ЛОПАХИН

ЛОПАХИН - герой комедии А.П.Чехова «Вишневый сад» (1903).

В отличие от других персонажей комедии, чья «перспектива чувств» уходит в прошлое (Раневская, Гаев, Фирс) или в будущее (Трофимов, Аня), Л. - весь в «настоящем», переходном, неустойчивом времени, разомкнутом в обе стороны «временнбй цепи» (Чехов). «Хам», - однозначно аттестует его Гаев. По мнению Трофимова, у Л. «тонкая, нежная душа» и «пальцы, как у артиста». Правы оба. И в этой правоте обоих «психологический парадокс» образа Л.

«Мужик мужиком» - несмотря на часы, «белую жилетку» и «желтые сапоги», несмотря на все его богатство, - Л. работает, как мужик: встает «в пятом часу утра» и трудится «с утра до вечера». Он находится в постоянной деловой горячке: «надо спешить», «пора», «время не ждет», «некогда разговаривать». В последнем действии, после покупки вишневого сада, его деловой азарт переходит в какую-то нервную деловую лихорадку. Он уже не только сам спешит, но и торопит других: «Поторапливайтесь», «Пора ехать», «Выходите, господа...».

Прошлое Л. («Мой папаша был мужик, идиот, ничего не понимал, меня не учил, а только бил спьяна, и все палкой») проросло в настоящее и отзывается в нем: дурацкими словечками («Охмелия...», «до свиданция»); неуместными шуточками; «скверным почерком», из-за которого «от людей совестно»; засыпанием над книжкой, в которой «ничего не понял»; рукопожатием с лакеем и пр.

Л. охотно одалживает деньги, являясь в этом смысле «нетипичным» купцом. Он «попросту», от сердца предлагает их Пете Трофимову в дорогу. Он искренне заботится о Гаевых, предлагая им «проект» спасения от разорения: разбить вишневый сад и землю по реке на дачные участки и потом сдавать их в аренду под дачи. Но именно в этой точке и завязывается неразрешимый драматический конфликт: во взаимоотношениях «спасателя» Л. и «спасаемых» владельцев имения.

Конфликт не в классовом антагонизме, не в противостоянии экономических интересов или враждебно настроенных личностей. Конфликт располагается совсем в другой области: в тонкой, почти неразличимой сфере «культуры чувств». В сцене приезда Раневской Л. видит ее светлую радость при встрече с домом, детством, прошлым; наблюдает растроганность Гаева, волнение Фирса. Но он не в силах разделить эту радость, это волнение, эту «знобкость» чувств и настроений - он не в силах сочувствовать. Ему и хотелось бы сказать «что-нибудь очень приятное, веселое», но он охвачен другой радостью и иным волнением: он знает, как можно спасти их от разорения. Он торопится обнародовать свой «проект» и наталкивается на возмущенное гаевское «Чепуха» и смущенные слова Раневской: «Милый мой, простите, вы ничего не понимаете». Произнося слова о необходимости «поубрать» здесь, «почистить», «снести», «вырубить», он даже не понимает, в какой эмоциональный шок повергает тем самым владельцев родового имения, с которым связана вся их жизнь. Эта грань оказывается непереходимой ни для одной, ни для другой стороны драматического конфликта.

Чем активнее добивается Л.согласия на снос старого дома и вырубку вишневого сада, тем глубже становится пропасть непонимания. С развитием действия растет и эмоциональное напряжение этого противостояния, на одном полюсе которого лопахинское «Л или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду. Не могу! Вы меня замучили!» - а на другом чувство Раневской: «Если уж так нужно продавать, то продавайте и меня вместе с садом». Л. не может понять, что для Раневской простое «да» означает полное самоуничтожение и саморазрушение личности. Для него этот вопрос «совсем пустой».

Скудость эмоционального «спектра», душевный «дальтонизм», глухота к различению оттенков чувств делают для Л. невозможным близкий, сердечный контакт с Раневской, которую он «любит, как родную, больше, чем родную». В Л. нарастает какое-то смутное сознание своей обделенное™, тяжелое недоумение перед жизнью. Он стремится не дать воли этим мыслям и «забивает» их напряженной работой: «Когда я работаю подолгу, без устали, тогда мысли полегче, и кажется, будто мне тоже известно, для чего я существую». В часы бессонницы он способен к масштабным обобщениям: «Господи, ты дал нам громадные леса, необъятные поля, глубочайшие горизонты, и, живя тут, мы сами должны бы по-настоящему быть великанами». Но в жизни это приводит к «размахиванию руками» и отчужденному замечанию Раневской: «Вам понадобились великаны... Они только в сказках хороши, атак они пугают». В мире дворянской культуры грубая резкость и определенность чувств Л. - неуместны. Равнодушный к красоте и поэзии вишневого сада, Л. имеет свои понятия о красоте: «Я весной посеял маку тысячу десятин и теперь заработал сорок тысяч чистого. А когда мой мак цвел, что это была за картина!»

С наибольшей открытостью тоскливая внутренняя сила Л. прорвалась в сцене возвращения с торгов. Пьяный кураж монолога - с топотом ног, с хохотом и слезами - выразил «тонкую и нежную» душу «хама». Пусть «как-то случайно» (К.С.Станиславский), «почти невольно», «неожиданно для себя», но имение Раневской он все-таки купил. Он делал все, чтобы спасти хозяев вишневого сада, но не имел душевного такта не рубить его на глазах у бывших владельцев: торопился очистить от «прошлого» площадку под «будущее».

Первый исполнитель роли Л. - Л.М.Леонидов (1904). Среди других исполнителей - Б.Г.Добронравов (1934), В.С.Высоцкий (1975).

Н.А.Шалимова


Литературные герои. - Академик . 2009 .

Смотреть что такое "ЛОПАХИН" в других словарях:

    Лопахин - Лоп ахин, а (лит. персонаж; делец) … Русский орфографический словарь

    Член корреспондент РАМН (1988); родился 11 февраля 1941 г.; работает в Российском центре экспертизы лекарств Минздравмедпрома России; направление научной деятельности: фармакология … Большая биографическая энциклопедия

    Вишневый садъ Жанр: лирическая трагикомедия

    Вишнёвый сад Вишневый садъ Жанр: комедия

    Вишнёвый сад Вишневый садъ Жанр: комедия

    Вишнёвый сад Вишневый садъ Жанр: комедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Они сражались за Родину. Они сражались за Родину … Википедия

    - (1938 1980), русский поэт, актёр, автор и исполнитель песен. Трагически исповедальные стихи, романтико лирические, комические и сатирические песни, баллады (сборники: «Нерв», 1981; «Я, конечно, вернусь...», 1988). В песенном творчестве… … Энциклопедический словарь

ЛОПАХИН КАК СИМВОЛ НАСТОЯЩЕГО РОССИИ. Роль Лопахина А.П. Чехов считал в пьесе «Вишневый сад» «цен­тральной». В одном из писем он так-и говорил: «…если она не уда­стся, то значит и пьеса вся провалится». Что же особенного в этом Лопахине и почему именно его А.П. Чехов поместил в центр образ­ной системы своего произведения?

Ермолай Алексеевич Лопахин - купец. Отец его - крепостной крестьянин, после реформы 1861 года разбогател, стал лавочником. Лопахин вспоминает об этом в разговоре с Раневской: «Мой отец был крепостным у вашего деда и отца…»; «Мой папаша был мужик, идиот, ничего не понимал, меня не учил, а только бил спьяна и все палкой. В сущности, и я такой же болван и идиот. Ничему не обу­чался, почерк у меня скверный, пишу я так, что от людей совестно, как свинья».

Но времена меняются, и «битый, малограмотный Ермолай, ко­торый зимой босиком бегал», оторвался от своих корней, «выбился в люди», разбогател, но образования так и не получил: «Отец мой, правда, мужик был, а я вот в белой жилетке, желтых башмаках. Со свиным рылом в калашный ряд… Только вот богатый, денег много, а ежели подумать и разобраться, то мужик мужиком…» Но не надо думать, что в этой реплике сказывается лишь скромность героя. Лопахин любит повторять, что он мужик, но он уже не мужик, не крестьянин, а делец, коммерсант.

Отдельные реплики и замечания говорят о том, что у Лопахина есть какое-то большое «дело», которым он поглощен всецело. Ему всегда не хватает времени: он или возвращается, или собирается в деловые поездки. «Знаете, - говорит он, - я встаю в пятом часу утра, работаю с утра до вечера…»; «Не могу без работы, не знаю, что вот делать с руками; болтаются как-то странно, точно чужие»; «Я весной посеял маку тысячу десятин и теперь заработал сорок тысяч чистого». Понятно, что не все состояние досталось Лопахину по наследству, большая часть заработана его же собственным тру­дом, и путь к богатству не был для Лопахина простым. Но при этом он легко расстается с деньгами, давая их Раневской и Симеонову- Пищику взаймы, настойчиво предлагая Пете Трофимову.

Лопахин, как и каждый герой «Вишневогосада», поглощен «сво­ей правдой», погружен в свои переживания, многого не замечает, не чувствует в окружающих. Но, несмотря на недостатки своего воспитания, он остро ощущает несовершенство жизни. В разговоре с Фирсом он иронизирует над прошлым: «Прежде очень хорошо было. По крайней мере драли» . Лопахина тревожит настоящее: « Надо прямо говорить, жизнь у нас дурацкая…» Он заглядывает в буду­щее: «О, скорее бы все это прошло, скорее бы изменилась как-ни- будь наша нескладная, несчастливая жизнь». Причины этой неуст­роенности Лопахин видит в несовершенстве человека, в бессмыслен­ности его существования. «Надо только начать делать что-нибудь, чтобы понять, как мало честных, порядочных людей. Иной раз, ког­да не спится, я думаю: «Господи, ты дал нам громадные леса, необъятные поля, глубочайшие горизонты, и, живя тут, мы сами должны бы по-настоящему быть великанами…»; «Когда я работаю подолгу, без устали, тогда мысли полегче, и кажется, будто мне тоже известно, для чего я существую. А сколько, брат, в России людей, которые существуют неизвестно для чего».

Лопахин - действительно центральная фигура произведения. От него тянутся ниточки ко всем персонажам. Он - связующее зве­но между прошлым и будущим. Из всех действующих лиц Лопа­хин явно симпатизирует Раневской. Он хранит теплые воспомина­ния о ней. Для него Любовь Андреевна «все такая же великолепная» женщина с «удивительными», «трогательными глазами». Он при­знается, что любит ее, «как родную… больше, чем родную», искренне хочет помочь ей и находит, на его взгляд, самый выгодный проект «спасения». Местоположение имения «чудесное» - в двадцати вер­стах прошла железная дорога, рядом река. Нужно только разбить территорию на участки и сдавать дачникам, имея при этом нема­лый доход. По мнению Лопахина, вопрос может быть решен очень быстро, дело ему кажется выгодным, нужно только «поубирать, по­чистить… например, …снести все старые постройки, вот этот старый дом, который уже никуда не годится, вырубить старый вишневый сад…». Лопахин пытается убедить Раневскую и Гаева в необходи­мости принять это «единственно правильное» решение, не понимая, что своими рассуждениями глубоко ранит их, называя ненужным хламом все то, что долгие годы было их родным домом, было дорого им и искренне ими любимо. Он предлагает помочь не только сове­том, но и деньгами, но Раневская отвергает предложение об отдаче земли в аренду под дачи. «Дачи и дачники - это так пошло, про­стите», - говорит она.

Убедившись в тщетности своих попыток уговорить Раневскую и Гаева, Лопахин сам становится владельцем вишневого сада. В мо­нологе «Я купил» он весело рассказывает, как прошли торги, раду­ется тому, как «схватился» с Деригановым и «обставил» его. Для

Лопахина, крестьянского сына, вишневый сад - часть элитарной аристократической культуры, он приобрел то, что двадцать лет на­зад было недоступным. Неподдельная гордость звучит в его словах: «Если бы отец мой и дед встали из гробов и посмотрели на все про­исшествие, как их Ермолай… купил имение, прекраснее которого ничего нет на свете. Я купил имение, где дед и отец были рабами, где их не пускали даже в кухню…» Это ощущение пьянит’ его. Став владельцем имения Раневской, новый хозяин мечтает о новой жиз­ни: «Эй, музыканты, играйте, я желаю вас слушать! Приходите все смотреть, как Ермолай Лопахин хватит топором по вишневому саду, как упадут на землю деревья! Настроим мы дач, и наши внуки и правнуки увидят тут новую жизнь… Музыка, играй!.. Идет новый помещик, владелец вишневого сада!..» И все это в присутствии пла­чущей старой хозяйки имения!

Жесток Лопахин и по отношению к Варе. При всей тонкости его души, ему не хватает человечности и такта, чтобы внести ясность в их отношения. Все вокруг говорят о свадьбе, поздравляют. Он и сам говорит о женитьбе: «Что же? Я не прочь… Она хорошая девушка…» И это - его искренние слова. Варя, безусловно, нравится Лопахину, но он уклоняется от брака, то ли от робости, то ли от нежелания отказаться от свободы, от права самому распоряжаться своей жиз­нью. Но, скорее всего, причина в излишней практичности, которая не допускает такого просчета: жениться на бесприданнице, не име­ющей никаких прав даже на разоренное имение.

Лопахин, как значится в авторской ремарке в начале пьесы, купец. Его отец был крепостным отца и деда Раневской, торговал в лавке в деревне. Теперь Лопахин разбогател, но с иронией говорит о себе, что остался «мужик мужиком»: «Мой папаша был мужик, идиот, ничего не понимал, меня не учил, а только бил спьяна... В сущности, и я такой же болван и идиот. Ничему не обучался, почерк у меня скверный, пишу я так, что от людей совестно, как свинья».

Лопахин искренне хочет помочь Раневской, предлагает разбить сад на участки и отдавать в аренду. Он чувствует сам свою огромную силу, которая требует приложения и выхода. В конце концов покупает вишневый сад, и эта минута становится моментом его высшего торжества: он становится владельцем имения, где его «отец и дед были рабами, где их не пускали даже на кухню». Чем дальше, тем больше он усваивает привычку «размахивать руками»: «За все могу заплатить!», — его пьянит сознание своей силы, удачливости и силы своих денег. Торжество и сострадание к Раневской противоборствуют в нем в минуту его высшего торжества.

Чехов подчеркивал, что роль Лопахина — центральная, что «если она не удастся, то значит и пьеса вся провалится», «Лопахин, правда, купец, но порядочный человек во всех смыслах, держаться он должен вполне благопристойно, интеллигентно, немелко, без фокусов». При этом Чехов предостерегал от упрощенного, мелкого понимания этого образа. Он удачливый делец, но с душой артиста. Когда он говорит о России, это звучит как признание в любви. Его слова напоминают гоголевские лирические отступления в «Мертвых душах». Самые проникновенные слова о вишневом саде в пьесе принадлежат именно Лопахину: «имение, прекрасней которого нет на свете».

В образ этого героя, купца и в то же время артиста в душе, Чехов внес черты, характерные для некоторых русских предпринимателей начала ХХ века, оставивших свой след в русской культуре, — Саввы Морозова, Третьякова, Щукина, издателя Сытина.

Знаменательна конечная оценка, которую Петя Трофимов дает своему, казалось бы, антагонисту: «Как-никак, все-таки я тебя люблю. У тебя тонкие, нежные пальцы, как у артиста, у тебя тонкая, нежная душа...» О реальном предпринимателе, о Савве Морозове, М. Горький сказал похожие восторженные слова: «И когда я вижу Морозова за кулисами театра, в пыли и трепете за успех пьесы — я готов ему простить все его фабрики, в чем он, впрочем, не нуждается, я его люблю, ибо он бескорыстно любит искусство, что я почти осязаю в его мужицкой, купеческой, стяжательной душе».

Лопахин не предлагает погубить сад, он предлагает его переустроить, разбить на дачные участки, сделать общедоступным за умеренную плату, «демократичным». Но в конце пьесы герой, достигший успеха, показан не как торжествующий победитель (а старые владельцы сада — не только как побежденные, то есть потерпевшие на некоем поле боя — «боя» то не было, а было лишь нечто нелепое, вяло-бытовое, конечно уж, не «героическое»). Интуитивно он чувствует иллюзорность и относительность своей победы: «О, скорее бы все это прошло, скорее бы изменилась наша нескладная, несчастливая жизнь». И его слова о «нескладной, несчастливой жизни», которая «знай себе проходит», подкрепляются его судьбой: он один способен оценить, что такое вишневый сад, и он сам своими руками его губит. Личные его хорошие качества, добрые намерения почему-то нелепо расходятся с действительностью. И причин не может понять ни он сам, ни окружающие.

И личного счастья Лопахину не дано. Его взаимоотношения с Варей выливаются в непонятные для нее и других его поступки, он так и не решается сделать предложение. К тому же у Лопахина особое чувство к Любови Андреевне. Он с особой надеждой ждет приезда Раневской: «Узнает ли она меня? Пять лет не видались».

В знаменитой сцене несостоявшегося объяснения между Лопахиным и Варей в последнем действии герои говорят о погоде, о разбитом градуснике — и ни слова о самом важном в эту минуту. Почему объяснение не состоялось, любовь не состоялась? На протяжении всей пьесы замужество Вари обсуждается как дело почти решенное, и тем не менее... Дело, видимо, не в том, что Лопахин — делец, не способный на проявление чувств. Варя именно в этом духе объясняет себе их отношения: «У него дела много, ему не до меня», «Он или молчит, или шутит. Я понимаю, он богатеет, занят делом, ему не до меня». Но, наверное, Варя не пара Лопахину: он широкая натура, человек большого размаха, предприниматель и в то же время артист в душе. Ее же мир ограничен хозяйством, экономией, ключами на поясе... К тому же Варя — бесприданница, не имеющая никаких прав даже на разоренное имение. При всей тонкости души Лопахина ему не хватает человечности и такта, чтобы внести ясность в их отношения.

Диалог персонажей во втором действии на уровне текста ничего не проясняет в отношениях Лопахина и Вари, но на уровне подтекста становится ясным, что герои бесконечно далеки. Лопахин уже решил, что с Варей ему не быть (Лопахин здесь — провинциальный Гамлет, решающий для себя вопрос «быть иль не быть»): «Охмелия, иди в монастырь... Охмелия, о нимфа, помяни меня в твоих молитвах!»

Что же разделяет Лопахина и Варю? Может быть, их отношения во многом определяются мотивом вишневого сада, его судьбой, отношением к нему персонажей пьесы? Варя (вместе с Фирсом) искренне переживает за судьбу вишневого сада, имения. Лопахиным же вишневый сад «приговорен» к вырубке. «В этом смысле Варя не может соединить свою жизнь с жизнью Лопахина не только по “психологическим” причинам, прописанным в пьесе, но и по причине онтологической: между ними буквально, а не метафорически, встает смерть вишневого сада». Не случайно, когда Варя узнает о продаже сада, она, как сказано в чеховской ремарке, «снимает с пояса ключи, бросает их на пол, посреди гостиной, и уходит».

Но, кажется, есть и еще одна причина, не сформулированная в пьесе (как и многое — подчас самое главное у Чехова) и лежащая в сфере психологического подсознательного, — Любовь Андреевна Раневская.

Пунктирно в пьесе намечена другая линия, пронзительно нежная и трудноуловимая, обозначенная с исключительной чеховской тактичностью и психологической тонкостью: линия Лопахина и Раневской. Попытаемся сформулировать ее смысл, каким он нам представляется.

Когда-то в детстве, еще «мальчонком», с окровавленным от отцовского кулака носом, Раневская подвела Лопахина к рукомойнику в своей комнате и сказала: «Не плачь, мужичок, до свадьбы заживет». Тем более по контрасту с отцовским кулаком сочувствие Раневской было воспринято как явление самой нежности и женственности. Собственно, Любовь Андреевна сделала то, что должна была сделать мать, и не она ли причастна к тому, что у этого странного купца «тонкая, нежная душа»? Это прекрасное видение, эту любовь-признательность Лопахин хранил в своей душе. Вспомним его слова в первом действии, обращенные к Любови Андреевне: «Мой отец был крепостным у вашего деда и отца, но вы, собственно вы, сделали для меня когда-то так много, что я забыл все и люблю вас, как родную... больше, чем родную». Это, конечно, «признание» в давней любви, в первой любви — нежной, романтической, любви — сыновней благодарности, юношески светлой влюбленности в прекрасное видение, ни к чему не обязывающее и ничего взамен не требующее. Может быть, только одного: чтобы этот романтический образ, запавший в душу входящего в мир юноши, не был как-либо разрушен. Не думаю, чтобы это признание Лопахина имело какой-либо иной смысл, кроме идеального, как иногда этот эпизод воспринимают.

Но однажды пережитое невозвратимо, и это «дорогое» Лопахина не было услышано, не было понято (не услышали или не захотели услышать). Наверное, этот момент был для него в психологическом отношении переломным, он стал его прощанием с прошлым, расчетом с прошлым. Начиналась новая жизнь и для него. Но теперь он стал более трезвым.

Однако тот памятный юношеский эпизод имеет отношение и к линии Лопахин — Варя. Романтический образ Раневской лучших ее времен — времен ее молодости — стал тем идеалом-эталоном, которого, сам того не сознавая, искал Лопахин. И вот Варя, девушка хорошая, практичная, но... Показательна, например, реакция Лопахина во втором действии на слова Раневской (!), которая прямо просит его сделать предложение Варе. Именно после этого Лопахин с раздражением говорит о том, как хорошо было раньше, когда мужиков можно было драть, начинает бестактно поддразнивать Петю. Все это — результат спада в его настроении, вызванного непониманием его состояния. В прекрасный, идеальный образ юношеского видения была внесена резко диссонирующая со всем его гармоничным звучанием нота.

Среди монологов персонажей «Вишневого сада» о неудавшейся жизни невысказанное чувство Лопахина может прозвучать как одна из самых щемящих нот спектакля, именно так был сыгран Лопахин лучшими исполнителями этой роли последних лет В.В. Высоцким и А.А. Мироновым.

(354 слова) В пьесе «Вишневый сад» драматург аллегорически изобразил процесс постепенного разорения дворянства и становления на его место нового буржуазного класса — купцов, которые из неряшливых и невежественных героев Островского превратились в вежливых, красиво одетых и современных Лопахиных. Казалось бы, эта перемена к лучшему: Раневская и Гаев не способны делом помочь стране. Но так ли это? Как Чехов изобразил настоящее в пьесе «Вишневый сад»?

Лопахин вышел из простонародья, но сумел стать хозяином жизни. «Только что вот богатый, денег много, а ежели подумать и разобраться, то мужик-мужиком», — презентует он себя. Герой чувствует в себе нехватку образования и этикета, признает это, но в то же время понимает, что с обходительностью и интеллигентностью можно пропасть в яростной и азартной капиталистической игре.

Герой овладел всеми навыками бизнесмена. В частности, он поддерживает безупречную деловую коммуникацию. Хоть он и утешает Раневскую мягким, добрым голосом, но все же не перестает быть капиталистом. Выгода для Лопахина — превыше всего. Он внушает героине, чтобы она продала ему вишневый сад, хотя и ощущает, как больно ей прощаться с малой родиной. Делец при этом не испытывает жалости, то есть он не относится к чувствительным людям. Но и жестоким его назвать нельзя: он никого не попрекает за крепостное прошлое своих предков, никому не навязывает чувства вины за их рабство. Такое ощущение, что Лопахин живет только делом, а эмоциональная сторона жизни его не касается.

Характеристика Лопахина должна начаться с такого качества, как целеустремленность. Вишневый сад - его давняя мечта, и он покупает его. Он все измеряет в деньгах, поэтому все его цели вертятся вокруг них. Конечно, героя можно обвинить в узколобости, однако капитализм немыслим без таких людей. Именно они создают рыночную экономику с ее хищническими законами и дикими нравами. Такая среда — необходимое условие прогресса, поэтому нельзя винить в ее грехах одного персонажа. Он — часть этой системы, а не ее суть. Если целеустремленность — положительное свойство дельцов, то сами цели — порок системы. Это подтверждает и сам Лопахин. Со слезами он говорит: «Скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь».

Чехов показал настоящее в образе Лопахина не в самом лучшем свете, ведь надеялся, что на смену хищническим законам финансовых джунглей придет пора интеллигенции, которая настроена демократически и творчески, которая преобразует, наконец, мир, и установит справедливость.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Пьеса «Вишневый сад» стала лебединой песней, вершинным произведением Антона Павловича Чехова. Предчувствие больших перемен в жизни страны заставило писателя задуматься об историческом пути России, о ее прошлом, настоящем и будущем. Такой задачи ранее Чехов перед собой не ставил. Тем не менее, в русской литературе тема оскудения и упадка дворянских имений не была новой. В свое время к этой теме обращались Н. В. Гоголь, М. Е. Салтыков-Щедрин, И. А. Гончаров, И. С. Тургенев и другие русские писатели XIX века, но Чехов подошел к раскрытию этой темы совершенно по-новому: в связи времен, в показе тех перемен, которые видел в России.

При этом в пьесе нет острого столкновения противостоящих друг другу идей, нравственных принципов, характеров - ее конфликт имеет внутренний, психологический характер.
Настоящее в пьесе олицетворяет, прежде всего, купец Ермолай Алексеевич Лопахин. Этому образу автор придавал особое значение: «...роль Лопахина центральная. Если она не удастся, то значит, пьеса вся провалится». Лопахин приходит на смену Раневским и Гаеву, и в сравнении с представителями прошлого он прогрессивен, не случайно А. П. Чехов поместил его в центр образной системы своего произведения.
Отец Ермолая Лопахина был крепостным крестьянином, но после реформы 1861 года разбогател, стал лавочником. Сам Лопахин говорит об этом Раневской: «Мой отец был крепостным у вашего деда и отца...»; «Мой папаша был мужик, идиот, ничего не понимал, меня не учил, а только бил спьяна и все палкой. В сущности, и я такой же болван и идиот. Ничему не обучался, почерк у меня скверный, пишу я так, что от людей совестно, как свинья». Но времена меняются, и «битый, малограмотный Ермолай, который зимой босиком бегал», оторвался от своих корней, «выбился в люди», разбогател, но образования так и не получил: «Отец мой, правда, мужик был, а я вот в белой жилетке, желтых башмаках. Со свиным рылом в калашный ряд... Только вот богатый, денег много, а ежели подумать и разобраться, то мужик мужиком...» Но было бы ошибкой думать, что в этой реплике сказывается лишь скромность героя. Лопахин любит повторять, что он мужик, но он уже не мужик, не крестьянин, а делец, коммерсант.
Лопахин, несомненно, обладает умом, деловой хваткой и предприимчивостью. Он энергичен, и масштабы его деятельности значительно шире, чему прежних хозяев жизни. При этом большая часть состояния Лопахина заработана его же собственным трудом, и путь к богатству не был для него простым. « Я весной посеял маку тысячу десятин и теперь заработал сорок тысяч чистого - говорит он - А когда мой мак цвел, что это была за картина!» Отдельные реплики и замечания говорят о том, что у Лопахина есть какое-то большое «дело», которым он поглощен всецело. Но при этом он легко расстается с деньгами, давая их Раневской взаймы, так же настойчиво предлагая Пете Трофимову: «Так вот я, говорю, заработал сорок тысяч и, значит, предлагаю тебе взаймы, потому что могу». Ему всегда не хватает времени: он или возвращается, или собирается в деловые поездки. «Знаете, - говорит он - я встаю в пятом часу утра, работаю с утра до вечера...»; «Не могу без работы, не знаю, что вот делать с руками; болтаются как-то странно, точно чужие »; «А я в Харьков уезжаю сейчас... Дела, много ».
Лопахин чаще других смотрит на часы, первая его реплика: « Который час?» Он постоянно помнит о времени: «Мне сейчас, в пятом часу утра, в Харьков ехать »; «На дворе октябрь, а солнечно и тихо как летом. Строиться хорошо. (Поглядев на часы, в дверь.) Господа, имейте в виду, до поезда осталось всего сорок шесть минут! Значит, через двадцать минут на станцию ехать. Поторапливайтесь». Действующие лица по-разному воспринимают Лопахина. Их отзывы о нем очень противоречивы: для Раневской он «хороший, интересный человек», для Гаева - «хам», «кулак», для Симеонова-Пищика - «громаднейшего ума человек». Шутливую характеристику дает Лопахину Петя Трофимов:
«Я, Ермолай Алексеевич, так понимаю: вы богатый человек, будете скоро миллионером. Вот как в смысле обмена веществ нужен хищный зверь, который съедает все, что попадается ему на пути, так и ты нужен». Расставаясь с Лопахиным, он говорит уже серьезно: «...Как-никак все-таки я тебя люблю. У тебя нежные пальцы, как у артиста, у тебя тонкая, неясная душа...» Противоречие, заложенное в этих высказываниях Пети Трофимова, отражает позицию автора.
Своего героя он определяет в число « недотеп ». Это проявляется и во внешности (белая жилетка, желтые башмаки), и в поступках: ему нравится Варя, надеющаяся, что Ермолай Лопахин сделает ей предложение, но когда девушка плачет в ответ на бестактную реплику Раневской о том, что ее просватали, Лопахин, словно с издевкой говорит: «Охмелия, о нимфа, помяни меня в своих молитвах» (ему не с руки жениться на бесприданнице). Или еще такой наглядный пример: Лопахин нарочно приехал, чтобы встретить Раневскую - и «вдруг проспал», хотел помочь ей - и сам купил имение. Чехов, как художник-реалист, стремился подчеркнуть противоречия между добрыми качествами человеческой натуры «новых хозяев» и бесчеловечностью, порожденной их жаждой наживы и приобретательства.
Лопахин, как и каждый герой «Вишневого сада», поглощен «своей правдой», погружен в свои переживания, многого не замечает, не чувствует в окружающих и в то же время остро ощущает несовершенство жизни: «О, скорее бы все это прошло, скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь». Причины этой «нескладной, несчастливой» жизни Лопахин видит в несовершенстве человека, в бессмысленности его существования: «Надо только начать делать что-нибудь, чтобы понять, как мало честных, порядочных людей...», «...А сколько, брат, в России людей, которые существуют неизвестно для чего».
Лопахин - центральная фигура произведения. От него тянутся ниточки ко всем персонажам. Он - связующее звено между прошлым и будущим. Из всех действующих лиц Лопахин явно симпатизирует Раневской. Он хранит теплые воспоминания о ней. В разговоре с Дуняшей он говорит:
«Помню, когда я был мальчонком лет пятнадцати, отец мой покойный - он тогда здесь на деревне в лавке торговал - ударил меня по лицу кулаком, кровь пошла из носу... Любовь Андреевна, как сейчас помню, еще молоденькая, такая худенькая, подвела меня к рукомойнику, вот в этой самой комнате, в детской. «Не плачь, говорит, мужичок, до свадьбы заживет...»
Для него Любовь Андреевна «все такая же великолепная» женщина с «удивительными», «трогательными глазами». Он признается, что любит ее, «как родную... больше, чем родную», искренне хочет помочь ей и находит, на его взгляд, самый выгодный проект «спасения». Местоположение имения «чудесное» - в двадцати верстах прошла железная дорога, рядом река. Нужно только разбить территорию на участки и сдавать дачникам, имея при этом немалый доход. По мнению Лопахина, вопрос может быть решен очень быстро, дело ему кажется выгодным, нужно только «по убирать, почистить... например, ...снести все старые постройки, вот этот старый дом, который уже никуда не годится, вырубить старый вишневый сад...». Лопахин убеждает Раневскую и Гаева, что им необходимо принять это «единственно правильное» решение, не понимая, что своими рассуждениями глубоко ранит их.
Убедившись в тщетности своих попыток уговорить Раневскую и Гаева, Лопахин сам становится владельцем «вишневого сада». Неподдельная гордость звучит в его монологе: «Если бы отец мой и дед встали из гробов и посмотрели на все происшествие, как их Ермолай... купил имение, прекраснее которого ничего нет на свете. Я купил имение, где дед и отец были рабами, где их не пускали даже в кухню...». Это ощущение пьянит его. Став владельцем имения Раневской, новый хозяин мечтает о новой жизни: «Эй, музыканты, играйте, я желаю вас слушать! Приходите все смотреть, как Ермолай Лопахин хватит топором по вишневому саду, как упадут на землю деревья! Настроим мы дач, и наши внуки и правнуки увидят новую жизнь... Музыка, играй!»
«Новый хозяин» жизни, Лопахин, олицетворяет новое время. Он - единственный, кому дано приблизиться к пониманию сущности эпохи, но в его жизни нет места настоящей красоте, душевности, человечности, потому что Лопахин - символ только настоящего. Будущее же за другими людьми