Приветствую, Друзья. С Вами Игорь Коротков.. В последнее время ко мне поступает множество вопросов на тему того, с чего начать учить японский язык . Сегодня мы поговорим о том с чего же все таки начать изучение японского языка .

В данном видео я расскажу свою точку зрения на этот счет.

ЭТАП 1: Азбуки Хирагана/Катакана и словосочетания.

На самом деле все очень просто. Сначала Вы проходите японские азбуки Хирагана и Катакана, уча сразу по 2 ряда из Хираганы и 2 из Катаканы. Т.е. начинаете с рядов А-Ка, Сата, Наха и т.д.

Проходя ряды А-Ка, начинайте использовать слова, которые состоят из этих рядов. Почему не советую учить по одному ряду. Дело в том, что слов в японском, которые содержат только 1 ряд, например «А», достаточно мало. Объединяя парами 2 ряда у Вас будет больше полезных базовых слов, которые Вы сможете использовать в жизни. Не забывайте использовать словосочетания, например, заучивая ряды А-Ка можно составить различные словосочетания, например: あかいいえАкай Иэ (красный дом), おおきいケーキ Ооки кэ:ки (большое пирожное) и т.п.

И, конечно же, не забывайте пользоваться и . Также, при изучении азбук можно использовать не только мнемонику. Лучше всего комбинировать мнемонику с практической частью, например, читать адаптивные тексты и время от времени посматривать в табличку с и .

Также, есть еще один неплохой способ – найдите любой текст, который Вам интересен и в программе MS Word замените буквы на символы Хираганы и Катканы. Я сделал такой текст за 2 минуты. В этом нет абсолютно ничего сложного. Простая замена нескольких русских букв, но эффект есть ! Особенно, если комбинировать несколько способов.

Изучая азбуки, позаботьтесь . У нас на канале есть видео о том, . Надеюсь, что скоро выйдет еще одна обновленная часть с подробными разборами учебников. Вы сможете посмотреть ее по этой ссылке, когда она появится.

Также, посмотрите видео о том, ! После этого, откройте поурочный словарь любого базового учебника и просто подберите образы для тех слов, ассоциации к которым на данный момент подобрать легче всего. И начните с таких слов. Это самый простой способ набрать словарный запас и попрактиковаться с японскими азбуками.

Этап 2: Иероглифы и Базовая грамматика.

Выучив азбуки и такие простые конструкции как Акай Иэ, Вы уже обладаете небольшим словарным запасом.

Далее посмотрите эти 3 видео про иероглифы по очереди (Часть 1 , Часть 2 , Часть 3).

После этого можно приступать к изучению иероглифов, сначала, хотя бы просто визуально быстренько выучить около 50-100 штук, а со временем накладывать на них чтения. Про то за раз у нас есть отдельное видео.

Абсолютно нет никакой необходимости учить все чтения иероглифа, т.к. без должного обращения бОльшую часть чтений Вы все равно забудете. Поэтому как только встретится слово или словосочетание с этим кандзи – выписывайте его и запоминайте в контексте.

Пока Вы не достигните среднего уровня владения японским он будет достаточно быстро забываться, поэтому лучше уделять японскому хотя бы по 15 минут, но КАЖДЫЙ ДЕНЬ, чем аж целых 2 часа, но раз в неделю. Для более детальной информации советую посмотреть мое самое первое видео про то, как лучше учить японский язык. Качество съемки не очень, но сути это не меняет.

Не забывайте про грамматику, она тоже важна. Начните с простых грамматических конструкций. Лучше всего воспользоваться любым базовым учебником по японскому языку. Заметьте, я говорю «учебник», не «самоучитель»! Полистав самоучители Вы поймете почему я говорю выбирать именно учебники.

Когда я начинал изучать японский я как раз попал на «самоучитель» и это на полгода оттолкнуло меня от японского. При чем самоучитель был не какой-то там за 100 рублей, а достаточно дорогой! Сейчас я уже не помню подробностей того самоучителя, ни названия ни четкой структуры, но примерно помню, что в том самоучителе сначала шли азбуки, на следующем листе шел список ключей, а далее уже шли тексты про диаметр пушек у танков и про разные гидроустановки с пояснениями на русском, почему используется та или иная грамматика.

Я подумал, что я ничего не понимаю, хотя тут вроде все написано «что да как», а значит мне не осилить японский. Если кто знает название этого «самомучителя», напишите об этом в комментариях.

У меня крайне негативное отношение к самоучителям, т.к. в основном это «вода».

Этап 3: Практика

Не забывайте, что нужно не только считывать информацию, но и извлекать ее из головы, поэтому практикуйтесь, разговаривайте.

Я часто слышу от начинающих, что им не хватает практики, им кто-то нужен и я никогда этого не понимал. Вы можете общаться сами с собой вслух, сколько угодно. Вы можете практиковаться с утра до ночи самостоятельно. Отрабатывайте пройденный материал сами с собой, заучите базовые конструкции наизусть и просто подставляйте другие слова.

Т.к. по сути грамматические конструкции – это шаблон. Вы просто подставляете нужную информацию в нужный вам шаблон. На пару лет заучивания «базовых шаблонов» должно хватить с лихвой и для отработки базовых конструкций Вам можно обойтись самим собой! Конечно, при условии, что Вы правильно поняли грамматику и правильно заучили конструкцию.

Опять же, есть куча различных ресурсов для общения с японцами. Например такие сайты, как Interpals, lang-8, sharedtalk, Livemocha и т.п. Только обычно это веселье длится не долго, человек понимает, что не может нормально общаться по-японски и это быстро надоедает. Поэтому советую не гнать впереди телеги, а для начала изучить хотя бы базовый уровень японского, а уже потом искать подобные ресурсы, для оттачивания Ваших навыков.

Еще раз напомню, что для практики самого себя на начальном этапе достаточно. Говорите громко, вслух, создавайте сцены, используйте японский, записывайте себя хотя бы на диктофон и т.п.

Окружите себя японским: сделайте на телефоне японский язык, смотрите японские сериалы, слушайте японское радио или музыку, пишите по-японски заметки, ведите дневник о своей жизни на японском и т.п. Идете в магазин – запишите список покупок на японском. Нужно записать что-то еще – японский в помощь! Вот там и практика!

На начальном этапе, для того чтобы максимально использовать японский Вам не нужны японцы и Япония! Это самое распространенное заблуждение, которое я когда-либо видел. Конечно же, сейчас идет речь именно про базовый уровень японского, а не про язык в целом.

Я видел кучу примеров, когда человек приезжал в Японию с надеждой выучить японский и уезжал с ничтожно маленькими знаниями, а чаще всего через 2-3 месяца он помнил ровно столько же сколько и до поездки в Японию, может чуть больше.

И я видел людей, которые ни разу не побывав в Японии неплохо говорили и сдавали на Нореку 2 уровня. Хотя нореку, конечно, не показатель, но они владели японским лучше людей, которые поехали в Японию учить японский, ведь многие почему-то ошибочно полагают, что именно это мешает им учить японский.

Не лень, не недостаток решимости и мотивации, а именно недостаток денег, т.к. не съездив в Японию нереально выучить японский. А вот приеду в Японию и за 2-3 месяца начну говорить, ведь там практика. (я ведь и сам когда-то так думал, пока не поехал туда впервые).

Когда я сдавал на нореку в Японии успел поговорить с русской женщиной, которая уже 10 лет подряд, живя в Японии никак не может сдать на 2 кю. Я бы не назвал это простым невезением. Этот случай очень показателен. Можно жить в стране, где все пользуются этим языком, но владеть японским на «бытовом» уровне. Точно такого же результата можно добиться и без срочной поездки в Японию.

Этим я ни в коем случае не хочу сказать, что не нужно ехать в Японию или не надо говорить с японцами. Я просто хочу обнадежить тех, кто думает, что для изучения языка нужна уйма денег и прямо сейчас нужно тратиться на носителя или ехать в Японию, ведь иначе-то никак.

На сегодня это все. Если Вам понравилось видео - ставьте лайки, рассказывайте друзьям, подписывайтесь на канал, а также, на наши группы в соц. Сетях, с Вами был Игорь Коротков. До встречи в следующем видео!

Бесплатные уроки японского языка онлайн на нашем сайте структурированы последовательно: от начального уровня (N5) до уровня продвинутого (N2, N1) . В основе структуры – уровни международного экзамена по японскому языку Нореку сикэн (JLPT). Если Вы новичок , то смело заходите в раздел N5 в самый первый урок и далее следуйте нумерации уроков нашего самоучителя по японскому языку. Для запоминания новых японских слов отлично подойдут Тренер слов и Справочный материал. В целом, условная привязка к уровням Нореку сикэн очень удобна и практична: во-первых, Вы учите язык системно и постепенно (от простого к продвинутому); во-вторых , Вы четко понимаете, какому уровню соответствует Ваша текущая языковая грамотность и куда Вам двигаться дальше. Безусловно, любой язык – это живой организм. Поэтому уроки – представляют собой рекомендуемый объем грамматики, лексики и иероглифики. Уровни экзамена – некий ориентир, связующая нить в последовательном изучении и познании удивительного японского языка. Учитесь с удовольствием! И помните о главном: важно немного, но каждый день совершенствовать свой язык . В этом – залог успешного обучения.
©

Изучение японского языка

Как выучить японский язык? Этим вопросом задается каждый, кто решил отправиться в интереснейшее путешествие по изучению японского языка. На японском языке разговаривают порядка 140 миллионов человек, а в онлайн пространстве всемирной сети Интернет японский язык занимает четвертое место в мире по числу пользователей.

Если Ваши цели, мечты, стремления, интересы, планы и деятельность связаны с Японией , изучение японского языка крайне необходимо. Знание японского языка даст Вам колоссальные преимущества в Стране восходящего солнца и откроет новые возможности дальнейшего роста и движения.

С чего начать изучение? Как лучше учить японский язык? Данная статья создана специально для ответа на эти вопросы. Итак, постараемся быть краткими и конкретными:

1) Преподаватель.
Не нужно изобретать велосипед. Изучение языка – процесс трудоемкий. А потому, изучать японский язык на начальных этапах мы рекомендуем не самостоятельно, а с преподавателем. Если Вы находитесь в России, то с русскоговорящим. Хороший преподаватель и произношение поставит, и правильно писать научит знаки японской азбуки и иероглифы, а самое главное, в нюансах сможет объяснять грамматические тонкости и особенности японского языка. Это чрезвычайно важно и ответственно. Поскольку от заложенной основы зависит Ваше дальнейшее движение вперед в изучении японского языка.

Заниматься у японского преподавателя тоже прекрасно, но желательно тогда, когда базовую грамматику Вы уже хорошо усвоили и то, что Вам будет объяснять японский преподаватель по-японски, Вы сможете осознанно понять и усвоить. Скажу из личной практики, я занималась на первых этапах с русским преподавателем, далее с японским педагогом и далее уже сама.

2) Учебник. Это другой важный и ответственный момент. Наша рекомендация – Minna no nihongo («Японский для всех») – это очень хороший японский учебник, аналога которому просто нет на начальных этапах обучения. Комплексный пакет всех учебников Minna no nihongo являет собой превосходный материал для целостного изучения японского языка. Minna no nihongo охватывает все нюансы японского языка: лексику, грамматику, иероглифику, чтение текстов. Учебник дополняется большим объемом аудио и видео файлов, тренировочных упражнений. Minna no nihongo направлен на развитие коммуникативных навыков. Minna no nihongo используют японцы при обучении иностранцев в языковых школах. На сегодняшний день Minna no nihongo, пожалуй, – лучший учебник для изучения японского языка. Единственный, на наш взгляд, его некоторый недостаток – отсутствие русских текстов (для обратного перевода). Но это с легкостью может компенсировать грамотный преподаватель в качестве дополнительного отдельного материала. Безусловно, Вы можете использовать другие учебники в обучении как дополнительные. Но более универсального, не загроможденного научной лингвистической терминологией учебника для начального этапа, на наш взгляд, просто пока нет. Minna no nihongo с первых своих уроков учит думать на японском , понимать на практике структуру японской речи, японского языка и особенности японской культуры и этикета..

3) Дополнительный материал и тренировки. Вы нашли себе преподавателя или записались в языковую школу, приобрели хороший учебник и уже приступили к изучению. Важно помнить: учебник – это основа. Он тоже не резиновый и вместить абсолютно всё просто не в силах.

Поэтому важно, чтобы у Вас на заметке были дополнительные медиа ресурсы, где Вы могли бы дополнительно погружаться в японский язык, хоть каждый день. Ведь окружить себя японским языком также представляется очень важным в процессе обучения. Чем больше его будет вокруг Вас, тем быстрее возникнет его ментальное приятие, тем быстрее будет коммуникация. Дополнительная тренировка японского языка предполагает возможность узнать что-либо новое (вне рамок учебника), закрепить пройденное, дополнительно почитать новые тексты, увидеть реальные примеры разговорной речи и т.д. И наш ресурс сайт – также призван решать для Вас именно эту задачу. Весь материал, который мы планируем публиковать на сайте, БЕСПЛАТЕН и только для личного пользования.

На нашем сайте мы предоставляем Вам возможность изучать Японский язык бесплатно. Все материалы сайта – авторские, написанные практикующим преподавателем японского языка. Материалы сайта - будут для Вас полезным и хорошим дополнением к системному изучению японского языка по учебнику. Учебник дает качественный каркас, наша задача – его «раскрасить», предоставить Вам больше примеров по той или иной теме, рассказать об интересной и полезной лексике, разговорных выражениях, грамматических нюансах, и просто, стать хорошим помощником в деле изучения японского языка. Так, что будем друзьями! 友だちになりましょう。

В ближайшее время сайт дополнится содержательными блоками по изучению японского языка онлайн. Японский язык бесплатно в таком формате реален. Ваша системная основа, каркас – учебник. Ваш скорейший прогресс в изучении японского языка – в познании дополнительных материалов, которые учебник охватить просто не в силах и в постоянстве окружения себя японским языком, хотя бы совсем чуть, но каждый день. В этом Вам и будет, надеемся, помогать и наш сайт.

И напоследок, наш первый совет по изучению японского языка:
В изучении японского языка важна системность и последовательность. И важно это не нарушить. То есть. если Вы делаете следующий шаг вперед или начинаете осваивать следующую тему, это должно для Вас априори значить, что всё, что Вы прошли до этого, Вам абсолютно понятно и вопросов никаких нет. Удачи в изучении!))

© С уважением, Diana Yumenohikari

Конечно, изучение японского языка с нуля не происходит по щелчку пальцев, и ему нужно посвящать много времени - так же, как и любому другому иностранному языку. Но хоть его и нельзя выучить только после просмотра аниме, он более прост в освоении, чем кажется на первый взгляд. Почему это так, а не иначе, и как выучить японский язык пошагово - рассказываем для начинающих.

Что делает японский язык несложным для изучения

Время развеять несколько мифов о японском языке и доказать, что его изучение может быть довольно легким во многих аспектах. Например:

Учить кандзи стало намного проще

Что больше всего пугает начинающих учить японский язык - это кандзи, или китайские иероглифы, используемые в японской письменности. Однако теперь их можно выучить гораздо быстрее благодаря развитию технологий и появлению смартфонов и специальных приложений. Стоит лишь выучить ромадзи - порядок романизации японских слогов - и вы сможете искать кандзи в Интернете, онлайн-словаре и набирать их на компьютере с помощью всплывающих подсказок.

Японская письменность - не только иероглифы

Кроме китайских иероглифов, каждый из которых может обозначать отдельное слово, в японском существует еще две системы письменности, то есть две азбуки - хирагана и катакана. Они представляют собой символы, с помощью которых записываются отдельные слоги и слова. При этом в основном слова неяпонского происхождения записывают катаканой, а японские, для которых нет кандзи - хираганой. Их гораздо легче запомнить, а впоследствии различать в тексте, читать и писать.

Много заимствований из английского

Хорошая новость для тех, кто изучает английский язык: заимствованные из него слова составляют довольно большую группу японской лексики. Например, wife («жена») в японском трансформировалось в waifu, news («новости») - в nyuusu, и т.п. Конечно, в японском языке эти слова произносятся несколько иначе, чем в английском, однако фонетический шаблон у них очень схож. Стоит вам выучить правила японского произношения иностранных слов, и вы будете подмечать английские заимствования без особого труда.

Несложное произношение

И раз уж мы заговорили о произношении, оно в японском языке довольно простое. По сути он содержит лишь 5 гласных и 14 согласных звуков. Многие звуки даже практически совпадают с звуками в более привычном нам английском, например konnichiwa можно переложить на английскую транскрипцию как . Выучить произношение японского проще, потому что в нем нет ни дифтонгов - слитного сочетания двух гласных звуков (как [əʊ] в англ. слове tone или как в немецком слове Reich), ни стечения согласных (как в слове «здравствуйте» или слове angsts). Кроме того, в отличие от многих других восточноазиатских языков вроде китайского, тайского и вьетнамского, японский язык нетональный.

Род существительного? Не слышали!

Французский, итальянский и другие романские языки усложняются наличием в них двух, а то и трех родов существительных - мужского, женского и среднего. Но пробуя выучить японский язык, вам совершенно не придется мучить себя зубрежкой форм существительных.

Слоги произносятся только одним способом

Снова сравним японский язык с английским, где одно и то же сочетание звуков может отличаться в произношении в разных случаях, например: apple, vary, able, где звук [a] в разных слогах произносится соответственно как [æ], , . Изучение японского языка в этом плане намного проще, поскольку все его 45 базовых слогов читаются только одним способом и никак иначе.

Как быстро выучить японский язык - подсказки для начинающих

Если вы по-прежнему не знаете, как выучить японский язык, вернее, с чего начать его изучение, то обратите внимание на следующую инструкцию. В ней мы кратко описали основные шаги, которые помогут начинающим студентам, которые хотят учить язык самостоятельно, структурировать получаемую информацию и организовать учебный процесс.

  • Начинать нужно с письменности, а именно слоговых азбук, о которых мы упомянули выше - хираганы и катаканы. Вот так они выглядят:

Эффективнее всего изучать эти азбуки методом постоянного повторения, как мы это делали в школе с таблицей умножения. Учите одновременно и написание, и произношение, и ромадзи к каждой азбуке.

  • Выберите учебник японского языка, которому будете следовать дальше. Именно учебник поможет вам не просто хаотично учить слова и фразы, а обрести адекватное представление о структуре языка, выучить самую распространенную лексику, освоить грамматику и другие правила.

Постарайтесь найти учебник японского языка в полном комплекте: вместе с рабочей тетрадью, заданиями, проверочными ответами и аудио-файлами, которые помогут вам тренировать произношение и восприятие речи на слух. Таким учебником может стать Минна-но Нихонго (Minna no Nihongo) - один из лучших учебников, который поможет освоить японский язык для начинающих.

  • Далее следует учить кандзи. Просто зазубрить иероглифы не получится, поэтому придется найти хорошую литературу, которая поможет вам понять принцип их образования и подскажет красочные примеры - без контекста ведь никуда. Начните с изучения графем - это составные частички иероглифов, «кирпичики», из которых складывается каждый из них. Выучите их - и запоминать кандзи будет намного проще.

Мы советуем взять «1000 иероглифов в афоризмах, пословицах и поговорках», «Японско-русский учебный словарь иероглифов», «Путь бесхвостой птички» А.И. Талышханова, «Японский для души. Кандзявые эссе»А.М. Вурдова. Тем, кто знает английский, подойдет и книга Джеймса Хэйзига «Запоминаем кандзи» (James W. Heisig «Remembering the Kanji») в 3-х томах.

  • Продолжая изучать кандзи с новой лексикой и укреплять грамматику, начинайте смотреть аниме, фильмы с субтитрами - первый раз посмотрите сначала с русскими, а потом с японскими. Читайте на японском: начать можно с детской манги, где используются простые фразы и есть картинки, а потом переходите к более сложным. Когда знания начнут позволять, переходите на японские газеты и книги. Подробнее о манге, с помощью которой можно учить японский язык, узнайте из видео:

  • И, конечно же, постарайтесь найти себе собеседника-японца. Если таковых нет в вашем городе и поехать в Японию вы не можете, используйте соц.сети для изучения иностранных языков, мобильные приложения, Skype и т. д. - возможностей масса.

Надеемся, это руководство ответило на вопрос о том, с чего начать изучение японского языка, и упростило ваше представление о нем. Желаем успехов в учебе!


Забирай себе, расскажи друзьям!

Читайте также на нашем сайте:

Показать еще

Студенты из противоположных уголков мира хоть и разные, но все же похожи друг на друга больше, чем кажется! Показал это в своем фотопроекте нидерландский фотограф Хенни Боогерт, который путешествует и делает снимки молодежи в студенческих общежитиях. Какая она, жизнь студентов разных стран? Давайте посмотрим!

Сегодня я записала для вас новый урок на тему «Японские приветствия».

Узнайте, как здороваться по-японски и как продолжить разговор после встречи.

Konnichiwa, дорогие друзья! Если вы только начинаете учить японский язык, то дочитайте эту статью до конца, и Вы узнаете, как начать беседу с вашими японскими знакомыми и друзьями. По-японски слово «приветствие» звучит как Aisatsu . И сейчас мы с вами разберем основные японские приветствия.

«Доброе утро» по-японски имеет два варианта произношения. Первый — это более вежливый формальный вариант и второй — неформальный, который мы используем повседневно по отношению к друзьям. Начнем с более вежливого. Он звучит так – «Ohayo: Gozaimasu» . Это приветствие можно сказать учителю или сотрудникам на работе, то есть там, где у нас формальные отношения с людьми или если человек находится выше нас по социальному статусу или старше по возрасту. С друзьями не нужно быть настолько официальными и можно сказать просто «Ohayo:». Если Вы смотрели японские Аниме или фильмы, то Вы замечали, что с разными людьми здороваются по-разному. Соответственно, приветствие «Ohayo:» используется до 12:00 , а также его можно использовать, если Вы видите человека впервые за день. Если вы услышите его вечером, то не пугайтесь — у человека все нормально с ощущением времени, просто он видит вас в первый раз за день и может использовать это приветствие.

Следующее приветствие это «Добрый день» . «Добрый день» по-японски звучит как «Konnichiwa» . Соответственно, обратите внимание на его написание. На Хирагане будет こんにちは, в конце стоит «は», но читается оно как «Ва», так как символизирует собой именительный падеж. Я думаю все уже знают, что именительный падеж пишется знаком «は», но читается как «Ва». Если перевести это приветствие дословно, то будет «Что касается этого дня» . Это приветствие используется с 12:00 до 18:00.

Далее идет приветствие «Добрый вечер» . Соответственно, если Вы встретите Вашего собеседника вечером после 18:00, то используйте по отношению к нему приветствие «Kombanwa» (こんばんは). В конце этого приветствия тоже стоит именительный падеж и читается он как «Ва». Если перевести, то будет «Что качается сегодняшнего вечера» . Также обратите внимание, что «ん» читается как «М». Потому что есть правило – когда «ん» стоит перед рядом «Ха» и «Ба», то она читается как «М». Поэтому правильно произносить «Kombanwa».

Обычно, после того как поздоровались, мы интересуемся как у нашего собеседника дела. Давайте научимся задавать этот вопрос. По-японски «Как дела?» звучит следующим образом – «Ogenki desu ka?» (お元気 です か。). Давайте разберем по кусочкам. 元気 (genki ) означает «здоровье» или «самочувствие» . お (o ) — это вежливый префикс, который в данном случае означает «Ваше здоровье» . か (ka ) в конце предложения означает вопрос.

В японском языке нет вопросительных знаков. Однако в современных источниках вопросительный знак постепенно появляется. Раньше вместо вопросительных знаков использовалась частица か. Так же она используется и поныне. Это не единственная вопросительная частица. Есть еще много других, но это один из самых распространенных вариантов. Также вместо точек японцы используют кругляшки с пустотой внутри «Мару». Соответственно, чтобы предложение звучало вопросительно, Вам нужно поднять интонацию вверх: так же, как мы делаем это в русском языке.

Фраза «Ogenki desu ka?» довольно формальная и официальная. Давайте научимся спрашивать «Как дела» у наших друзей. У вашего друга спросить «Как твои дела?» можно следующим образом – «Genki?» . Также обратите внимание, что здесь должна передаваться интонация, так как здесь нет вопросительной частицы. Ставится знак вопроса. Ваш друг может ответить следующим образом – «Un, genki». То есть все в порядке. Все хорошо. Слово «Un» означает «Да» . Пишется «うん», а читается примерно как мычание. Произносится сомкнутыми губами. Это неформальное слово «Да». Если хотите сказать более формально, то скажите «Hai, Genki desu» . Это будет ответ к предыдущей фразе в более формальном стиле.

Надеюсь, у Вас есть, с кем попрактиковать данные приветствия. Обязательно спросите в следующий раз у Ваших знакомых, как у них дела. А что делать, если у Вас еще нет знакомых японцев или друзей для общения? Читайте другие статьи и Вы узнаете, как и где знакомиться с японцами, а также какие слова и выражения для знакомства существуют.

Надеюсь, уроки японского языка для начинающих были Вам полезны. Обязательно спросите в следующий раз по-японски у Ваших знакомых, как у них дела? Смотрите следующие уроки японского и Вы узнаете, где и как знакомиться с японцами и какие слова и выражения для знакомства существуют.

Если вы собираетесь ехать в Японию и общаться с японцами, то вам нужно совершенствовать вашу речь. Существует столько полезных фраз и выражений, без которых ваша речь на японском будет звучать скупо и холодно.

Где взять все эти разговорные фразы? Вы можете записаться за наш .

Япония – страна с многовековой историей и загадочными традициями. Её язык является сложным для изучения даже для тех, кто живет на землях Страны восходящего солнца.

В японском языке существует три системы письменности: две слоговые азбуки (хирагана и катакана) и иероглифы. Для того, чтобы свободно общаться, писать и читать, нужно знать минимум две тысячи иероглифов, с помощью которых записываются слова и корни японских слов, что само по себе непросто. Однако если вы подкреплены мотивацией, располагаете временем и должной степенью упрямства – нет ничего невозможного.


Знание языка страны восходящего солнца будет не лишним, когда у вас намечаются долгосрочные творческие и деловые связи с японскими компаниями, которые сегодня являются перспективными партнерами на рынке.

Все Курсы Ком сделал подборку бесплатных онлайн-курсов и источников, которые помогут выучить японский.

Простые и понятные уроки японского для начинающих: азбуки, первые иероглифы, произношение, чтение и даже интонации.

– на онлайн-ресурсе размещено множество ценных материалов для самостоятельного изучения основ японского языка: объяснение правил, задания, интерактивные тесты, аудио-диалоги и прочее. Также пользователь найдет множество полезной информации о культуре, истории, традициях, обычаях и современных научных достижениях страны.

Ресурс, предоставляющий онлайн-уроки по изучению иероглифов, есть тесты и материалы для подготовки к экзамену Нореку Сикен – японского для иностранцев. Доступ ко многим материалам можно получить свободно, однако для прочтения некоторых требуется регистрация. Кстати, будьте осторожны при регистрации, так как если пользователь не использовал аккаунтов 180 дней, строгая администрация его удаляет, повторно же зарегистрироваться может не получиться.
- группа Вконтакте об изучении японского, постоянно обновляющая свой материал и имеющая в архиве множество любопытной информации. Можно подписаться и получать свежие материалы и уроки на постоянной основе.

Удобная программа для запоминания текстовой, графической и звуковой информации на многих языках мира.

Ресурс для мобильного устройства, также можно проходить уроки с браузера. Здесь можно подкачать японскую лексику, выбрав для изучения готовый курс слов или канджи, также можно создать свой набор слов.

Качественный ресурс, предоставляющий возможность прослушать японскую речь. Слушая диктора, можно следить за его речью, читая печатный текст ниже, также можно повторять за диктором или пытаться самостоятельно угадывать слова. Сайт на японском.


- энциклопедия в стили википедии о японских иероглифах. Много исторической и необычной информации, которая будет полезна для понимания привычек и традиций нации.

– множество видео-уроков от японской молодежи. Приятное с полезным: поднять настроение и выучить язык. – еще один бесплатный познавательный и интересный канал с видео-уроками.
- архив с японскими иероглифами и их примерами чтения, а также употребления в контексте.

Познавательный блог для тех, кто изучает японский. Можно найти множество полезных статей по грамматике.

Поможет пополнить словарный запас японских слов. Здесь можно оформить подписку на получение ежедневно десятка японских слов с озвучиванием и примерами употребления.

Очень полезный ресурс для тех, кто изучает японский язык и готовится к экзамену на определение уровня владения языком для иностранцев. Возможны японская и английская версия сайта. Для пользователей продвинутого уровня.

Ресурс, который позволит проверить себя по всем уровням экзамена для иностранцев. Сайт для тех, кто уже владеет основами японского на продвинутом уровне.

Качественный словарь японских иероглифов, который позволяет найти нужный символ по различным характеристикам: чтению, значению, числу черт, радикалу, а также по его написанию пальцем. В результате поиска словарь выдаст значение иероглифа, примеры его применения и правильное произношение. Есть тесты для повторения и закрепления информации. Словарь бесплатно могут приобрести пользователи платформ Android, iPhone-iPad, Windows Phone, Windows Mobile, Samsung bada, Mac/Linux.