Русские писатели по праву считаются настоящими гениями литературы. Все они внесли неоценимый вклад в развитие искусства слова, поэтому их произведения остаются актуальными в наше время и будут актуальны ещё на протяжении многих лет. Во многом это обусловлено тем, что все писатели были не просто образованными и мудрыми, но ещё и талантливыми людьми. Это помогало им создавать не просто сложные и актуальные, но и интересные произведения.

Лев Толстой

Одним из самых известных русских классиков является Лев Толстой, книги которого печатались огромными тиражами. Его произведения известны своей масштабностью и глубокими философскими проблемами, которые раскрывает автор.

Книги Толстого, как правило, очень объёмные, но не потому, что он много повторяется, а потому, что подходит к раскрытию той или иной темы максимально основательно. Писатель всегда пытается добраться до самой сути вещей. В этой статье речь пойдёт о главных книгах Толстого, которые имели наибольший общественный резонанс и которые внесли действительно огромный вклад в мировую культуру.

Война и мир

Роман-эпопея "Война и мир" является одним из самых значительных произведений мировой литературы 19-го века. Он не просто показывает важные исторические события того времени, он передаёт атмосферу того времени, настроения людей и рассказывает о самых важных вещах.

Замысел романа изначально в корне отличался от того, что получилось в итоге. Толстой хотел написать книгу о жизни декабриста, который вернулся из ссылки. Однако в процессе работы писатель понял, что те мысли, которые он хочет донести до людей, требуют более глубокого и тщательного анализа русской жизни. Именно поэтому повествование начинается задолго до событий 14 декабря 1925.

Автор ведёт своих героев на протяжении нескольких десятилетий их жизни, показывая их нравственное развитие в контексте исторических событий. Война с Наполеоном полностью изменила сознание людей того времени. Они перестали говорить на французском, разочаровались в войне и военных лидерах, но самое главное - они начали понимать, в чём настоящая ценность жизни.

Герои романа - это очень сложные и многогранные личности, которые своими жизненными исканиями пытаются прийти к вечным истинам и рассказать о них читателю. Книга Толстого "Война и мир" - это роман о самых главных в жизни вещах, которые должны быть усвоены каждым человеком. Именно поэтому это произведение любят во всём мире. Его много раз экранизировали как в России, так и за рубежом. Особое внимание стоит обратить на экранизацию, снятую советским режиссёром Сергеем Бондарчуком, ведь за неё он был удостоен кинопремии "Оскар" в 1965 году.

"Анна Каренина"

Книги Л. Н. Толстого часто экранизируются известными зарубежными режиссёрами. По роману "Анна Каренина" в 2012 году снял фильм британец Джо Райт. Этот проект был очень успешным и собрал в прокате около 70 миллионов долларов. Главные роли сыграли такие известные актёры, как Кира Найтли и Джуд Лоу.

Сюжет романа разворачивается в Петербурге 19-го века. Очень уважаемый и богатый представитель золотой молодёжи граф Вронский влюбляется в замужнюю девушку Анну Каренину. Она была отдана замуж не по своей воле и не любила мужа, который был намного старше её. Между Вронским и Анной Карениной начинается роман, который ломает судьбы обоих и приводит к печальным последствиям…

"Анна Каренина", как и все книги Толстого, отражает главные проблемы русской жизни. Этот роман рассказывает, какие последствия бывают у тех браков, которые заключаются не по любви. Он учит быть внимательнее к близким людям, а также честным по отношению к себе и окружающим.

"Воскресение"

Роман "Воскресение" стал последним произведением Льва Николаевича Толстого. Он был напечатан огромным тиражом и переведён практически на все основные языки мира. Это было необходимо, так как интерес к творчеству Толстого был огромным, особенно после публикации романов "Война и мир" и "Анна Каренина".

Этот роман вышел гораздо позже, чем все предыдущие книги Толстого. Это во многом подогревало интерес общественности к данному произведению. Однако немаловажную роль в такой популярности сыграло то, что тема романа была очень актуальна в то время. Сюжет рассказывает о том, как молодой офицер, совершенно не думая о последствиях, соблазнил невинную девушку. Такой поступок стал роковым в его судьбе. После этого жизнь обоих героев сильно изменилась…

Роман "Воскресение", как и предыдущие произведения Толстого, был экранизирован огромное количество раз режиссёрами из разных стран. Особое внимание стоит обратить на фильм советского режиссёра Михаила Швейцера, снятый в 1960 году.

В заключение

Произведения Льва Николаевича Толстого знают и любят не только в России, но и за ее пределами. Он был новатором в области литературы, именно из-под его пера впервые начали появляться очень распространённые сейчас литературные приёмы. Книги Толстого - настоящая классика мировой литературы.

Информационная справка:

Чудесные милые сказки Льва Толстого производят на детей неизгладимое впечатление. Маленькие читатели и слушатели делают необычные для себя открытия о живой природе, которые даются им в сказочной форме. При этом их интересно читать и просто понимать. Для лучшего восприятия некоторые написанные ранее авторские сказки позднее были выпущены в обработке.

Кто такой Лев Толстой?

Это был известный писатель своего времени и остаётся таким поныне. Имел прекрасное образование, знал иностранные языки, увлекался классической музыкой. Много путешествовал по Европе, служил на Кавказе.

Его авторские книги всегда выходили большими тиражами. Большие романы и повести, рассказы и басни – список изданного поражает богатством литературного дарования автора. Он писал о любви, войне, героизме и патриотизме. Лично участвовал в военных сражениях. Видел много горя и полного самоотречения солдат и офицеров. Часто с горечью говорил не только о материальной, но и о духовной нищете крестьянства. И совсем неожиданными на фоне его эпических и социальных произведений стали прекрасные творения для детского возраста.

Почему стал писать для детей?

Граф Толстой много занимался благотворительностью. В своём имении бесплатно открыл школу для крестьян. Желание писать для детей возникло когда на учёбу пришли первые несколько бедных ребятишек. Чтобы открыть им окружающий мир, простым языком научить тому, что сейчас называется природоведение, Толстой и начал писать сказки.

За что любят писателя в наши дни?

Это получилось настолько хорошо, что и сейчас, дети уже совсем другого поколения, с удовольствием воспринимают произведения графа XIX века, учатся любви и доброте к окружающему миру и животным. Как и во всей литературе, в сказках Лев Толстой оказался также талантлив, и любим своими читателями.


4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

Галка и кувшин

Хотела Галка пить. На дворе стоял кувшин с водой, а в кувшине была вода только на дне.
Галке нельзя было достать.
Она стала кидать в кувшин камушки и столько набросала, что вода стала выше и можно было пить.

Крысы и яйцо

Две крысы нашли яйцо. Хотели его делить и есть; но видят, летит ворона и хочет яйцо взять.
Стали думать крысы, как яйцо от вороны стащить. Нести? — не схватить; катить? — разбить можно.
И решили крысы вот что: одна легла на спину, схватила яйцо лапками, а другая повезла её за хвост, и как на санях стащила яйцо под пол.

Жучка

Несла Жучка кость через мост. Глядь, в воде её тень.
Пришло Жучке на ум, что в воде не тень, а Жучка и кость.
Она и пусти свою кость, чтобы ту взять. Ту не взяла, а своя ко дну пошла.

Волк и коза

Волк видит — коза пасётся на каменной горе и нельзя ему к ней подобраться; он ей и говорит: «Пошла бы ты вниз: тут и место поровнее, и трава тебе для корма много слаще».
А Коза говорит: «Не за тем ты, волк, меня вниз зовёшь: ты не об моём, а о своём корме хлопочешь».

Обезьяна и горох

(Басня)
Обезьяна несла две полные горсти гороху. Выскочила одна горошинка; обезьяна хотела поднять и просыпала двадцать горошинок.
Она бросилась поднимать и просыпала все. Тогда она рассердилась, разметала весь горох и убежала.

Мышка, кот и петух

Мышка вышла погулять. Ходила по двору и пришла опять к матери.
«Ну, матушка, я двух зверей видела. Один страшный, а другой добрый».
Мать сказала: «Скажи, какие это звери?»
Мышка сказала: «Один страшный, ходит по двору вот эдак: ноги у него чёрные, хохол красный, глаза на выкате, а нос крючком. Когда я мимо шла, он открыл пасть, ногу поднял и стал кричать так громко, что я от страха не знала, куда уйти!»
— Это петух, — сказала старая мышь. — Он зла никому не делает, его не бойся. Ну, а другой зверь?
— Другой лежал на солнышке и грелся. Шейка у него белая, ножки серые, гладкие, сам лижет свою белую грудку и хвостиком чуть движет, на меня глядит.
Старая мышь сказала: «Дура ты, дура. Ведь это сам кот».

Лев и мышь

(Басня)

Лев спал. Мышь пробежала ему по телу. Он проснулся и поймал ее. Мышь стала просить, чтобы он пустил ее; она сказала: «Если ты меня пустишь, и я тебе добро сделаю». Лев засмеялся, что мышь обещает ему добро сделать, и пустил её.

Потом охотники поймали льва и привязали веревкой к дереву. Мышь услыхала львиный рев, прибежала, перегрызла веревку и сказала: «Помнишь, ты смеялся, не думал, чтобы я могла тебе добро сделать, а теперь видишь, - бывает и от мыши добро».

Варя и чиж

У Вари был чиж. Чиж жил в клетке и ни разу не пел.
Варя пришла к чижу. — «Пора тебе, чиж, петь».
— «Пусти меня на волю, на воле буду весь день петь».

Старик и яблони

Старик сажал яблони. Ему сказали: «Зачем тебе яблони? Долго ждать с этих яблонь плода, и ты не съешь с них яблочков». Старик сказал: «Я не съем, другие съедят, мне спасибо скажут».

Старый дед и внучек

(Басня)
Стал дед очень стар. Ноги у него не ходили, глаза не видели, уши не слышали, зубов не было. И когда он ел, у него текло назад изо рта. Сын и невестка перестали его за стол сажать, а давали ему обедать за печкой. Снесли ему раз обедать в чашке. Он хотел ее подвинуть, да уронил и разбил. Невестка стала бранить старика за то, что он им все в доме портит и чашки бьет, и сказала, что теперь она ему будет давать обедать в лоханке. Старик только вздохнул и ничего не сказал. Сидят раз муж с женой дома и смотрят - сынишка их на полу дощечками играет - что-то слаживает. Отец и спросил: «Что ты это делаешь, Миша?» А Миша и говорив: «Это я, батюшка, лоханку делаю. Когда вы с матушкой стары будете, чтобы вас из этой лоханки кормить».

Муж с женой поглядели друг на друга и заплакали. Им стало стыдно за то, что они так обижали старика; и стали с тех пор сажать его за стол и ухаживать за ним.

Льву Николаевичу Толстому было немногим больше двадцати лет, когда он начал учить грамоте крестьянских детей у себя в имении. Работу в яснополянской школе он продолжал с перерывами до конца жизни, над составлением учебных книг трудился долго и увлечённо. В 1872 году вышла «Азбука» - книжный комплект, содержавший собственно азбуку, тексты для первоначального русского и церковно-славянского чтения, арифметику и руководство для учителя. Через три года Толстой опубликовал «Новую азбуку». При обучении он использовал пословицы, поговорки, загадки. Он сочинил много «пословичных рассказов»: в каждом пословица разворачивалась в короткий сюжет с моралью. «Новую азбуку» дополняли «Русские книги для чтения» - несколько сотен произведений: рассказы и были, пересказы народных сказок и классических басен, природоведческие описания и рассуждения.

Толстой стремился к предельно простому и точному языку. Но современному ребёнку трудно понять даже самые простые тексты о старинном крестьянском быте.

Так что же? Произведения Льва Толстого для детей становятся литературным памятником и уходят из русского детского чтения, основой которого они были целый век?

Недостатка в современных изданиях нет. Издатели стараются сделать книги интересными и понятными нынешним детям.

1. Толстой, Л. Н. Истории для детей / Лев Толстой; [предисл. В. Толстого; сост. Ю. Кублановский] ; рисунки Натальи Парэн-Челпановой. - [Ясная Поляна] : Музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна», 2012. - 47 с. : ил.

Иллюстрированные русской художницей в эмиграции Натальей Парэн-Челпановой детские рассказы Льва Толстого в переводе на французский язык были изданы в Париже издательством «Галлимар» в 1936 году. В яснополянской книжечке они, конечно, печатаются по-русски. Здесь есть как рассказы, обычно включаемые в современные сборники и бесспорные в детском чтении («Пожарные собаки», «Котёнок», «Филипок»), так и редкие, даже удивительные. Например, басня «Сова и заяц» - как самонадеянная молодая сова хотела поймать большущего русака, вцепилась одной лапой ему в спину, другой в дерево, а тот «рванулся и разорвал сову» . Читаем дальше?

Что верно, то верно: литературные средства Толстого сильные; впечатления после прочтения останутся глубокие.

Иллюстрации Натальи Парэн приближали тексты к маленьким читателям её времени: герои рассказов нарисованы, как если бы они были современниками художницы. Встречаются французские надписи: например, «Pinson» на могилке воробья (к рассказу «Как тётушка рассказывала о том, как у неё был ручной воробей - Живчик»).

2. Толстой, Л. Н. Три медведя / Лев Толстой; художник Юрий Васнецов. - Москва: Мелик-Пашаев, 2013. - 17 с. : ил.

В том же 1936 году Юрий Васнецов иллюстрировал пересказанную на русский лад Львом Толстым английскую сказку. Вначале иллюстрации были чёрно-белыми, а здесь воспроизведён поздний красочный вариант. Сказочные медведи Ю. Васнецова, хотя Михаил Иваныч и Мишутка в жилетах, а Настасья Петровна с кружевным зонтиком, - довольно-таки страшные. Ребёнку понятно, почему «одна девочка» их так испугалась; но убежать-то ей удалось!

Для нового издания сделана цветокоррекция иллюстраций. Увидеть первое издание, а также переиздания, отличающиеся одно от другого, можно в Национальной электронной детской библиотеке (книги защищены авторским правом, для просмотра необходима регистрация).

3. Толстой, Л. Н. Липунюшка: рассказы и сказки / Лев Толстой; иллюстрации А. Ф. Пахомова. - Санкт-Петербург: Амфора, 2011. - 47 с. : ил.- (Библиотека младшего школьника).

У многих взрослых сохранилась в памяти «Азбука» Льва Толстого с иллюстрациями Алексея Фёдоровича Пахомова. Художник отлично знал крестьянский уклад жизни (сам родился в дореволюционной деревне). Крестьян рисовал с большим сочувствием, детей - сентиментально, однако всегда твёрдой, уверенной рукой.

Петербургская «Амфора» не раз издавала маленькими сборниками рассказы из «Азбуки» Л. Н. Толстого с иллюстрациями А. Ф. Пахомова. В этой книге - несколько рассказов, по которым крестьянские дети учились читать. Затем сказки - «Как мужик гусей делил» (про хитрого мужика) и «Липунюшка» (про находчивого сыночка, что «в хлопочке вывелся» ).

4. Толстой, Л. Н. О животных и птицах / Л. Н. Толстой; художник Андрей Брей. - Санкт-Петербург; Москва: Речь, 2015. - 19 с. : ил. - (Любимая мамина книжка).

Рассказы «Орёл», «Воробей и ласточки», «Как волки учат своих детей», «На что нужны мыши», «Слон», «Страус», «Лебеди». Толстой не сентиментален нисколько. Звери в его рассказах бывают хищниками и жертвами. Но, конечно, в азбучном рассказе должна прочитываться мораль; не в каждой истории она прямолинейна.

Вот «Лебеди» - подлинное стихотворение в прозе.

О художнике надо сказать, что он выразительно рисовал животных; среди его учителей был В. А. Ватагин. «Рассказы о животных» с иллюстрациями Андрея Андреевича Брея, изданные «Детгизом» в 1945 году, оцифрованы и доступны в Национальной электронной детской библиотеке (для просмотра также необходима регистрация).

5. Толстой, Л. Н. Косточка: рассказы для детей / Лев Толстой; рисунки Владимира Гальдяева. - Санкт-Петербург; Москва: Речь, 2015. - 79 с. : ил.

В книге собраны, в основном, чаще всего издаваемые и читаемые детские рассказы Л. Н. Толстого: «Пожар», «Пожарные собаки», «Филипок», «Котёнок»…

«Косточка» - тоже рассказ широко известный, но мало кто готов согласиться с показанным в нём радикальным воспитательным методом.

Содержание книги и макет - такие же, как в сборнике «Рассказы и были», изданном в 1977 году. Больше текстов и рисунков Владимира Гальдяева было в «Книге для детей» Л. Н. Толстого, вышедшей в издательстве «Московский рабочий» в том же 1977 году (издания, конечно, готовились к 150-летию писателя). Строгость рисунка и характерность персонажей хорошо соответствуют толстовскому литературному стилю.

6. Толстой, Л. Н. Детям: рассказы / Л. Толстой; рисунки П. Репкина. - Москва: Нигма, 2015. - 16 с. : ил.

Четыре рассказа: «Лев и собачка», «Слон», «Орёл», «Котёнок». Они иллюстрированы Петром Репкиным, художником-графиком и мультипликатором. Интересно, что изображённые художником лев, орёл, слон и его маленький хозяин очевидно напоминают героев мультфильма «Маугли», художником-постановщиком которого был Репкин (вместе с А. Винокуровым). Ни Киплингу, ни Толстому повредить это не может, зато наводит на размышления о различиях и сходствах взглядов и талантов двух великих писателей.

7. Толстой, Л. Н. Лев и собачка: быль / Л. Н. Толстой; рисунки Г. А. В. Траугот. - Санкт-Петербург: Речь, 2014. - 23 с. : ил.

На форзаце помещён рисунок, изображающий графа Льва Николаевича Толстого в Лондоне в 1861 году и как бы подтверждающий: этот рассказ - быль. Сам рассказ дан в виде подписей к иллюстрациям.

Первая строчка: «В Лондоне показывали диких зверей…» Старинный разноцветный, почти сказочный западноевропейский город, горожане и горожанки, кудрявые дети - всё в манере, издавна свойственной художникам «Г. А. В. Траугот». Мясо, брошенное в клетку льву, натуралистично (как у Репкина) не выглядит. Лев, тоскующий по умершей собачке (Толстой честно пишет, что она «издохла»), нарисован очень экспрессивно.

Подробнее о книге «Библиогид» рассказывал .

8. Толстой, Л. Н. Филипок / Л. Н. Толстой; художник Геннадий Спирин. - Москва: РИПОЛ классик, 2012. - : ил. - (Шедевры книжной иллюстрации).

«Филипок» из «Новой азбуки» - один из наиболее известных рассказов Льва Толстого и всей русской детской литературы. Переносное значение слова «хрестоматийный» здесь совпадает с прямым.

Издательство «РИПОЛ классик» уже несколько раз переиздавало книгу с иллюстрациями Геннадия Спирина и включало её в подарочную «Новогоднюю коллекцию». Такой «Филипок» прежде издавался на английском языке (см. на сайте художника: http://gennadyspirin.com/books/). В рисунках Геннадия Константиновича много умиления старинным крестьянским бытом и зимней русской природой.

Примечательно, что в «Новой азбуке» за этим рассказом (в конце которого Филипок «начал говорить Богородицу; но всякое слово говорил не так» ) следовали «Славянскiя буквы», «Славянскiя слова подъ титлами» и молитвы.

9. Толстой, Л. Н. Моя первая русская книга для чтения / Лев Николаевич Толстой. - Москва: Белый город, . - 79 с. : ил. - (Русские книги для чтения).

«Белый город» предпринял полное издание «Русских книг для чтения». Таким же образом изданы вторая, третья и четвёртая книги. Здесь нет сокращений. Рассказы, сказки, были, басни, описания и рассуждения даны в том порядке, в каком их расположил Лев Николаевич. Каких-либо комментариев к текстам нет. Вместо словесных пояснений используются иллюстрации. В основном, это репродукции картин, известных и не столь уж известных. Например, к описанию «Море» - «Девятый вал» Ивана Айвазовского. К рассуждению «Отчего бывает ветер?» - «Дети, бегущие от грозы» Константина Маковского. К рассказу «Пожар» - «Пожар в деревне» Николая Дмитриева-Оренбургского. К повести «Кавказский пленник» - пейзажи Льва Лагорио и Михаила Лермонтова.

Диапазон возраста и интересов читателей этой книги может быть очень широк.

10. Толстой, Л. Н. Море: описание / Лев Николаевич Толстой; художник Михаил Бычков. - Санкт-Петербург: Азбука, 2014. - с. : ил. - (Доброе и вечное).

Из перечисленных книг эта представляется наиболее принадлежащей нашему времени. Художник Михаил Бычков говорит: «Несколько строк Л. Н. Толстого подарили мне прекрасную возможность нарисовать море» . На большеформатных разворотах художник изобразил море южное и северное, тихое и бурное, дневное и ночное. К краткому тексту Толстого сделал рисованное приложение о всевозможных морских судах.

Работа увлекла Михаила Бычкова, и он иллюстрировал три рассказа из «Азбуки» Толстого, объединив их вымышленным кругосветным путешествием на парусном военном корабле. В рассказе «Прыжок» такое путешествие упоминается. Рассказ «Акула» начинается со слов: «Наш корабль стоял на якоре у берега Африки». Действие рассказа «Пожарные собаки» происходит в Лондоне - и художник нарисовал русский корвет под Андреевским флагом на фоне строительства Тауэрского моста (строился с 1886 по 1894 год; «Азбука» составлена раньше, но в ту же эпоху, особенно если смотреть из нашего времени).

Книга «Были» вышла в издательстве «Речь» в 2015 году. Весной 2016 года в Государственном музее Л. Н. Толстого на Пречистенке состоялась выставка иллюстраций Михаила Бычкова к двум этим детским книгам.

«Море широко и глубоко; конца морю не видно. В море солнце встаёт и в море садится. Дна моря никто не достал и не знает. Когда ветра нет, море синё и гладко; когда подует ветер, море всколыхается и станет неровно…»

«Море. Описание»

«…Вода из моря поднимается туманом; туман поднимается выше, и из тумана делаются тучи. Тучи гонит ветром и разносит по земле. Из туч вода падает на землю. С земли стекает в болота и ручьи. Из ручьёв течёт в реки; из рек в море. Из моря опять вода поднимается в тучи, и тучи разносятся по земле…»

«Куда девается вода из моря? Рассуждение»

Рассказы Льва Толстого из «Азбуки» и «Русских книг для чтения» лаконичны, даже лапидарны. Во многом архаичны, на сегодняшний взгляд. Но существенно в них вот что: редкое теперь не игровое, серьёзное отношение к слову, простое, но не упрощённое отношение ко всему окружающему.

Светлана Малая

Годы жизни: с 09.09.1828 по 20.11.1910

Великий русский писатель. Граф. Просветитель, публицист, религиозный мыслитель, авторитетное мнение которого спровоцировало возникновение нового религиозно-нравственного течения - толстовства.

Лев Николаевич Толстой родился 9 сентября (28 августа) 1828 года в Крапивенском уезде Тульской губернии, в наследственном имении матери – Ясной Поляне. Лев был четвертым ребенком в большой дворянской семье. Его мать, урожденная княжна Волконская, умерла, когда Толстому не было еще двух лет. Воспитанием осиротевших детей занялась дальняя родственница Т. А. Ергольская. В 1837 году семья переехала в Москву, поселившись на Плющихе, потому что старшему сыну надо было готовиться к поступлению в университет, но вскоре внезапно умер отец, оставив дела (в том числе некоторые связанные с имуществом семьи тяжбы) в незаконченном состоянии, и трое младших детей снова поселились в Ясной Поляне под наблюдением Ергольской и тётки по отцу, графини А. М. Остен-Сакен, назначенной опекуном детей. Здесь Лев Николаевич оставался до 1840 года, когда умерла графиня Остен-Сакен и дети переселились в Казань, к новой опекунше - сестре отца П. И. Юшковой.

Образование Толстого шло сначала под руководством грубоватого гувернера-француза Сен-Тома. С 15-ти лет Толстой стал студентом Казанского университета, одного из лидирующих университетов того времени.

Бросив университет, Толстой с весны 1847 года жил в Ясной Поляне. В 1851 году, осознав бесцельность своего существования и, глубоко презирая самого себя, отправился на Кавказ в действующую армию. В Крыму Толстого захватили новые впечатления и литературные планы. Там он стал работать над своим первым романом «Детство. Отрочество. Юность». Литературный дебют сразу принес Толстому настоящее признание.

В 1854 Толстой получил назначение в Дунайскую армию, в Бухарест. Скучная штабная жизнь вскоре заставила его перевестись в Крымскую армию, в осажденный Севастополь, где он командовал батареей на 4-м бастионе, проявив редкую личную храбрость (награжден орденом св. Анны и медалями). В Крыму Толстого захватили новые впечатления и литературные планы, здесь он начал писать цикл "севастопольских рассказов", вскоре напечатанных и имевших огромный успех.

В ноябре 1855 Толстой приехал в Петербург и сразу вошел в кружок "Современника" (Н. А. Некрасов, И. С. Тургенев, А. Н. Островский, И. А. Гончаров и др.), где его встретили как "великую надежду русской литературы".

Осенью 1856 Толстой, выйдя в отставку, уехал в Ясную Поляну, а в начале 1857 - за границу. Он побывал во Франции, Италии, Швейцарии, Германии, осенью вернулся в Москву, затем - в Ясную Поляну. В 1859 Толстой открыл в деревне школу для крестьянских детей, помог устроить более 20 школ в окрестностях Ясной Поляны, и это занятие настолько увлекло Толстого, что в 1860 он вторично съездил за границу, чтобы познакомиться со школами Европы.

В 1862 году Толстой женился на Софье Андреевне Берс. В течение первых 10-12 лет после женитьбы он создает «Войну и мир» и «Анну Каренину». Будучи широко известным, признанным и любимым писателем за эти произведения, сам Лев Толстой не придавал им основополагающего значения. Важнее для него была его философская система.

Лев Толстой явился родоначальником движения толстовства, одним из основополагающих тезисов которого является Евангельское «непротивление злу силою». Вокруг этой темы в русской эмигрантской среде в 1925 году разгорелись до сих пор не утихающие споры, в которых принимали участие многие русские философы того времени.

Поздней осенью 1910, ночью, тайно от семьи, 82-летний Толстой, сопровождаемый лишь личным врачом Д. П. Маковицким, покинул Ясную Поляну. Дорога оказалась для него непосильной: в пути Толстой заболел и вынужден был сойти с поезда на маленькой железнодорожной станции Астапово (ныне Лев Толстой, Липецкая область). Здесь, в доме начальника станции он провел последние семь дней своей жизни. 7(20) ноября Лев Николаевич Толстой умер.

Информация о произведениях:

В бывшей усадьбе «Ясная Поляна» сейчас находится музей, посвящённый жизни и творчеству Л. Н. Толстого. Кроме этого музея основную экспозицию о его жизни и творчестве можно наблюдать в Государственном музее Л. Н. Толстого, в бывшем доме Лопухиных-Станицкой (Москва, Пречистенка 11). Его филиалы также: на станции Лев Толстой (бывшая станция Астапово), мемориальный музей-усадьба Л. Н. Толстого «Хамовники» (улица Льва Толстого, 21), выставочный зал на Пятницкой.

Многие писатели и критики были удивлены тем, что первую Нобелевскую премию по литературе получил не Лев Толстой, ведь тогда он был уже знаменит не только в России, но и за рубежом. В свет вышло множество публикаций по всей Европе. Но что Толстой ответил следующим обращением: «Дорогие и уважаемые собратья! Я был очень доволен, что Нобелевская премия не был мне присуждена. Во-первых, это избавило меня от большого затруднения – распорядиться этими деньгами, которые, как и всякие деньги, по моему убеждению, могут приносить только зло; а во-вторых, это мне доставило честь и большое удовольствие получить выражение сочувствия со стороны стольких лиц, хотя и незнакомых мне, но всё же глубоко мною уважаемых. Примите, дорогие собратья, выражение моей искренней благодарности и лучших чувств. Лев Толстой».
Но на этом история Нобелевской премии в жизни писателя не закончилась. В 1905 году вышло в свет новое произведение Толстого «Великий грех». Эта, ныне почти забытая остро публицистическая книга рассказывала о тяжкой доле русского крестьянства. В Академии наук России возникла идея выдвинуть Льва Толстого на соискание Нобелевской премии. Узнав об этом Лев Толстой направил письмо финскому писателю и переводчику Арвиду Ярнефельту. В нем Толстой просил своего знакомого через шведских коллег «постараться сделать так, чтобы мне не присуждали этой премии», ибо, «если бы это случилось, мне было бы очень неприятно отказываться». Ярнефельт выполнил это деликатное поручение, и премия была присуждена итальянскому поэту Джозуэ Кардуччи.

Лев Николаевич был, помимо прочего, музыкально одарен. Любил музыку, тонко ее чувствовал, сам музицировал. Так, в молодости он подобрал на фортепиано вальс, который позднее записал на слух Александр Гольденвейзер в один из вечеров в Ясной Поляне. Сейчас этот вальс фа-мажор часто исполняют на мероприятиях, связанных с Толстым, как в фортепианной версии, так и оркестровке для малого струнного состава.

Библиография

Рассказы:
Список рассказов -

Учебная литература и дидактические пособия:
Азбука (1872)
Новая Азбука (1875)
Арифметика (1875)
Первая русская книга для чтения (1875)
Вторая русская книга для чтения (1875)
Третья русская книга для чтения (1875)
Четвёртая русская книга для чтения (1875)

Пьесы:
Зараженное семейство (1864)
Нигилист (1866)
Власть тьмы (1886)
Драматическая обработка легенды об Аггее (1886)
Первый винокур, или Как чертенок краюшку заслужил (1886)
(1890)
Петр Хлебник (1894)
Живой труп (1900)
И свет во тьме светит (1900)
От ней все качества (1910)

Религиозно-философские произведения:
, 1880-1881 гг.
, 1882 г.
Царство Божие внутри вас - трактат, 1890-1893 гг.

Экранизации произведений, театральные постановки

«Воскресение» (англ. Resurrection, 1909, Великобритания). 12-минутный немой кинофильм по одноимённому роману (экранизирован ещё при жизни писателя).
«Власть тьмы» (1909, Россия). Немой кинофильм.
«Анна Каренина» (1910, Германия). Немой кинофильм.
«Анна Каренина» (1911, Россия). Немой кинофильм. Реж. - Морис Метр
«Живой труп» (1911, Россия). Немой кинофильм.
«Война и мир» (1913, Россия). Немой кинофильм.
«Анна Каренина» (1914, Россия). Немой кинофильм. Реж. - В. Гардин
«Анна Каренина» (1915, США). Немой кинофильм.
«Власть тьмы» (1915, Россия). Немой кинофильм.
«Война и мир» (1915, Россия). Немой кинофильм. Реж. - Я. Протазанов, В. Гардин
«Наташа Ростова» (1915, Россия). Немой кинофильм. Продюсер - А.Ханжонков. В ролях - В. Полонский, И.Мозжухин
«Живой труп» (1916). Немой кинофильм.
«Анна Каренина» (1918, Венгрия). Немой кинофильм.
«Власть тьмы» (1918, Россия). Немой кинофильм.
«Живой труп» (1918). Немой кинофильм.
«Отец Сергий» (1918, РСФСР). Немой кинофильм фильм Якова Протазанова, в главной роли Иван Мозжухин
«Анна Каренина» (1919, Германия). Немой кинофильм.
«Поликушка» (1919, СССР). Немой кинофильм.
«Love» (1927, США. По роману «Анна Каренина»). Немой кинофильм. В роли Анны - Грета Гарбо
«Живой труп» (1929, СССР). В ролях - В. Пудовкин
«Анна Каренина» (Anna Karenina, 1935, США). Звуковой фильм. В роли Анны - Грета Гарбо
«Анна Каренина» (Anna Karenina, 1948, Великобритания). В роли Анны - Вивьен Ли
«Война и мир» (War & Peace, 1956, США, Италия). В роли Наташи Ростовой - Одри Хепбёрн
«Agi Murad il diavolo bianco» (1959, Италия, Югославия). В роли Хаджи Мурата - Стив Ривз
«Тоже люди» (1959, СССР, по фрагменту «Войны и мира»). Реж. Г. Данелия, в ролях - В. Санаев, Л. Дуров
«Воскресение» (1960, СССР). Реж. - М. Швейцер
«Анна Каренина» (Anna Karenina, 1961, США). В роли Вронского - Шон Коннери
«Казаки» (1961, СССР). Реж. - В. Пронин
«Анна Каренина» (1967, СССР). В роли Анны - Татьяна Самойлова
«Война и мир» (1968, СССР). Реж. - С. Бондарчук
«Живой труп» (1968, СССР). В гл. роли - А. Баталов
«Война и мир» (War & Peace, 1972, Великобритания). Сериал. В роли Пьера - Энтони Хопкинс
«Отец Сергий» (1978, СССР). Художественный фильм Игоря Таланкина, в главной роли Сергей Бондарчук
«Кавказская повесть» (1978, СССР, по повести «Казаки»). В гл. роли - В. Конкин
«Деньги» (1983, Франция-Швейцария, по рассказу «Фальшивый купон»). Реж. - Робер Брессон
«Два гусара» (1984, СССР). Реж. - Вячеслав Криштофович
«Анна Каренина» (Anna Karenina, 1985, США). В роли Анны - Жаклин Биссет
«Простая смерть» (1985, СССР, по повести «Смерть Ивана Ильича»). Реж. - А. Кайдановский
«Крейцерова соната» (1987, СССР). В ролях - Олег Янковский
«За что?» (Za co?, 1996, Польша / Россия). Реж. - Ежи Кавалерович
«Анна Каренина» (Anna Karenina, 1997, США). В роли Анны - Софи Марсо, Вронский - Шон Бин
«Анна Каренина» (2007, Россия). В роли Анны - Татьяна Друбич
Подробнее также см.: Список экранизаций «Анны Карениной» 1910-2007 гг.
«Война и мир» (2007, Германия, Россия, Польша, Франция, Италия). Сериал. В роли Андрея Болконского - Алессио Бони.