Source: INTELLIGENT LIFE magazine



the second most famous woman
in Leonardo’s life

Consider the ermine: a stoat in winter fur. Stoats are small and fierce; they kill by biting the necks of their prey; they are said to mesmerise their larger victims with a snake-like dance. And now look at Leonardo da Vinci’s ermine, resting quietly, although still very much alert, in the loose grip of his mistress. His left paw is upraised in a heraldic gesture. He has intelligent eyes, his mouth is closed over sharp teeth, his fur is soft and creamy, and his owner’s long fingers rest gently on him. This is a beautiful, sleek creature, a beloved pet.

Вспомните горностая: зимой у него мех белый (ermine - горностай с белым мехом ), а летом - светло-коричневый (stoat - горностай с летним мехом ). Горностай - животное маленькое и свирепое, убивает жертву укусом в шею; говорят, он гипнотизирует крупную добычу своим танцем, похожим на танец змеи. А теперь посмотрите на горностая на портрете кисти Леонардо да Винчи: он лежит спокойно и свободно в руках хозяйки, хотя [внутренне] очень насторожен. Его левая лапа поднята в геральдическом жесте. У него умные глаза, острые зубы за сжатым ртом, мех мягкий, кремового цвета. Длинные пальцы хозяйки бережно прикрывают его. Это прекрасный, лоснящийся зверёк, любимец хозяйки.

The lady is Cecilia Gallerani, aged about 16 when her portrait was painted, c.1490, and at that time the favourite mistress of Lodovico Sforza, the immensely powerful duke of Milan. In the year after she was painted, Cecilia gave birth to Lodovico’s son, and Lodovico married Beatrice d’Este, who soon ensured her rival was dismissed. Records suggest that when she left the Sforza castle, Cecilia took the painting with her.

А хозяйка - это Цецилия Галлерани. Портрет создан около 1490 года, ей примерно 16 лет. В этом возрасте она была фавориткой Лодовико Сфорца, могущественного герцога Милана. Через год после написания этого портрета Цецелия родила Лодовико сына, а сам Лодовико женился на Беатрис д"Эсте, которая быстро удалила соперницу от двора мужа. Есть свидетельства, что Цецилия взяла портрет с собой, когда покидала замок Сфорца.

We can reasonably assume that the portrait was commissioned by Leonardo’s patron, the enamoured duke. Cecilia was apparently as gifted as she was lovely - a poet, linguist and musician. Why then did Leonardo pair her with an animal that few would call endearing? Why draw attention to the stoat-like shape of Cecilia’s face: was it a waspish tease, a moral rebuke, a subtle act of malice?

Разумно предположить, что портрет был заказан влюблённым герцогом своему придворному художнику. Видимо, Цецилия была не только хороша собой, но также была талантливой поэтессой, знатоком языков и музыки. Почему же Леонардо изобразил её вместе с животным, которое мало кто назовёт милым? Зачем привлекать внимание к форме лица Цецилии, похожего на лицо горностая? Что это: шуточный укол, моральное осуждение или тонкое проявление злого отношения?

On one level the inclusion of the ermine is a tribute to Lodovico, who used it as an emblem. There is a knowing joke here: a ruthless lord is fondled by his mistress, made submissive by the power of love. But, in another aspect, this animal is Cecilia herself. See how the curve of Cecilia’s shoulder rhymes perfectly with the curve of the ermine’s body, how her bent wrist echoes its paw, how the two are connected in a sinuous flowing spiral, how their matching eyes, clear and brown. The ermine and the girl are almost indivisible, two aspects of one being.

На первом уровне [понимания] появление на портрете горностая - это дань уважения Лодовико. Горностай был его эмблемой. Здесь шутка-намёк: женщина ласкает своего свирепого господина, укрощённого силой любви. Но есть и другой аспект: горностай - это сама Цецилия. Посмотрите, как изгиб её плеча гармонирует (рифмуется) с изгибом тела горностая. Изгиб её запястья - эхо изгиба лапы зверька. Их объединяет волнистая спираль, у них одинаковы ясные, карие глаза. Горностай и девушка почти неразделимы, как две ипостаси одного существа.

In folklore the ermine was a symbol of purity, because it was supposed to prefer death to the defilement of its snowy coat. Leonardo knew this. But no one as observant as Leonardo could fail to see that the ermine has two faces, and that in its stoat-guise it is brown, smells musky and is vicious.

В фольклоре горностай был символом чистоты, так как по поверьям предпочитал смерть осквернению своей белоснежной шубки. Леонардо знал об этом. И Леонардо с его наблюдательностью не мог не заметить, что у горностая два лица, что в своей летней коричневой шубке он пахнет мускусом и полон норова.

“The good painter has to paint two principal things,” Leonardo wrote of figure painting, “that is to say, man and the intention of his mind.” One reason for the great allure of this painting is the hint of troubling duality. Girl and animal-beautiful Cecilia, with her immaculate white skin, is a mistress, not a lawful wife. She could equally be predatory as pure and honourable; she could indeed be prey herself. The potentially dangerous creature in her arms is captive, for the moment. But while Cecilia may have captivated the mighty Lodovico, she herself, dependent on patronage like the painter, is subject to his will. There’s not much security in the post of ducal pet, as Cecilia would soon discover.

Вот что писал Леонардо об искусстве портретного изображения: "Хороший художник должен передать на картине две главных вещи: человека и состояние его души (ума)". И секрет огромной привлекательности этого портрета - в этом намёке на тревожную двойственность. Девушка-животное, прекрасная Цецилия с её безупречной белой кожей - любовница, но не законная жена. Она может быть и хищной, и чистой, и достойной уважения. Она сама может стать жертвой хищника. Пока что опасный зверёк послушно сидит в её руках. Но очаровав могущественного Лодовико, она сама зависит от его патронажа, как и художник Леонардо да Винчи. Положение любимого зверька герцога ненадёжно, о чём Цецилия вскоре узнает по себе.

This is above all a painting of supreme harmony, the creation of a perfect whole through total mastery of line and shadow, light and form. Look at this woman, Leonardo is saying: ambiguous and flawed like every human being, but beautiful and lovable.

Самое главное в этом портрете - предельная гармония. Художник создал совершенное целое через мастерское владение линией, светотенью и формой. Леонардо говорит нам: посмотрите на эту женщину. Она неоднозначна и не лишена недостатков, как любой человек, но она прекрасна и достойна любви.

Вокруг личности одного из самых культовых художников всех времен и народов Леонарло да Винчи ходит немало легенд. А вокруг его бессмертных творений - и подавно.

Сегодня речь пойдет о полотне, которое наряду с «Моной Лизой», «Портретом Джиневры де Бенчи» и «Прекрасной Ферроньерой» принадлежит к числу четырех женских портретов Леонардо.

Итак, мы знаем, что изучать что-то, - это обычно очень скучно, поэтому редакция публикует интересные факты о картине Леонардо да Винчи «Дама с горностаем».

1. По мнению многих исследователей, это портрет Чечилии Галлерани - любовницы Лодовико Сфорца, герцога миланского.

2. Кто вообще такая, эта Чечилия? Чечилия родилась в большой семье в Сиене. Ее отец Фацио занимал несколько приличных должностей в миланском суде, в том числе должность посла во Флоренции. Вместе со своими братьями Чечилия изучала латинский язык и литературу.

В 1483 году в возрасте 10 лет девушка была помолвлена со Стефано Висконти, но в 1487 году по неизвестным причинам помолвка была расторгнута. В 1489 году Чечилия уходит из дома в монастырь Нуово и там встречает своего герцога. 3 мая 1491 года она родила ему сына Чезаре. Но Лодовико вступает в брак с некой Беатриче д"Эсте. После женитьбы Лодовико Чечилия какое-то время продолжает жить в его замке, хотя к этому времени у него уже появилась новая фаворитка - Лукреция Кривелли.

Позже Беатриче умирает. Чечилия заводит доверительные отношения с любовницей Лодовико, Лукрецеей, и становится законной женой герцога и рожает мужу еще четырех детей. В 1492 году после свадьбы с Людовико ди Брамбилла Чечилия получает от в подарок дворец Карманьола.

3. Чечилия познакомилась с Леонардо в замке Сфорца. И в 1489 году художник начал писать ее портрет. Чечилия частенько приглашала мастера на встречи миланских интеллектуалов. У да Винчи сохранился черновик письма, предположительно адресованного Чечилии и начинающегося: «Возлюбленная моя богиня...». Также известно, что эти двое были между собой на «ты», хотя в те времена даже друзья обращались друг к другу на «вы». Исследователи подозревают, что между ними была интимная связь.

4. «Даму с горностаем» Леонардо да Винчи писал в три этапа. По мнению Паскаля Котта, изучающего шедевр с помощью специального фотосканера, поначалу никакой зверушки на картине и в помине не было, как и не было на переднем плане мастерски выписанной кисти правой руки. Всему виной вечные сомнения и врожденный перфекционизм художника.

Очистив картину от вековой грязи и лака, Котт заметил любопытную деталь: сначала дама была вообще с пустыми руками. Позже в ее руках появился горностай и парадная голубая накидка.

5. Сначала голову женщины украшала прозрачная вуаль, которая позже была зарисована волосами. Кроме того, была изменена переносица и линия роста волос.

6. Спрашивается: зачем даме понадобился горностай? Так вот, существует несколько версий по этому поводу. Соответственно первой версии, горностай по-гречески звучит как γαλῆ (гале). На полотне, скорее всего, изображена Чечилия Галлерани - любовница герцога миланского Людовико Сфорца. Как известно, горностай был эмблемой рода Сфорца. Следовательно второй версии, Чечилия во время написания картины, возможно, была беременна, а горностай, прикрывающий ее живот, - это символ целомудрия и чистоты. По третьей версии Чечилия была властной барышней и держала герцога, так сказать, в ежовых рукавицах.

7. И вообще это не горностай... Девушка держит на руках не горностая, а белого хорька. Название же картины, очевидно, берет начало от игры слов: на древнегреческом слово «горностай» звучит как «гале», созвучно с фамилией Галлерани.

8. Кстати говоря, ранее предполагалось, что картина была нарисована учениками Леонардо: Марко д"Оджоно, Амброджио де Предис и Больтраффио. Лишь в ХХI веке Паскалю Котту всё же удалось доказать авторство Леонардо: он разглядел на ней отпечатки пальцев самого да Винчи.

9. Во время Первой мировой войны «Даму с горностаем» для безопасности отправили в Дрезденскую галерею. Незадолго до начала Второй мировой войны ее снова спрятали, но в сентябре 1939 года она всё-таки попала в руки нацистов.

После оккупации Польши в 1939 году картина была вывезена с целью отправки в Музей Гитлера в Линце и помещена в берлинский Музей кайзера Фридриха (ныне Музей Боде). В 1940 году Ганс Франк, генерал-губернатор Польши, приказал вернуть ее в Кракове. В конце войны она была обнаружена польско-американской комиссией в доме Франка в Баварии и в 1946 году возвращена в Польшу.

Сегодня картина находится в Музее Чарторыйских в Кракове. И это единственная картина да Винчи на территории Польши.

Быть может, ты не очень любил искусствоведение в школе или университете. Но всё, в первую очередь, зависит от подачи материала. Согласен? Тогда делись этими любопытными фактами об одном из самых известных полотен ХV века со своими приятелями.

Московское октябрьское утро начиналось весьма ординарно. Моросил мокрый снег. Неторопливо двигались машины. Поблескивал гололед. Зябко поеживались, спешили по своим делам москвичи.
На одном из вокзалов группа взволнованных людей встречала поезд. Точно в положенное по расписанию время к перрону плавно подошел экспресс. Из международного вагона строго по протоколу в почетном сопровождении официальных лиц на нашу землю ступила молодая дама.
Она прибыла в Москву впервые… Но ее ждали, задолго и тщательно готовились к встрече. С превеликими осторожностями она была препровождена в специальный лимузин, и весь путь ее до резиденции машину сопровождал почетный эскорт. Столица встречала знатную незнакомку зеленой волной светофоров.

Точно в установленный час дама вошла в величественный дом с колоннадой. Она неспешно поднялась по большой мраморной парадной лестнице. Мягкие складки накидки-симары облегали стройную фигуру молодой красавицы. Она вошла в огромный светлый зал, где должно было состояться торжество встречи. Остановилась. Приветливо поклонилась и поправила строгую прическу.

Благородное изящество отличало ее осанку. Тонкие, почти девичьи черты лица ее были необычайно живы. Природная грация и воспитание сообщали ее движениям какую-то чарующую мягкость и плавность. Взор ее глаз, миндалевидных и прикрытых тяжелыми ресницами, был ласков и доброжелателен. Она была красива. Но не той яркой, броской красотой, которая забывается так же мгновенно, как и привлекает внимание.

Судьба юной незнакомки сказочна.
Пять веков тому назад в юную красавицу,кстати, обладавшую незаурядным даром поэтессы и даже носившую звание «современной Сафo», был влюблен герцог Моро. И этот роман был довольно продолжителен, если принять во внимание обычную быстротечность подобных увлечений.
Далее на ее пути встретился художник-волшебник, она посещала его студию, в результате этих встреч она как бы родилась вновь, чтобы жить вечно. И вот тут-то началась ее вторая, более значительная и весьма долгая по времени судьба.

Десятки самых могущественных, богатых и знатных людей Европы мечтали владеть ею. Нет числа всем тем ухищрениям, хитросплетениям и интригам, которые сопровождали ее жизнь.
Правда, она вскоре привыкла не замечать восхищенных, алчных взоров своих поклонников. Она знала цену каждому зрителю и превосходно отличала восторженность истинного ценителя прекрасного от корыстолюбивых вздохов меценатов. Ей было душно в роскошных интерьерах вельможных покоев. Ей хотелось быть ближе к людям, видеть мир.

Наконец, судьба привела ее в страну, где она познакомилась с добрым и великодушным народом.

Но злой рок снова изменил течение ее жизни. Фашисты силой увели ее и бросили в темницу. Казалось, гибель ее неотвратима. Однако варвары были разгромлены, и ее спасли. Ей посчастливилось увидеть конец главарей, мечтавших поработить мир и уничтожить прекрасное.

И, наконец, волшебная судьба вернула ее людям и народу. Она вернулась в полюбившийся ей город, на свою вторую родину, и стала вполне счастлива. Ведь каждый день к ней приходили сотни, тысячи людей, простых, симпатичных, открытых, и она с радостью отдавала им свою красоту.

И вот сегодня еще новая, прекрасная страница внесена в летопись ее легендарной жизни. Она посетила столицу друзей, помогших своими ратными подвигами ее спасению и освобождению.

Она в Москве!
Мерно, неспешно подошла юная женщина к темно-малиновой бархатной драпировке, обрамлявшей парадные врата. Еще мгновение - и, обведя взором собравшихся, она с легкой улыбкой приветливо поклонилась людям. Затем грациозно поправила складки платья и, приласкав прикорнувшего маленького белого зверька, она вошла в покрытую изысканным орнаментом золотую раму и стала вмиг… картиной!

Да, картиной, известным всему миру шедевром «Дама с горностаем» из собрания Национального музея в Кракове (собрание Чарторыйских). Эту картину на выставку «Портрет в европейской живописи» нам любезно предоставили наши польские друзья.

«Дама с горностаем».
Жемчужина выставки в московском Музее изобразительных искусств.
Кто же эта юная дама?
Это бессмертная семнадцатилетняя Чечилия Галлерани, рожденная великим Леонардо да Винчи почти пять веков тому назад в славном городе Милане.
Это ее портрет покупали и перепродавали вельможные коллекционеры. Это его похитили из Краковского собрания гитлеровские варвары в ставшей печально известной «Операции Линц», украли для создания «музея фюрера». Но в стане бандитов нравы были соответствующие, и гаулейтер Польши Г. Франк стащил шедевр и спрятал его в тайниках своего имения в Баварии.
Это Чечилия Галлерани выступила «немым» свидетелем в процессе фашистских преступников в Нюрнберге.
Это она, наконец, свободная и счастливая, вернулась в Краков, в филиал Польского национального музея.

Юная Галлерани. Дочь XV века. Лукавая чаровница. Фаворитка миланского двора. Нежная и мудрая, стыдливая и фривольная, предстает она перед нами. Простая и сложная. Таинственно-привлекательная, с лицом почти статичным, она все же обладает магнетизмом необычайного, скрытого движения Но что сообщает облику молодой дамы эту колдовскую живость?

Улыбка.
Она еле тронула уголки целомудренных губ. Притаилась в чуть-чуть припухлых девичьих ямочках у рта и, подобно зарнице, ответно блеснула в темных, расширенных зрачках, прикрытых округлыми лукообразными веками.

…Как утренняя заря сообщает природе особый трепет жизни, зажигая теплые, трепещущие краски в небе, в каплях росы, в застывших водах реки, так и улыбка юной Чечилии придает волшебную подвижность всему ее облику.

Пико делла Мирандола в своей рукописи «О достоинстве человека» писал:
«Я создал тебя существом не небесным, но и не только земным, не смертным, но и не бессмертным, чтобы ты, чуждый стеснений, сам себе сделался творцом и сам выковал окончательно свой образ. Тебе дана возможность пасть до степени животного, но также и возможность подняться до степени существа богоподобного - исключительно благодаря твоей внутренней воле… О, дивное и возвышенное назначение человека, которому дано достигнуть того, к чему он стремится, и быть тем, чем он хочет…»

В этих словах великолепно отражен сам дух Ренессанса.
Чечилия Галлерани.
По мановению кудесника Леонардо она, как маленькая планета, отразила сияние жестокого и веселого, уродливого и прекрасного, неповторимого XV века….. Движение, совершенно противоположное духу средних веков, стало заявлять свое бытие во всех областях деятельности человеческой. Стремление отречься от прошедшего во что бы то ни стало обнаружилось: захотели подышать на воле, пожить».

Вглядитесь пристальней в тонкие, одухотворенные черты «Дамы с горностаем», в ее осанку, полную достоинства, в ее строгую, но изящную одежду, и перед вами мгновенно предстанет Ренессанс с его великолепными творениями гениальных мастеров искусств и чудовищными и кровавыми деяниями властелинов, которые с легкостью непостижимой сочетали роли меценатов и убийц.

Словом, в какой-то миг перед вами предстанет во всем своем порою гротесковом величии Милан, двор Лодовико Моро, весь этот калейдоскоп страстей… Этот «неповторимый», по словам Стендаля, XV век

Тонкая холеная рука Чечилии нежно поглаживает шелковистую шерстку горностая - одного из геральдических символов власти герцогов Сфорца. Маленький зверек отвечает на ласку. Вы слышите шорох и потрескивание драгоценной ткани под коготками «гале» - горностая. Кстати, обратите внимание, что «гале» образует корень имени Галлерани.

Метафора… Вот одна из основных примет портретов Леонардо. Геральдический символ рода Моро, имя его прелестной возлюбленной и живой зверек - горностай. Это сочетание самых, казалось, несовместимых слагаемых выливается в одному Леонардо да Винчи известную формулу. Он ставит перед зрителем загадку, заставляет его думать, исследовать, домысливать многозначный образ.

Метафора… Она и в пластических параллелях портрета. Посмотрите на изящный поворот головки зверька, его миловидную остроглазую мордочку и взгляните на очаровательную хозяйку «гале».
Обратите внимание на коготки растопыренной лапки горностая и на движение кисти руки Чечилии. Есть что-то схожее с осторожной, кошачьей, может быть, не очень доброй ласковостью этих касаний. Не является ли внезапно мысль, может быть, кощунственная, о невольном, а может быть, не о невольном сходстве молодой женщины и маленького хищника.

Сложный, сложный, неповторимый XV век..
Леонардо любил людей и стремился видеть мир прекрасным. Прочтите эти слова, обращенные к художникам:
«Обрати внимание на улицах, под вечер, на лица мужчин и женщин. Какая прелесть и нежность видна в них».

Пять веков прошло с той поры, как тридцатилетний Леонардо написал портрет Чечилии, но сегодня, как никогда, миллионы зрителей видят в этом шедевре неумирающую поэтическую силу вечной юности искусства.

Вы еще не знаете где можно посмотреть Зачарованные 1 сезон без регистрации? В таком случае обратитесь к специализированному ресурсу, который представлен по адресу http://www.charmedtv.ru

  • Год создания: 1483-1490
  • Техника живописи: и на панели
  • Жанр живописи: портрет
  • Стиль: живопись эпохи Возрождения
  • Выставка: королевский замок на Вавеле в Кракове

Картина «Леди с горностаем» (известная как «Дама с горностаем») создавалась в течение 7 лет в Милане. Автором этой картины является итальянский художник эпохи Возрождения — Леонардо да Винчи.

На картине изображен , держащей горностая, которого ранее считали за ласку или хорька. Это животное имеет символическое значение, потому что его имя в переводе с греческого означает «GALE», которое также имеет отношение к имени модели – Галлерани Сесилия, любовницы Лодовико Сфорца, на чьем родовом гербе нарисован горностай. К сожалению, в процессе создания этой работы Леонардо да Винчи не мог нарисовать Сесилию и Людовика в любящих объятиях, потому что Сесилия уже была обручена с Беатриче д’Эсте. Животное, отдыхающее на руках девушки является символическим представлением о ситуации. Возможно, оно показывает беременность Галлерани, которая вскоре родила внебрачного сына Sforzie — Cesar.

Это аллегорический портрет был сделан в технике смешения масла с темперой. Исследования, проведенные в 1992 году показали, что под черным фоном этой работы лежит оригинальный серо-голубой рисунок, который, вероятно, не смог передать все мастерствохудожника кисти Ренессанс. Значительное затемнение фона дает картине «Дама с горностаем» эффект глубины персонажа.

На переднем плане можно увидеть молодую красивую женщину с ярким , повернутым к нам в три четверти. Ее темного цвета, лоб опоясывает тонкий ремень, который плавно забран назад. Волосы также покрыты прозрачной вуалью. Прекрасные серые большие смотрят налево, в то время как тело наклонено в обратном направлении. На тонкой алебастровой шее — черные кораллы. Женщина одета в бархатное красочное платье с разрезом, широкими рукавами и глубоким вырезом. На руках у нее находится небольшое светло-бежевое животное. Горностай поднимает голову и также глядит влево. Фоновое изображение слишком темное, чтобы там можно было что-либо рассмотреть. Светотень умело показывает все изгибы тела девушки Галлерани и горностая.

В 1800 году «Дама с горностаем» была преподнесена князю Чарторыйскому в качестве подарка для своей матери — Изабелы. Тогда еще не знали доподлинной истории модели, позировавшей для портрета. История этой работы стала известна только в ХХ веке, в результате чего мы теперь знаем наиболее вероятное толкование «Дамы с горностаем». Это изображение, первоначально выставлялось в Готическом доме в Пулавах. Во время ноябрьского восстания картина была доставлена в Париж. В 1880 году она прибыла в Краков в музей Чарторыйских. Во время Второй мировой войны картина да Винчи была разграблена нацистами, но в 1946 году она вернулась в Польшу.

Сегодня, «Леди с горностаем» находится на Вавеле в Кракове. Это единственная картина Леонардо да Винчи в Польше.

Картину "Дама с горностаем" Леонардо да Винчи написал примерно в 1489-1490 году. На портрете запечатлена Чечилия Галлерони, возлюбленная Людовико Сфорцы, герцога Миланского, у которого Леонардо находился на службе. Картина является одним из четырёх женских портретов кисти Леонардо. И считается прорывом для того времени в искусстве психологического портрета.

Портрет "Дамы с горностаем" написан маслом по дереву. Это считалось новаторством по тому времени, потому что маслом в Италии тогда только начали писать. Леонардо был среди тех художников, которые охотно откликались на всё новое и умело использовали лучшие стороны этой новинки.

На момент создания портрета Чечилии Галлерони исполнилось 16-17 лет. Она не была ни богатой, ни знатной, её отец служил тогда вместе с Леонардо при дворе герцога. Но Чечилия была известна своей красотой, образованностью и своими стихами. В общем, обладала теми качествами, которые так ценили художники эпохи Возрождения.

Продолжая тему новаторства, можно сказать и о том, что дама на портрете изображена в три четверти, и взгляд её направлен не к зрителю,а куда-то вдаль, за пределы рамы. И несмотря на то, что поворот силён, выглядит он совершенно живо и естественно. Это изобретение тоже принадлежит Леонардо.

В руках дама держит существо, которое в названии картины описывается как . Слово "горностай" по-гречески звучит как "гале", что отсылает к фамилии Галлерони. В те времена любили такие каламбуры.

На самом деле на картине изображён хорёк-альбинос. Но хорьки, горностаи, а так же ласки принадлежат к одному роду, к мелким куньим, похожи друг на друга, так что это - не бросающаяся в глаза разница.

В Средние века мелких куньих держали в качестве домашних животных для изничтожения грызунов. И, видимо, особой разницы между ними не делали: если зверь длинный, с хвостом, бегает по дому и мышей ловит - значит, всё, горностай.

В наши дни портрет "Дамы с горностаем" выглядит чрезвычайно экзотично. Сейчас куньи считаются зверями дикими и плохо приручаемыми. И более естественно для дамы позировать с кошкой на руках. Но в те времена экзотическим животным считалась именно кошка.

Кошки жили в Северной Африке и на Ближнем Востоке и очень долго не появлялись в Европе. Древние греки ничего не знали про кошек, не знали про кошек и древние римляне. В I веке от рождества Христова зверьков всё-таки стали завозить в Европу - в качестве заморской диковины. И вроде бы даже разведением стали заниматься. Но кошкам катастрофически не повезло: они стали распространяться по Европе одновременно с христианством. В Средние века европейские христиане ненавидели Восток и всё, что приходит с Востока, поэтому кошку объявили нечистой силой, пособником дьявола и довольно быстро истребили.

Да кошка в Европе особенно и не нужна была. Зачем нужна кошка, когда есть хорёк? В домах хорьки и ласки великолепно справлялись с ловлей мышей. В лесах - ужи да ежи. В Европе жилось неплохо.

До тех пор, пока крысы с Ближнего Востока, спасаясь от кошек, не хлынули в безопасную для них в Европу. Европейские хищники справиться с заморским чудовищем не могли, поэтому крысы разгулялись на славу.

Поэтому для борьбы с грызунами начиная с XII века в Европу стали ввозить кошек.

И то, что на портрете эпохи Возрождения мы видим даму с представителем породы куньих на руках, говорит о том, что ласки и хорьки какое-то время конкурировали с кошками, но потом всё-таки вынуждены были отступить.