постановлении ВКП (б) от 1946 г., за что опять был подвергнут травле по второму кругу.

Последние годы жизни Зощенко жил на даче в . У него уже не было сил бороться за правду. Литературная деятельность Зощенко сошла на нет, писатель находился в состоянии жесточайшей депрессии.

22 июля 1958 г. Михаил Михайлович Зощенко скончался вследствие острой сердечной недостаточности. Власти запретили хоронить его на Литераторских мостках Волковского кладбища. Он был похоронен в Сестрорецке. Как рассказывали очевидцы, Зощенко, всегда крайне мрачный при жизни, улыбался в гробу.

Михаил Зощенко - человек, проживший много жизней: война гражданина, писателя. Литератор в высшей степени порядочный, тонко чувствующий, не идущий на сделки с совестью. Остроумец и талант, каких было мало, даже на богатой земле Русской.

Дмитрий Сытов


Из воспоминаний современников

Адреса в Ленинграде

Некоторые произведения

Рассказы

Рассказы для детей

Переводы

Экранизации

(29 июля (10 августа) 1894, Петербург - 22 июля 1958, Сестрорецк) - русский советский писатель.

Биография

Сын художника-передвижника, потомственного дворянина Михаила Ивановича Зощенко (1857-1907) и Елены Иосифовны Зощенко, урожденной Суриной (1875-1920), которая до замужества была актрисой, писала рассказы.

В 1913 году окончил гимназию в Петербурге. Один год учился (первая мировая война прервала обучение) на юридическом факультете Санкт-Петербургского университета. Возможно, исключён за неуплату.

Участвовал в Первой мировой войне, а также в Гражданской войне. С 29 сентября 1914 года - юнкер на правах вольноопределяющегося первого разряда на ускоренных четырёхмесячных курсах Павловского военного училища.

В феврале 1915 года, закончив курс по первому разряду, произведён в чин прапорщика и направляется в распоряжение начальника штаба Киевского военного округа, а оттуда в состав 106-го пехотного запасного батальона, являясь командиром 6-й маршевой роты, выезжает в действующую армию на укомплектование Мингрельского 16-го гренадерского полка, к которому и был прикомандирован до декабря 1915 года.

22 декабря 1915 года произведён в подпоручики, 9 июля 1916 года в поручики, 10 ноября 1916 года произведён в штабс-капитаны.

В ночь на 20 июля 1916 года попал под газовую атаку немцев. После лечения был признан больным первой категории, но 9 октября возвращается в строй. С 10 ноября 1916 года - командир роты.

После Февральской революции 1917 года назначается начальником почт и телеграфа и комендантом почтамта города Петрограда. Вскоре оставил должность и отправился в Архангельск, где занимал должность адъютанта Архангельской дружины.

После Октябрьской революции перешёл на сторону Советской власти.

С 1917 по 1919 работал секретарем суда, инструктором по кролиководству и куроводству в Смоленской губернии. В 1919 году добровольцем пошёл на фронт, несмотря на то, что был освобожден от службы по состоянию здоровья. Служил полковым адъютантом 1-го образцового полка деревенской бедноты. В апреле 1919 года по болезни сердца демобилизуется и снимается с воинского учёта.

С 1920 по 1922 сменил множество профессий: служил в милиции, был агентом уголовного розыска, делопроизводителем Петроградского военного порта, столяром, сапожником. Посещал литературную студию при издательстве «Всемирная литература», которой руководил Корней Чуковский.

В печати дебютировал в 1922. Принадлежал к литературной группе «Серапионовы братья».

В произведениях 1920-х гг. преимущественно в форме рассказа создал комический образ героя-обывателя с убогой моралью и примитивным взглядом на окружающее. В 1927 году принял участие в коллективном романе «Большие пожары», публиковавшемся в журнале «Огонёк». В 1930-х годах работал в крупной форме: "Возвращенная молодость", "Голубая книга" и др. Очерк "История одной перековки" вошел в книгу "Канал имени Сталина" (1934).

С начала Отечественной войны был в эвакуации в Алма-Ате (работал в сценарной студии «Мосфильма»). Весной 1943 вернулся в Москву, был членом редколлегии журнала «Крокодил».

В 1944-1946 много работал для театров. Две его комедии были поставлены в Ленинградском драматическом театре, одна из которых - «Парусиновый портфель» - выдержала 200 представлений за год.

Начиная с августа 1943 года, в период расцвета славы Зощенко, в литературном периодическом журнале «Октябрь», была начата публикация первых глав повести «Перед восходом солнца». В ней писатель пытался разобраться в своей меланхолии и неврастении, основываясь на учениях З. Фрейда и И. Павлова. 14 августа 1946 года появилось Постановление Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград», в котором подверглись жесточайшей критике редакции обоих журналов «за предоставление литературной трибуны писателю Зощенко, произведения которого чужды советской литературе». Журналу «Звезда» запрещалось в дальнейшем печатать произведения писателя, а журнал «Ленинград» был вообще закрыт. Вслед за Постановлением на Зощенко и А. Ахматову обрушился секретарь ЦК ВКП(б) А. Жданов. О повести «Перед восходом солнца» в своем докладе он говорил: «В этой повести Зощенко выворачивает наизнанку свою подлую и низкую душонку, делая это с наслаждением, со смакованием….». Этот доклад послужил сигналом к травле и исключению Зощенко из Союза Писателей СССР. В 1946-1953 он главным образом занимался переводческой деятельностью - без права подписи переведённых работ, а также подрабатывал сапожником.

«Перед восходом солнца» была впервые полностью опубликована только через тридцать лет, в 1973 году, нью-йоркским «Издательством имени Чехова».

В июне 1953 Зощенко был вновь принят в Союз писателей. В последние годы жизни работал в журналах «Крокодил» и «Огонёк». После достижения пенсионного возраста и до самой смерти (с 1954 по 1958 годы) Зощенко было отказано в пенсии. Последние годы Зощенко проживал на даче в Сестрорецке. Похороны Зощенко на Волковом кладбище, среди бывших литераторов, были запрещены. Похоронен на Сестрорецком кладбище под Санкт-Петербургом.

В его последней квартире организован музей.

По произведениям М. М. Зощенко снято несколько художественных фильмов, в том числе знаменитая комедия Леонида Гайдая «Не может быть!» (1975) по рассказу и пьесам «Преступление и наказание», «Забавное приключение», «Свадебное происшествие».

Из воспоминаний современников

В своём дневнике Корней Чуковский, встречавшийся с М. Зощенко в январе 1926 года так отметил особенности характера писателя:

25 января "…Приехал сюда Мейерхольд, повидаться с Ленинградскими писателями, дабы заказать им пьесы. Заказал Федину и Слонимскому, но с Зощенкой у него дело не вышло. Зощенко (которого Мейрхольд как писателя очень любит) отказался прийти к Мейерхольду и вообще не пожелал с ним знакомиться, сославшись на болезненное своё состояние.

Это меня так взволновало, что я в тот же день отправился к Зощенко. Действительно, его дела не слишком хороши. Он живёт в «Доме Искусств» однако, замкнуто, насупленно. Жена его живёт отдельно. Он уже несколько дней не был у неё. Готовит он себе сам на керосинке, убирает свою комнату сам и в страшной ипохондрии смотрит на всё существующее. "Ну на что мне моя «слава», - говорил он. - Только мешает! Звонят по телефону, пишут письма! К чему? На письма надо отвечать, а это такая тоска! «Едет на днях в провинцию, в Москву, в Киев, в Одессу (кажется) читать свои рассказы, - с ним вместе либо Лариса Рейснер, либо Сейфуллина, - и это ему кажется страданием. Я предложил ему поселиться вместе зимой в Сестрорецком курорте, он горячо схватился за это предложение….»


В Сестрорецке, где на даче жил писатель, ежегодно в августе в библиотеке у памятника Зощенко проводятся праздники посвящённые его творчеству.

Адреса в Ленинграде

1934 год - улица Чайковского, д. 75, кв. 5

1935 - 22.07.1958 года - дом бывшего Придворного конюшенного ведомства - набережная канала Грибоедова, 9, кв. 119.

Некоторые произведения

  • «Голубая книга» (1934-1935) - цикл сатирических новелл о пороках и страстях исторических персонажей и современного мещанина.

Рассказы

  • Аристократка (1923)
  • Баня (1924)
  • Нервные люди (1924)
  • Лимонад (1925)
  • Мокрое дело (1925)
  • Телефон (1926)
  • Полезная площадь (1927)
  • Медицинский случай (1928)

Рассказы для детей

  • «Лёля и Минька» (1939)
    • Галоши и мороженое
    • Бабушкин подарок
    • Не надо врать
    • Тридцать лет спустя
    • Находка
    • Великие путешественники
    • Золотые слова
    • Приключения обезьянки
    • Стратегическая ошибка
  • Рассказы о Ленине

Повести

  • «Мишель Синягин» (1930)
  • «Возвращенная молодость» (1933)
  • «Тарас Шевченко» (1939)
  • Повесть-эссе «Перед восходом солнца» (ч. 1, 1943; ч. 2, под названием «Повесть о разуме», опубликована в 1972).

Интерес к новому языковому сознанию, широкое использование форм сказа, построение образа «автора» (носителя «наивной философии»).

Переводы

  • «За спичками» (М. Лассила) - с финского
  • «От Карелии до Карпат» (А. Тимонен) - с финского

Экранизации

  • Преступление и наказание (1940)
  • Серенада (1968)
  • На ясный огонь (1975)
  • Не может быть! (1975)
  • Безумный день инженера Баркасова (1983)
  • Золотая рыбка (телеспектакль) (1985)
  • Долой коммерцию на любовном фронте, или Услуги по взаимности (1988)
  • Золотые слова (1989)
  • Собачий нюх (1989)
  • Тюк! (1990)
  • Истинные происшествия (2000)

Награды

  • 17 ноября 1915 года - Орден Святого Станислава III ст. с мечами и бантом
  • 11 февраля 1916 года - Орден Святой Анны IV ст. с надписью «За храбрость»
  • 13 сентября 1916 года - Орден Святого Станислава II ст. с мечами
  • 9 ноября 1916 года - Орден Святой Анны III ст. с мечами и бантом
  • 17 февраля 1939 года - Орден Трудового Красного Знамени