Вот уже более тысячи лет Россия существует как многонациональное государство. Множество самых разных наций и народов (этносов) оставили свой неповторимый след в ее долгой и трудной истории.

Известно, что не всегда отношения между народами, населяющими Россию, складывались легко и безоблачно. Бывали периоды взаимных обид и упреков. Но если стране грозила беда, если на ее территорию вторгались незваные враги, народы России забывали о былых ссорах и плечом к плечу вставали на защиту своей общей Родины. Наиболее полно эта дружба проявилась в годы Великой Отечественной войны, когда люди всех без исключения национальностей на фронте и в глубоком тылу каждый день демонстрировали чудеса храбрости и стойкости.

К сожалению, после распада СССР в ряде бывших советских республик межнациональные отношения серьезно обострились. Кое-где вспыхнули и до сих пор тлеют очаги этнических конфликтов. Нагорный Карабах, Приднестровье, Абхазия, – эти географические названия известны нам и из страниц школьных учебников, и по сообщениям СМИ. В мирное время десятки тысяч людей стали беженцами. Распадаются семьи, страдают дети...

Некоторые аналитики предрекают России судьбу СССР. И на ее карте появились “горячие точки”. Да и в спокойных, казалось бы, регионах отмечается рост расистских и националистических настроений, в том числе среди молодежи. Волны неприязни к “чужим”, “пришлым”, “инородцам” порой захлестывают улицы российских городов, в то время как высокие слова “патриот”, “интернационализм”, “Отчизна” в устах недобросовестных политиков часто становятся лишь орудием борьбы за власть.

Конечно, для любого человека самой близкой навсегда останется его родная земля – там, где он родился и вырос, где пошел в школу и встретил первую любовь. И мы больше всех мест на свете любим наш Краснодарский край, его историю и культуру. Но мы – жители огромной Российской Федерации, все граждане которой независимо от национальности, вероисповедания, социального и имущественного положения обладают равными правами и одинаково достойны счастья.

Мы глубоко убеждены, что одной из основных причин непонимания между представителями разных национальностей и культур является элементарный недостаток информации. Признаемся честно: много ли мы, а особенно наши ученики, знаем о традициях и обычаях народов, живущих в разных республиках, краях и областях Российской Федерации? Почему, например, на гербе Татарстана изображен белый крылатый барс, а на флаге Республики Адыгея – три скрещенных стрелы? Пробелы надо исправлять.

Со своими учениками, а также с их родителями мы стали разрабатывать внеклассные мероприятия, посвященные знакомству с Родиной ребят других национальностей, которые учатся в нашем классе. Оговоримся сразу, что без заинтересованности и огромной помощи родителей учеников мы, наверное, не получили бы таких Праздников (именно с большой буквы). Подготовка к праздникам “Салам” (“Здравствуйте”), посвященного Дагестану, и “Гамарджоба” (“Здравствуйте”), посвященного Грузии (см. ниже), была очень интересной и достаточно трудоемкой.

Сначала была, конечно, встреча с родителями учеников, мамой и папой, где мы должны были продумать подумать, как наиболее интересно представить их Родину. Родители подбирали изделия народного творчества, которые хранятся в их доме, предлагали рассказать о каком-нибудь обычае их народа, приготовляли для угощения национальное блюдо. Мы подбирали материал об истории, о знаменитых людях, необычных праздниках, готовили фотоматериалы для оформления кабинета. Со своими учениками мы изучали творчество национальных поэтов, инсценировали детские стихи, разучивали национальные танцы, игры. Ещё раз подчеркнём, что в подготовке к праздникам огромную помощь оказали родители, проявившие заметный энтузиазм.

Так, на вечере “Салам”, посвященном знакомству с Дагестаном, мама ученика Магомедова Артема, Гульнара Ханахмедовна, принесла свой свадебный платок, который хранит до сих пор, и рассказала об обычае передачи невесты родственникам жениха. В роли “невесты” выступала мама русского ученика Школяра Максима, а Гульнара Ханахмедовна была “родней невесты” и прикалывала на платок денежные купюры. На этот праздник родители принесли видеокассету с видами Дагестана, и рассказ об их Родине шел на фоне изображения прекрасных гор. Ребята не остались в стороне. Были инсценированы стихи Р.Гамзатова, разучены элементы дагестанского танца (танцевал весь класс). Закончился наш вечер сладким угощением -пахлавой, которую испекла мама Артема, героя праздника, одетого в национальный костюм. На празднике присутствовали не только все ребята из класса, но и их родители. Этот вечер понравился всем. Завершился праздник танцами и учеников, и родителей под дагестанскую музыку.

На следующий праздник, “Гамарджоба”, пришли опять все родители со своими детьми. На этом вечере мы познакомились с народным праздником “Тбилисо”, который проводится в Тбилиси. Мама ученицы Синдоян Лианы (у них интернациональная семья: мама – грузинка, папа – армянин), Ольга Соломоновна, на угощение приготовила чурчхелу. На этот праздник пришли и родственники Ольги Соломоновны. Бесподобным было выступление четырехлетней Ломсадзе Лали, которая спела песню на грузинском языке. Эта семья глубоко чтит свои национальные традиции. Отрадно, что, живя на Кубани, маленькая девочка знает свой родной язык. Юную артистку наградили бурными аплодисментами. С интересом гости вечера рассматривали вязаные изделия с грузинским орнаментом, которые связала бабушка Лианы. И опять на празднике звучала национальная музыка, проводились игры, исполнялись танцы.

Интересно, что родители, подготовившие праздник “Салам”, помогали в подготовке и проведении праздника “Гамарджоба”. А не это ли лучший результат работы учителя и родителей и образец для подражания нашим детям? Ведь главная цель нашей работы – воспитание толерантности к людям другой национальности! В результате, в классе не звучали впоследствии нелестные высказывания в адрес учеников другой национальности, ведь ребята поняли, что каждый народ своеобразен и интересен, у каждого есть богатая история, интересные обычаи, неповторимый колорит. Ну а “похвалой” стали слова одной из мам учащегося: “Когда будет еще праздник? Давайте посвятим его нашей Родине – Кубани. Это так интересно! Можно я буду помогать?” Конечно, можно и нужно! Так что у нас вся работа еще впереди, ведь мы познакомились еще не со всеми родными местами учеников.

Практика показала, что многое в интернациональном воспитании зависит от учителя, от того, захочет ли и сможет ли он проводить эту кропотливую работу. Что такое сегодня интернациональное воспитание? Для политиков это пережиток коммунистического прошлого, для педагогов – необходимый элемент воспитания подрастающего поколения.

“Интернациональное воспитание – это формирование чувств единства, дружбы, равенства и братства, объединяющие народы России, культуры межнационального общения, нетерпимости к проявлениям национальной ограниченности и шовинистического чванства”, – сказал когда-то академик Дмитрий Лихачев. Сегодня интернациональное воспитание – необязательный элемент в педагогической деятельности. Некоторые просто игнорируют его как пережиток коммунистического прошлого. В последнем издании “Педагогического энциклопедического словаря” этот термин уже отсутствует.

Однако, интернациональное воспитание – по-прежнему одно из направлений в работе школьного педагога. Слова Н. К. Крупской и сегодня звучат актуально: “Интернациональное воспитание должно быть повседневным делом, а не сводиться лишь к интернациональным митингам и празднествам. Им должна быть пропитана вся воспитательная работа”. Сегодняшним политикам чужды мнения педагогов. Интернационализм не в почете. Даже были попытки составить списки грузинских детей, обучающихся в российских школах. Московские учителя выступили “против”. Ими восхищается известный грузинский педагог Ш. А. Амонашвили. Он автор концепции гуманной педагогики, создатель системы обучения детей с 6 лет. Труды грузинского педагога признают во всем мире. Сам он учился всему у разных народов. “Россия -многонациональная страна, и это ее богатство”,- сказал Шалва Александрович. По его мнению, при воспитании детей необходимо брать лучшее в каждой культуре. “Что-то во мне есть грузинское, но когда я нахожусь среди своих коллег украинцев, белорусов, понимаю, что всех интересует этот образ мышления, идет речь о возвышенных ценностях, а горы – это и есть возвышенное, духовность, вера”,- пояснил Шалва Александрович Амонашвили. Часть современных педагогов считают, что именно устранение интернационального воспитания из школьной практики в 90-х годах 20-го века стало одной из причин появления межнациональных конфликтов. К тому же, не стоит забывать о юношеских националистических организациях, исповедующих идеи нацизма. Их ряды сегодня пополняются подростками, нашими учениками. Задача педагога – создать условия для формирования у учащихся толерантного отношения к окружающему миру, что особо актуально в условиях многонационального и многоконфессионального региона, такого, как Краснодарский край.

Сценарий классного часа (1-7 классы)
“ГАМАРДЖОБА” – ЗДРАВСТВУЙТЕ!

Немало встречается злого
В любой человечьей судьбе;
А скажут лишь доброе слово –
И легче на сердце тебе.
Но доброе слово такое
Не каждый умеет найти,
Чтоб справиться другу с тоскою,
Невзгоды осилить в пути.
Нет доброго слова дороже,
Заветного слова того,
Но редко, друзья мои, все же
Мы вслух произносим его.

(Марк Шехтер )

– И сегодня я хочу подарить вам одно из добрых слов: “Гамарджоба” – здравствуйте!

Послушайте, как по-грузински звучит это слово “гамарджоба”. Нежное и в то же время сильное, ласковое и очень гордое слово, как будто в него влилась вся гордость прекрасного великого народа – грузин. Грузины называют себя “картвели”, а свою Родину – Сакартвело .

Грузия – одно из древнейших государств мира. На территории современной Грузии люди жили еще на заре истории человечества (а это тысячи лет назад). Грузинская письменность возникла в III в. до н.э.; грузинское письмо не расходится с произношением – слово произносится точно так, как пишется.

В древности существовало два государства: Восточная Грузия – Иверия, Западная Грузия – Колхида. А в XII в. грузинский народ сбросил с себя иго чужеземцев и объединился в единое государство. Именно в этот период национальная культура достигла особого расцвета. Это было немного из истории Грузии.

А сейчас я предлагаю вам “перенестись” в эту прекрасную страну. /рассказ идет на фоне фото-слайдов в сопровождении грузинской народной мелодии / С западной стороны Грузию омывают воды Черного моря. Здесь бывает много дождей, и почти нет зимы. Тут раскинулись сады, где выращивают апельсиновые, мандариновые и лимонные деревья, плантации чая, цветов. На заболоченных землях Колхидской низменности растет бамбук, эвкалипт. А солнечные долины вдоль реки Кура и ее притока Алаза ни славятся виноградниками и фруктовыми садами, где выращивают яблоки, груши, алычу, хурму, гранаты, сливы.

На фоне синего неба красиво смотрятся снежные хребты Большого Кавказа. На склонах гор растут густые леса: сосны, бук, самшит, каштан и мн.др. Выше в горах – стройные пихты, а еще выше – альпийские луга, где пасутся отары овец.

Многие поэты посвятили Грузии прекрасные стихи. Сегодня мы познакомимся с этими строками. Поэт Мамия Варшанидзе – участник Великой Отечественной войны с первого до последнего дня, так воспевает красоту своей Родины /читают ученики /:

В иной реке вода под цвет лазури,
Иная желтовата на просвет.
Но вот – моя Кура, моя Ингури,
Мне кажется, что им сравненья нет.
Все горы чем-то меж собою схожи.
Белеет на вершинах вечный снег.
Но от других я отличаю все же:
Вот это – Ушба, это – мой Казбек.
Захватывает дух, охотно верю, –
Такой в ином краю простор полей.
Но мне родней равнина Кахабери,
Долина Алазани мне милей…

Учитель: Столица Грузии – Тбилиси. Он – один из самых древних городов, в 1958 году ему исполнилось 1500 лет. Название города происходит от слова “тбили” – теплый, потому что вблизи города есть теплые источники. И очень теплый прием вам окажут тбилисцы, если вы гостем придете к ним в дом.

(Рассказ мамы ученицы Синдоян (до замужества Гелашвили) Ольги Соломоновны о Тбилиси, о празднике Тбилисоба, сопровождающийся показом семейных фотографий, демонстрацией изделий народного творчества, хранимых в семь.)/

Учитель: И, конечно, неотъемлемой частью грузинских праздников были всегда танцы и песни.

Грузинский танец в исполнении учащихся класса.

Учитель: Сегодня к нам в гости пришли родственники Лианы. Ломсадзе Лолита и сама Лиана прочитают нам стихи на своем родном языке.

Ученик: Мы тоже приготовили вам “подарок”: грузинскую народную песенку “Ястреб”, правда, в переводе на русский язык /читает ученица/ :

Ястреб, ястреб! Кыш, злодей!
Все кричите посильней,
Чтобы выпустил цыпленка
Злой разбойник из когтей!

Учитель: А вот Лолита подготовила нам еще и песню на родном языке.

(Песня про солнышко.)

Учитель: Грузия – край минеральных источников и курортов. А вот возле Батуми, крупного морского порта, расположен великолепный ботанический сад.

Детство далекое припоминая,
Вижу усталую маму в чадре.
В город впервые из горного края
Вместе приехали мы на заре.
Мы по торговым рядам проходили,
Все представляется словно во сне.
В лавке тогда тюбетейку купили,
Шапочку с бисерной вышивкой, мне.
Брел я за мамой, скрывая тревогу.
Шумные улицы, всюду народ.
Страшно мне было, что мама дорогу
В наше селенье назад не найдет.
Вышли мы к морю… О чудо! Вначале
Просто поверить глазам не могли
Лодку под парусом волны качали,
Плыли куда-то, дымя, корабли.
Что о тебе еще помню Батуми?
Слишком, наверно, был робок и мал
И, растерявшийся в уличном шуме,
Я красоты твоей не понимал…

(Мамия Варшанидзе )

Учитель: А какой же грузинский праздник без застолья? Ну кто не слышал о традиционных грузинских блюдах: шашлык и хинкали, сациви, хлеб – лаваш, мацони. И сегодня Ольга Соломоновна угостит нас настоящими – грузинскими – хачапури и чурчхелой. (Угощение.)

Начали мы праздник со знакомства с добрым словом “гамарджоба”, так давайте познакомимся еще с другими добрыми словами: “гмадлобт” – спасибо и “нахвамдис” – до свидания.

И помните, мои дорогие ребята, какими бы мы не были – черноволосыми или светлыми; с белой, черной, желтой кожей; пусть мы отличаемся цветом глаз, формой носа, манерой говорить, – все мы Люди, жители одной планеты. Давайте же любить, уважать людей разных национальностей, живущих рядом с вами.

(Читает Синдоян Лиана.)

Во мне, во мне и реки, и поля,
И моря синь, и горные отроги.
Люблю тебя я, Грузия моя, -
Начало и конец моей дороги.

ГМАДЛОБТ и НАХВАМДИС!

Классный час ко Дню народного единства: «В единстве наша сила . Многонациональный край: столетия сотрудничества и мира»

Урок- толерантности по теме «Мы вместе!»

Основной идеей классного часа является формирование и развитие чувства патриотизма у детей, личной причастности к сохранению мира на основе принятия ценностей многонационального российского общества, уважения традиций малой родины, других национальностей, конфессий и мировоззрений.

Цель:

- способствовать осознанию личной причастности к сохранению мира.

Воспитание у учащихся патриотизма, уважения к истории и традициям нашей Родины, гражданственности, развитию у школьников мировоззренческих убеждений на основе осмысления ими исторически сложившихся культурных, религиозных, этно-национальных традиций, нравственных и социальных установок;

Создание условий для применения учащимися знаний и представлений о системах социальных норм и ценностей жизни в российском поликультурном, полиэтничном и многоконфессиональном обществе, участия в меж­культурном взаимодействии, для формирования толерантного отношения к представителям других народов;

Развитие у учащихся умения анализировать социальную информацию;

Задачи :

    формирование у учащихся принятия и уважения многообразия культур и народов мира; представления о равенстве и независимости народов и государств мира;

    формирование системы социальных ориентиров, которая позволит школьникам осуществлять осознанный нравственный выбор;

    воспитание ответственного отношения к сохранению мира на планете.

Классный час начинается с песни и прочтения стихотворения: Слайд 1.

С чего начинается Родина?
С картинки в твоем букваре,
С хороших и верных товарищей,
Живущих в соседнем дворе.

А может, она начинается
С той песни, что пела нам мать.
С того, что в любых испытаниях
У нас никому не отнять.

С чего начинается Родина?
С заветной скамьи у ворот.
С той самой березки, что во поле,
Под ветром склоняясь, растет.

А может, она начинается
С весенней запевки скворца
И с этой дороги проселочной,
Которой не видно конца.

С чего начинается Родина?
С окошек, горящих вдали,
Со старой отцовской буденовки,
Что где-то в шкафу мы нашли.

А может, она начинается
Со стука вагонных колес
И с клятвы, которую в юности
Ты ей в своем сердце принес.
С чего начинается Родина?..

Ребята, а что такое Родина? Как вы понимаете - это слово? Что для вас является Родиной? А для ваших родителей? (беседа с детьми)

Сам корень слова Родина - РОД. Именно, Родина обозначает место рождения, место, откуда пошел твой род. Даже синоним слова Родина - Отчизна - говорит о роде, так как в ней упоминается отец. Родина - это мои леса, мои горы, моя разбитая дорога, одуванчик, растущий во дворе, речка, колосья в поле. Большая родина-это наша страна. Малая родина - наш край, город, поселок, наша школа, наши дома. Слайд 2, 3,4

Нация - исторически сложившаяся устойчивая общность людей, образующихся в процессе формирования общности их территории, экономических связей, литературного языка, особенностей культуры и духовного облика.

Национальность - принадлежность к какой-нибудь нации, народности.

Ребята, наш город, школа и класс многонациональные. Сегодня мы отправимся в небольшое путешествие. Мы живем с вами на Кавказе и одна из многих национальностей, с которой мы познакомимся - это Грузины. Слайд 5,

Грузия - название региона и современного государства в Закавказье, на побережье Чёрного моря, на южных склонах Главного Кавказского Хребта. Древнейшее государство, история зарождения Грузии уходит в далекое прошлое. Основная вера-Христианство. Слайд 6,7

Из истории нам известно, что долгие годы Грузия входила в состав Союза советских социалистических республик и руководителем страны был грузин - Иосиф Виссарионович Сталин.

Слайд 8. Во время Великой отечественной войны грузины плечом к плечу с представителями других национальностей сражались с фашистами и флаг Победы над Рейхстагом водрузили военнослужащие 150 стрелковой ордена Кутузова 2 степени идрицкой дивизии русский и грузин: сержант Михаил Егоров и младший сержант Мелитон Кантария. .

Д ействующий президент Грузии : Гео́ргий Теймура́зович Маргвелашвили

Слайд 9. (с 17 ноября 2013 года). груз. გიორგი მარგველაშვილი,Гио́рги Маргвелашвили; Родился 4 сентября 1969 г. в г. Тбилиси Грузинской ССР

Столица: г. Тбилиси

Слайд 10, 11

Флаг представляет собой белое

полотнище с пятью красными

крестами, одним центральным и

четырьмя крестами по углам.

Этот флаг использовался ещё

во времена царицы Тамары

и царя Давида Строителя.

Слайд 12.

Гимн Грузии с апреля 2004 г. Тависуплеба (თავისუფლება, «Свобода»). Музыка взята из двух опер Захария Палиашвили (1871-1933) - «Даиси» («Сумерки») и «Абесалом и Этери», автор текста - современный грузинский поэт Давид Маградзе, использовавший цитаты из стихотворений грузинских поэтов-классиков - Акакия Церетели, Григола Орбелиани и Галактиона Табидзе.

ჩემი ხატია სამშობლო,
სახატე მთელი ქვეყანა,
განათებული მთა-ბარი,
წილნაყარია ღმერთთანა.
თავისუფლება დღეს ჩვენი
მომავალს უმღერს დიდებას,
ცისკრის ვარსკვლავი ამოდის
და ორ ზღვას შუა ბრწყინდება,
დიდება თავისუფლებას,
თავისუფლებას დიდება.

Моя икона - это моя родина,
Оклад её - вся моя страна,
Освещённые горы и долины,
Разделённые с Богом.
Свобода сегодняшняя наша
Поёт нашему будущему во Славу,
Звезда рассвета поднимется
И засветит меж двух морей,
Слава свободе,
Свободе слава!

Слайд 13. Грузия – страна с древней и богатой самобытной культурой.

Слайд 14. Культурная жизнь Грузии восходит к 5 веку. Несмотря на культурное влияние Персии, и Турции, грузины всегда тяготели к Европе.

Слайд 15. Своеобразное географическое расположение Грузии на стыке Европейского и Азиатского континентов отразилось на развитии ее культуры, впитавшей в себя ближневосточные, европейские и местные кавказские традиции

Слайд 16. Россия и Грузия – добрые соседи, на века обвенчанные творчеством, режиссеров и актеров, певцов и артистов, художников и поэтов.

Слайд 17 - 19 Литература.

    Первые грузинские литературные памятники относятся к V в. н.э. Это церковная литература периода раннего христианства – жития мучеников и святых, различные трактаты. Далее появился фольклор – сказания о героях и дидактические поэмы.

    Наиболее значительный вклад в литературное наследие Грузии внесли также Сулхан-Саба Орбелиани – автор толкового грузинского словаря (XVIII век), Илья Чавчавадзе, Александр Казбеги и Акакий Церетели (XIX век), Галактион Табидзе («Луна Мтацминды», «Ветер веет»), Константин Гамсахурдиа («Десница» - XX в.).

Слайд 20-21. Живопись и архитектура

    Искусство живописи представлено в Грузии работами таких мастеров как легендарный Нико Пиросмани, Гиго Габашвили, Давид Какабадзе, Ладо Гудиашвили, Корнелий Санадзе, Елена Ахвледиани, Сергей Кобуладзе, Симон Вирсаладзе и Екатерина Багдавадзе. Всемирно известны такие грузинские скульпторы, как Элгуджа Амашукели, Ираклий Очиаури и Зураб Церетели.

Слайд 22.

    Зураб Церетели окончил живописный факультет Тбилисской академии художеств, работал в Институте истории, археологии и этнографии Академии наук Грузии.

Слайд 23.

    Церетели является директором Московского музея современного искусства и директором Галереи искусств Церетели.

Слайд 24.

    Среди наиболее известных монументальных работ Церетели следует выделить:

    монумент «Дружба навеки» в честь двухсотлетия (1783-1983) присоединения Грузии к России, (Тишинская площадь в Москве);

    монумент «Добро побеждает Зло» перед зданием ООН в Нью-Йорке;

    монумент «Разрушить стену недоверия» (Лондон, Великобритания);

    бронзовую скульптуру «Рождение Нового Человека» (Париж, Франция);

    скульптурную композицию «Рождение Нового Человека» (Севилья, Испания).

Слайд 25.

11 сентября 2006 года в США был открыт монумент «Слеза скорби» работы Зураба Церетели - дар американскому народу в знак памяти жертв терактов 11 сентября.

Слайд 26. Фрагмент памятника жертвам теракта в Беслане

Слайд 27. В 2013 году

в Рузе был установлен Памятник Зое Космодемьянской работы Церетели.

Слайд 28. В 2015 году в Ялте открылся памятник Сталину, Рузвельту и Черчиллю, по мотивам Ялтинской конференции. Слайд 29.

Слайд 30.

Традиционное грузинское прикладное искусство в основном представлено высокохудожественными изделиями из керамики, металла, дерева, кости.

Слайд 31 .

Грузия славится своим ювелирным мастерством, гравировкой по металлу, оружейным мастерством.

Слайд 32 - 36 .

Прикладное искусство Грузии можно представить различными видами: ювелирные украшения,

Слайд 37 - 38.

Большое место в быту грузинского народа занимает керамика с глазурью

Слайд 39 - 40.

Многовековую историю в грузинском народном декоративно-прикладном искусстве имеет шитье бисером. До последнего времени оно сохранилось у грузинских горцев. С XVIII века центрами вышивки бисером являлись Тбилиси, Гори, Кутаиси, Ахалцихе.

Слайд 41

Грузинское народное декоративно-прикладное искусство обращает на себя внимание своей простотой, пластичностью, традиционными неповторимыми формами.

Слайд 42 - 45

Изготовление национальной одежды тоже можно приравнять

к виду искусства, так как каждый костюм индивидуален.

Слайд 46 - 48

Ни одного дня в Грузии не проходит без песни. Говорят, что грузины рождаются с умением петь. Уникальными представителя песенного творчества являются:

Нани Брегвадзе, Тамара Гвердцители, Зураб Соткилава, Паата Бурчуладзе

Слайд 49.

Необыкновенно интересный человек, поэт, прозаик, киносценарист, автор и исполнитель песен, основоположник направления авторской песни, Булат Окуджава (поют песню Окуджавы, все подпевают)

Давайте восклицать, друг другом восхищаться,
Высокопарных слов не надо опасаться.
Давайте говорить друг другу комплименты,
Ведь это всё любви счастливые моменты.
Давайте горевать и плакать откровенно,
То вместе, то поврозь, а то попеременно.
Не будем придавать значения злословью,
Поскольку грусть всегда соседствует с любовью.
Давайте понимать друг друга с полуслова,
Чтоб ошибившись, раз, не ошибиться снова.
Давайте жить во всем друг, другу потакая,
Тем более что жизнь короткая такая.

Имя Булата Окуджавы для нескольких поколений читателей и слушателей стало синонимом понятий "интеллигентность", "благородство", "достоинство".

Слайд 50.

    Национальная самобытность грузинского народа в полной мере проявилась в многоголосой хоровой песне. Своими корнями многоголосное (полифоническое) песнопение восходит к V в. н.э.

    Для грузинского многоголосья характерны особая голосовая техника пения на три голоса. Обычно в Грузии поют мужчины. Также как и в русском фольклоре, все грузинские песни можно условно разделить на трудовые, обрядовые, застольные и плясовые.

Слайд 51 - 53. Кино:

- Все вы видели кинокартины: "Мимино", "А я шагаю по Москве"

    Рождение грузинского кинематографа произошло в начале XX в. Первый фильм был снят в 1912 году. Тогда еще никто не знал, что грузинские фильмы получат мировое признание

    Грузия подарила миру плеяду талантливейших актеров. Таких как Верико Анджапаридзе, Кахи Кавсадзе, Софико Чиаурели, Вахтанг Кикабидзе и многих других.

    Такие грузинские кинорежиссеры, как Эльдар Шенгелая («Ширекилеби»), Георгий Чхеидзе («Пиросмани»), Тенгиз Абуладзе (трилогия «Мольба», «Древо желания», «Покаяние»), Отар Иоселиани («Фавориты луны» и многое другое), Ираклий Махарадзе («Всадники дикого запада – грузинские ловкие всадники»), Георгий Данелия («Не горюй!», «Мимино» и многое другое) получили за свои работы ряд международных премий.

    Их работы навсегда вошли в сокровищницу мирового кинематографа.

Слайд 54.

Культура Грузии очень многолика. В Грузии насчитывается около 100 музеев.

Главный музей страны – Государственный музей Грузии им. Симона Джанашиа

Вторым крупным музеем считается Государственный музей искусств Грузии им. Ш.Амиранашвили. Его «золотой фонд» содержит богатейшую коллекцию

древнегрузинского искусства.

Слайд 55.

    Интересны также такие музеи, как Национальная картинная галерея,

    Государственный музей современного изобразительного искусства,

    Государственный музей народного и прикладного искусства,

    Музей грузинской литературы,

    Тбилисский исторический музей им. И. Гришашвили,

    Государственный музей музыки, театра и кино,

    Государственный дом-музей Н. Пиросмани,

    Историко-этнографический музей с коллекцией древних грузинских жилищ.

Слайд 57-58. Театр

    Грузинская драматургия восходит к середине XIX в. Ее основоположником считается писатель, переводчик и театральный деятель Георгий Эристави (1811–1864).

    В Грузии насчитывается более 30 театров.

    Наиболее посещаемый театр в Тбилиси: Академический театр оперы и балета им. З. Палиашвили.

Слайд 59 - 60.

    Сегодня в Грузии действуют такие Храмы музыкального и танцевального искусства как Грузинский театр оперы и балета (создан в 1851 году), Театр музыкальной комедии. Тбилисская консерватория заслужила репутацию учебного заведения, готовящего прекрасных исполнителей классической музыки.

    Государственный симфонический оркестр и множество ансамблей народных песен и танцев, к примеру, «Эрисиони» и «Рустави», известны во всем мире.

Слайд 61-64.

    Главной традицией Грузии, являются, конечно же танцы.

    Чтобы танцевать грузинские танцы, нужно непременно родиться грузином. И это самая большая истина, которая не требует доказательств. Грузинские танцы сложны и очень разнообразны. Каждый танец этой страны имеет свои собственные приёмы и особенности, которые никогда не будут повторяться в другом танце. В каждом танце женщины двигаются невероятно грациозно и гордо. Пожалуй, самый известный танец Грузии – это «Картули». Танцуют этот танец двое – мужчина и женщина. В этом великолепном действии мужчина танцем выражает всю свою любовь и уважение к партнёрше. Кажется, что для него в этом мире больше не существует ни одна женщина.

Слайд 65 - 73.

    Танцы в Грузии разделяются на сольные, парные и групповые. Женщины двигаются грациозно, маленькими шажками. Мужчины демонстрируют свою воинственность, которая выражается в быстрых движениях, высоких прыжках и смелых пируэтах. Спина, как у мужчин, так и у женщин, всегда остается прямой и неподвижной.

    В Грузии есть такое понятие как «танцевальный диалект». Это значит, что в каждом регионе Грузии своя особая манера исполнения танцев. Так различаются кахетинский, карталинский, рачинский, сванский, мингрельский, имеретинский, гурийский, аджарский, мтиульский танцы и т.д.

Слайд 74.

Как и многие кавказские народы, грузины чтят множество национальных традиций и обычаев, которые передаются из поколения к поколению. И хотя жизнь вносит свои коррективы, но многое остается неизменным.

Слайд 75.

Свадебная традиция:

Самый известный, самый романтичный и самый знаменитый обычай свадьбы в Грузии –это похищение невесты. Такое похищение не происходит просто так. Оно тщательно планируется и обязательно согласовывается как с самими родственниками, так и самой девушкой, которая выходит замуж. В тот момент, когда молодая невестушка входит в дом жениха, он обязан подняться на крышу этого дома и выпустить оттуда в небо белую птичку. А на голову девушки после этого высыпается рис и изюм. На грузинских свадьбах не кричат «горько», но зато там много поют и танцуют. По традиции, как и на любую другую свадьбу, здесь тоже дарят подарки и деньги. И если подарок оказался очень дорогим или было подарено много денег, то человека, который это сделал, записывают в специальную родовую книгу. И его имя остаётся в ней на очень и очень долгое время.

Слайд 76.

Грузинский народ отличает гостеприимство.

Гостей здесь любят, чтут и уважают. К гостям здесь относятся очень почтительно и внимательно и во всём стараются им услужить. А ведь грузинское гостеприимство как одна из традиций Грузии – это символ страны, без которого трудно представить себе не только жителей столицы или другого большого города, но и жителей деревень и посёлков.

А в чем по - вашему проявляется гостеприимство?. Встретить, пригласить в дом, обогреть и накормить гостя. Как у каждого народа, так и у грузин есть свои национальные блюда. которые подаются к столу и в будни и в праздники: шашлык, люля - кебап, хинкале, самса, хачапури, пахлава...

Слайд 77.

И пусть сейчас Россия и Грузия - два разных государства, хочется закончить нашу сегодняшнюю встречу такими словами:

С историей не спорят,
С историей живут,
Она объединяет
На подвиг и на труд

Едино государство,
Когда един народ,
Когда великой силой
Он движется вперед.

Врага он побеждает,
Объединившись в бой,
Страну освобождает,
И жертвует собой.

Во славу тех героев
Живем одной судьбой,
Сегодня День единства
Мы празднуем с тобой!

Народные праздники – это формы проявления национально-культурной идентичности общества, объективно обеспечивающие его единство, субъективно осознаваемые и переживаемые как важные фазы, периоды жизни, наполненные особым смыслом, эстетикой, символикой, идеальными устремлениями, социальными чаяниями людей.

Слайд 78.

16 декабря 2004 г. Госдума Российской Федерации приняла поправки в Федеральный закон «О днях воинской славы» . Одной из поправок было введение нового праздника - Дня народного единства и фактическое перенесение государственного выходного дня с 7 ноября (День согласия и примирения) на 4 ноября.

Всех нас объединяет наша Родина. Мы все должны дружить, уважать культуру друг друга. И как было из покон веков быть братьями. Помогать друг другу в беде. Нести мир и доброту. Каждый из вас ребята сможет помочь сделать нашу родину еще лучше и крепче. Давайте все вместе зажжем свечу, символ семейного очага, ведь мы теперь с вами одна семья. У вас на столах лежат ленточки, повяжем их друг другу в знак дружбы и уважения.

(танцуют танец, угощают присутствующих традиционными вкусностями)

Конспект «Фестиваль народов мира». Грузия. 1. За величественными Кавказками горами лежит прекрасная страна, которая зовётся Грузией. И мы приглашаем вас в Грузию. 2. Герб Грузии - это Святой Георгий, поражающий дракона и 2 льва, держащие корону. Слова на белой ленте переводятся, как «Сила в единстве». 3. Столица Грузии город Тбилиси в переводе означает «теплый источник». Значение некоторых грузинских слов, несомненно, вызовет улыбку у каждого из наших соотечественников. По-грузински слово «мама» - значит «дэда», «папа» – «мама», «бабушка» - «бебуа», а дедушка – «бабуа». Забавно, не правда ли? Особенно, когда представляешь себе маленького ребенка, громко зовущего своего «маму». 4. Монастыри, соборы, крепости, храмы, церкви – это не полный список того, что можно увидеть, приехав в эту страну.

5 . Гончарное дело, чеканка – самые популярные ремесла.

6.Разнообразна флора и фауна Грузии
.
Природа Грузии знаменита своими горными пейзажами, теплым и мягким климатом.
Ученик
7 . О, Грузия твои холмы и реки, Поэтами прославленны в веках. И пробуждают в каждом человеке, Любовь к тебе, воспетую в строках. И сердце наполняется восторгом, И небеса душе блаженство шлют. Когда своим прекрасным трехголосьем, Грузины дружно песню запоют.
(дети исполняют песенку « Данама»)
8 . Природа Грузии также одаривает народ богатыми урожаями фруктов, овощей,и сладкой лазой винограда.
Ученик.
9.

А какой здесь аромат, Издает наш виноград, Очень сладкий он на вкус, Я и с вами поделюсь!
(представить виноград)
10. Грузинское гостеприимство известно многим. В Грузии гостей встречают и провожают с особым почетом, относятся к ним внимательно, ничего не жалеют. Например, по древней традиции гость должен был перед входом в дом отдать свое оружие старшему в доме или хозяину. Этим он как бы говорил, что пришел с благими намерениями, внушал доверие, настраивал на мир и дружбу.
11 . САЦИВИ СУЛУГУНИ ХАРЧО хачапури хинкали Это неполный список традиционных грузинских блюд, названия которых давно вошли в нашу жизнь. Традиционное и всем известное грузинское блюдо «цыплёнок табака» абсолютно не связано с табаком. Это лишь неправильно произносящееся его название. Правильно название блюда звучит, как «цыплёнок тапака» и происходит от специальной сковороды под названием «тапака», которой очень часто пользуются грузинские хозяйки. 12. Грузинский национальный костюм Национальная одежда в Грузии была весьма оригинальна. Строгость мужского наряда, и элегантность и грация женского убранства 13. Оцените красоту грузинского танца. Мужчины демонстрируют мужество, силу, воинственность. Высокие прыжки, невероятные пируэты. Танцуют на пальцах и крутятся на коленях. Женщины же двигаются грациозно, плывут, как лебеди по воде.
(исполнение танца)

Сценарий внеклассного мероприятия

«Мы- дети Кавказа!»

Составила:

Абрамян Лусинэ Аркадьевна,

учитель начальных классов

МБОУ СОШ № 29 « Гармония» г.Пятигорска

Пятигорск, 2013г.

Тема: « Мы-дети Кавказа!»

Цель : формирование толерантной личности в полиэтнической образовательной среде. Форма работы – праздничная программа

Мероприятие предназначено для детей 9-11лет.

Предварительная работа:

- с детьми: подготовка к выступлению; выставка стенгазет;

оформление мини-музея;

- с родителями: пошив костюмов; оформление зала; подготовка к

кулинарной странице;

- с педагогами: составление сценария; распределение работы по

классам; подбор материала для мини-музея.

Оборудование: шары для оформления зала, костюмы, презентация

к сценарию, музыкальное сопровождение.

Ход мероприятия.

    Вступление.

Вед. -Дорогие друзья! Уважаемые гости! Родители! Коллеги! Ребята! Мы рады Вас приветствовать в стенах нашей школы!

Сегодня у нас праздник «Мы –дети Кавказа!».

Вед. 1 -На нашем празднике присутствуют гости:

1. Представление гостей.

2. Слово предоставляется директору школы_____________

Вед.2- Кавказ - южная граница Европы и Азии, здесь проживают более 30 национальностей. Большой Кавказский хребет делит регион пополам: северные его склоны (Северный Кавказ) практически полностью входят в состав России, южные - делят Грузия, Азербайджан и Армения.

Вед 2.- Кавказ – удивительный край, с глубокой древности населенный народами, которые говорили на разных языках, отличались друг от друга многими особенностями культуры и быта. Проходили век за веком, и здесь сложился разноязыкий, но единый кавказский мир. И это неудивительно: горы Кавказа, вставая непреодолимой преградой на пути завоевателей, никогда не прерывали общения живущих здесь народов.

Звучит песня « Кавказ»

Вед. 1- Кавказ… Ты удивляешь людей своей богатейшей природой.

Вед. 2 Кто хотя бы раз был на Кавказе, тот не останется к нему равнодушен. Кавказ воспевают в своих стихах и песнях великие поэты и музыканты.

Вед. 1- Но самой главной и отличительной его чертой является необычайное гостеприимство.

Вед.2 – А всё потому, что на территории Кавказа проживают люди разных национальностей, каждая из которых богата своей культурой и обычаями. Полиэтничность Кавказа продолжает расти, особенно быстрыми темпами в последние годы. Многонациональность обогащает этническую картину любого региона, делает его богаче, ибо каждый народ приносит яркие краски своей культуры, интересные особенности быта, веками накопленный производственный опыт и многое другое, что является ценным и для людей других национальностей.

Вед 1 – Сегодня, в нашем доме, культуру своего народа представят дети разных национальностей.

(На сцену выходят дети(по одному представителю от каждой национальности) в костюмах)

Русские, крупнейший по численности народ РФ – около 120 млн. человек. Расселены по всей территории России. Живет так же: на Украине, в Казахстане, Узбекистане, Белоруссии, Киргизии, Латвии, Молдавии, Армении, США и в других странах. Общая численность – 146 млн. человек.

Черкессы (само название адыги) – древнейшие жители Северо-Западного Кавказа, чья история, по мнению многих российских и иностранных исследователей, корнями уходит далеко вглубь веков, в эпоху камня.

Чеченцы, народ в России, основное население Чечни. В Чечне и Ингушетии проживают свыше 750 тысяч человек. Живут так же в Казахстане, Киргизии, на Украине и в других странах.

Кабарди́нцы - кавказский народ, коренное население Республики Кабардино-Балкария (РФ), также проживают в Краснодарском и Ставропольском краях и Северной Осетии. Говорят на кабардино-черкесском языке абхазо-адыгской группы народов.

Армяне, народ, который является основным населением Армении. Компактно проживают в Нагорном Карабахе и Грузии. Живут также более чем в 70 странах: в России, США, Франции, Иране, Сирии, Ливане, Аргентине, Австралии и других странах. Общая численность – около 10 млн. человек..

II . Основная часть.

1 чтец. Любимый наш Кавказ, Мы – дети твои Любого языка и цвета! Мы без твоей большой любви,- Как листья без тепла и света. 2 чтец. Все народы на Кавказе
Пусть живут в добре, тепле!
Будут дружными всегда,
Не воюют никогда!

3 чтец.
Пусть единство будет в мире,
Пусть границы будут шире
Для добра и единенья,
Для всеобщего терпенья!

    Страница « Приветствие»

Приветствие русских.

Реб.1- Здравствуйте, дорогие гости! Мы рады приветствовать Вас в этом зале!

Русская история – это история бесконечных испытаний, несмотря на которые мы - русские сохраняли и достоинство, и доброту.. В каждом русском доме, в каждой семье есть свои традиции, хранятся бережно семейные реликвии, талисманы, передаются рассказы о дедах, прадедах. Давайте будем ценить и беречь всё то, что передали нам наши предки! Будем любить свой народ, страну, природу, семью и друзей. Стихотворение « Моя страна» Страна моя, отчизна дорогая,
Люблю тебя как мать родную сын.
Люблю тебя, когда сияешь маем
И в блеске зимних снеговых седин,
Люблю леса твои, и реки, и озёра,
Люблю полей твоих бескрайние просторы:
Ты - самая прекрасная из стран.
Страна моя, Отчизна дорогая,
Ты всем народам служишь маяком.
Твоя звезда Кремлёвская сияет
Огнём надежды, дружеским огнём.
Приветствие черкессов

(Звучит черкесская национальная музыка. На сцене появляются дети в национальных костюмах)

Девочка- Фимахор фоу

Мальчик- Ди гуапа салам фатхыну

Стихотворение Джамалдина Гиоева «Горсть земли»
В иных краях, заброшенный судьбою,
Я странствовал от родины вдали.
Но я всегда носил тебя с собою,
О горсть моей родной земли!
Как сердце матери, своим теплом ты грела,
И я искал настойчиво и смело
Дороги, что на родину вели.
Ты жизнь мою и честь в пути хранила,
В борьбе дала мне мужество и силу,
О горсть моей родной земли!
Приветствие чеченцев.

(Звучит чеченская музыка. На сцене появляются дети в национальных костюмах)

Приветствие на родном языке.

Реб.1- Салам алейкум! Моаршал ду шуга, тха хьамхаса вежарий, йижарий, хьеший.

Реб. 2- Нохчалла - это трудно переводимо.

«Нохчо» - значит «чеченец». Понятие «нохчалла» - это все особенности чеченского характера в одном слове. Сюда включен весь спектр норм жизни чеченца, это своеобразный кодекс чести.

Нохчалла – это умение строить свои отношения с людьми. Это неприятие любого принуждения, Чеченец с мальчишеских лет воспитывался защитником, воином.

Нохчалла – это дружба. Дружба для горца понятие святое.

Стих-ие Абузара Айдамирова «Родной язык»

Те песни, что мне пела мать,

Учили мужеству и чести.

Я с песен начал познавать

Родной язык –

Язык чеченский.

Как отзвук хмурой старины,

Не испытавши в жизни страха,

Те песни были сложены

Дедами ратными вайнахов.

Мне в детстве песни пела мать

О горской доблести и чести.

Я с песен начал познавать

Родной язык –Язык чеченский.

«Единство народа – несокрушимая крепость» - гласит чеченская мудрость.

Так давайте же эти слова, сказанные нашими мудрыми предками, будем считать жизненным наказом.

Укрепим многовековую дружбу в нашем общем доме, который называется «Кавказ».

Приветствие кабардинцев.

Мальчик: Салям - алейкум.

Девочка: Дау шит.

Стихотворение Тамары Дадашевой «Нальчик»

Видел я поля и горы

Обошел я белый свет,

Но прекрасней, чем наш Нальчик,

Городов на свете нет.

Коронован свежею листвою,

Нас поишь ты влагою живою,

Нам несешь благоуханье роз.

(Рассыпаются со сцены лепестки роз. Воздух освежается запахом роз.)

Приветствие армян.

(Звучит армянский дудук. На сцене появляются дети в национальных костюмах)

Мальчик – Барев тэз, Девочка - Шат урахэм андипэм тэз мэр танэ. Стихотворение Аревик Акопян « Армения» Моя красивая страна
Там есть великая гора
И озеро там, где вода чиста
Как небо голубое
Великие места там есть
победы славы боевой
Где есть места,
Там память чтут.
Стоя поникшей головой
Горжусь, Армения, тобой
Культурой древней и седой,
Ты первой христианство приняла,
И вера сильная тебя спасла

    Музыкальная страница.

Частушки.

Мы весёлые ребята

И танцуем, и поём,

Мы сегодня Вам расскажем,

На Кавказе, как живём.

И красива и богата
Наша Родина, ребята.
Долго ехать от столицы
До любой ее границы.

Нас друзья, зимой и летом,

В день осенний и весной

Согревает добрым светом

Солнце родины большой.

Очень я люблю Россию,

И люблю я наш Кавказ

Никому не удавалось,

Отобрать его у нас!

Каждый город
Сердцу дорог,
Дорог каждый сельский дом.
Все в боях когда-то взято
И упрочено трудом!

Все вокруг свое, родное:
Горы, степи и леса:
Рек сверканье голубое,
Голубые небеса.

Мы пропели вам частушки

Хорошо ли, плохо ли.

А теперь мы вас попросим,

Чтоб вы нам похлопали.

Чеченский танец « Шовда », Песня «Хаза кант»

Армянский танец « Саят Нова»

Черкесский танец « Горская лезгинка»

Русский танец «Краковяк»

Кабардинский танец «Адыга кафа»

    Страница «Развлекательная »

    1. В гости ходить- …(надо и к себе водить)
    2. В тесноте да…(не в обиде)
    3. Мир да лад -… (большой клад)
    4. Где родился … (там и пригодился)
    6. Нет ничего краше…(чем родина наша)
    7. Коли в семье лад…(то не надо и клад)
    8. Люби своих…(помни чужих)

Игра « Ручеёк»

    Страница «Кулинарная»

(Дети парами выходят на сцену и преподносят свои блюда гостям)

Вед.1 –Хороша земля Кавказа,

Как раздольна, широка,

Многонациональна, а в особом,

Гостеприимством славится она!

Вед.2- Встречайте, русские идут!

Пироги с собой несут!

Мальчик - пирогами угощайтесь!

Налетайте, не стесняйтесь!

Девочка- Кушайте на здоровье,

Приятного аппетита!

Вед.1 – Чеченцам тоже не устоять!

Будут национальными блюдами угощать!

Курсакас - сладкое тесто.

Мальчик- Хоза яила

Вед.2- Армянский народ на Кавказе живет,

Песни распевает, к столу всех приглашает!

Женгялов хац.

Девочка- Пари аходжак!

Вед. 2- Кабардинские хичины и гедлибже

Ешьте на здоровье уже!

Вед.1- Вкусно умеют готовить черкессы!

Угощайтесь! Ведь блюда их все прелестны!

Халева

    Заключение.

Вед.1-Вот и закончилась наша праздничная программа, посвященная Дню народного единства. Вед.2- А на память, давайте сделаем, друзья, красивых голубей-символов свободы! И пусть они напоминают Вам о нашем сегодняшнем празднике! Вед.1- Мы желаем всем Вам мира, добра, здоровья и благополучия. Давайте будем Дружить друг с другом, Как птица – с лугом, Как ветер – с морем, Поля – с дождями, Как дружит солнце Со всеми нами. Песня «Дружба крепкая не сломается»

Дружба крепкая не сломается, Не расклеится от дождей и вьюг.
Друг в беде не бросит, лишнего не спросит,
Вот что значит настоящий верный друг.2р.

Мы поссоримся и помиримся,
"Не разлить водой" - шутят все вокруг.
В полдень или в полночь друг придет на помощь,
Вот что значит настоящий верный друг. 2р.

Друг всегда меня сможет выручить,
Если что-нибудь приключится вдруг.
Нужным быть кому-то в трудную минуту -
Вот что значит настоящий верный друг.2р

Используемая литература.

    Формирование толерантной личности в полиэтнической образовательной среде. Учебное пособие / Под об. ред. Гурова В. Н. – М., 2004. – 240 с.

    Песни народов Северного Кавказа. – Л.: Издательство “Советский писатель”, 1976. – 560 с.

    Киргуев А. Х. Новая Россия: опыт и проблемы. – Пятигорск, 2002. – 127 с.

    Праздники народов России. Энциклопедия / Бронштейн М.М., Жуковская Н.Л. и др. – М.: Изд-во “РОСМЭН-ПРЕСС”, 2004. – 103с.

    Популярный энциклопедический словарь. – М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. – 1583 с.

    Соколова Э. Образование – путь к культуре мира и толерантности // Народное образование. – 2002. - № 2. – с. 111-118.

    Ресурсы интернета: nsportal.ru

О, Грузия

  1. О, Грузия твои холмы и реки,
    Поэтами прославленны в веках.
    И пробуждают в каждом человеке,
    Любовь к тебе, воспетую в строках.

    И сердце наполняется восторгом,
    И небеса душе блаженство шлют.
    Когда своим прекрасным трехголосьем,
    Грузины дружно песню запоют.

    В войну ты проливала кровь
    За нерушимый наш Союз,
    С твоими сыновьями в бой
    Шли осетин и белорус.

    Победный сорок пятый год
    Он был один, на всех один,
    И над Рейхстагом водрузили
    Знамя русский и грузин.

    В голодный год сорок седьмой,
    Когда народ был корке рад.
    Спасал детей от смерти злой,
    Грузинский хлеб и виноград.

    И мама в Грузии жила,
    И вспоминала с теплотой,
    Грузинку, что как мать была
    Всех окружала добротой.

  1. Грузия граничит на востоке и севере с Россией
  2. Впервые упоминается в летописях в 12-8 вв. до н.э. Её истории примерно 5-6 тысяч лет.
  3. Герб Грузии - это Святой Георгий, поражающий дракона и 2 льва, держащие корону. Слова на белой ленте переводятся, как «Сила в единстве».
  1. Грузинский язык имеет ряд особенностей. По сути, в нем нет ударения, тон повышается лишь на определенном слоге. К тому же, в грузинском языке отсутствуют заглавные буквы, нет мужского и женского рода, - род определяется в зависимости от контекста. Существует грузинское слово, в котором идут сразу 8 согласных подряд: гвпртсквнис. Вот такой вот он оригинальный грузинский язык!

Значение некоторых грузинских слов, несомненно, вызовет улыбку у каждого из наших соотечественников. По-грузински слово «мама» - значит «дэда», «папа» – «мама», «бабушка» - «бебуа», а дедушка – «бабуа». Забавно, не правда ли? Особенно, когда представляешь себе маленького ребенка, громко зовущего своего «маму».

  1. Столица Тбилиси в переводе означает «теплый источник».
  2. Природа Грузии знаменита своими горными пейзажами, теплым и мягким климатом, разнообразием флоры и фауны.

Многие ученые считают, что благоприятный климат, экологически чистый горный воздух, размеренный жизненный уклад и оптимистичный настрой местного населения способствуют продлению жизни.

Грузинские долгожители достигали возраста до 130 лет.

  1. Природа одаривает народ богатыми урожаями фруктов, овощей, винограда. Мы пьем воду Боржоми из источников, которые находятся в заповеднике Боржоми. Ее состав не менялся с 1830 года.

ПХАЛИ

САЦИВИ

СУЛУГУНИ

ТКЕМАЛИ

ХАРЧО

ЧАХОХБИЛИ

ЧИХИРТМА

ЧУРЧХЕЛА

ХАЧАПУРИ

Это не полный список традиционных грузинских блюд, названия которых давно вошли в нашу жизнь.

Традиционное и всем известное грузинское блюдо «цыплёнок табака» абсолютно не связано с табаком. Это лишь неправильно произносящееся его название. Правильно название блюда звучит, как «цыплёнок тапака» и происходит от специальной сковороды под названием «тапака», которой очень часто пользуются грузинские хозяйки.

  1. Грузинское гостеприимство известно многим.
  1. Монастыри, соборы, крепости, храмы, церкви – это не полный список того, что можно увидеть, приехав в эту страну.
  2. Гончарное дело, чеканка – самые популярные ремесла.
  1. Оцените красоту грузинского танца. Мужчины демонстрируют мужество, силу, воинственность. Высокие прыжки, невероятные пируэты. Танцуют на пальцах и крутятся на коленях. Женщины двигаются грациозно, плывут, как лебеди по воде. И у мужчин, и у женщин всегда в танце прямая спина.