Перевод и значение DOLCE VITA в английском и русском языках

transcription, транскрипция: [ ͵dɒltʃıʹvi:tɑ: ]

«дольче вита», сладкая жизнь

Англо-Русско-Английский словарь общей лексики, сборник из лучших словарей. English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries. 2012


English-Russian-English vocabularies English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries

Еще значения слова и перевод DOLCE VITA с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «DOLCE VITA» in dictionaries.

  • DOLCE VITA — noun Etymology: Italian, literally, sweet life Date: 1961 a life of indolence and self-indulgence
  • DOLCE VITA — noun Etymology: Italian, literally, sweet life Date: 1961: a life of indolence and self-indulgence — called also la dolce …
  • DOLCE VITA — ˌdōlchēˈvē(ˌ)tä, -(ˌ)chā- noun Etymology: Italian, literally, sweet life: a life of indolence and self-indulgence
  • DOLCE VITA — /dawl"che vee"tah/ ; Eng. /dohl"chay vee"teuh/ , Italian. sweet life; the good life perceived as one of physical pleasure and …
  • DOLCE VITA — life of indolence and self-indulgence, the good life, life of pleasure
  • DOLCE VITA — Pronunciation: ˌ d ō l-ch ā - " v ē -(ˌ)tä Function: noun Etymology: Italian, literally, sweet life …
    Merriam Webster Collegiate English Dictionary
  • DOLCE VITA — [ ˌdɒltʃeɪ"vi:tə ] ■ noun a life of pleasure and luxury. Origin Ital., lit. "sweet life".
    Concise Oxford English vocab
  • DOLCE VITA — n (1961): a life of indolence and self-indulgence
  • DOLCE VITA — n. a life of pleasure and luxury.
    Английский основной разговорный словарь
  • DOLCE VITA — n. a life of pleasure and luxury. [ It., = sweet life ]
    Concise Oxford English Dictionary
  • DOLCE VITA — n. a life of pleasure and luxury. Etymology: It., sweet life
    Oxford English vocab
  • DOLCE VITA
  • DOLCE VITA
    Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова
  • DOLCE VITA — ит. «дольче вита», сладкая жизнь
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • DOLCE VITA — сладкая жизнь
  • DOLCE VITA — сладкая жизнь
    English-Russian-dictionary - Bed release
  • DOLCE VITA — итал. , сущ. сладкая жизнь
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • DOLCE VITA — итал., сущ. сладкая жизнь
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • DOLCE VITA — (итальянское) "дольче вита", сладкая жизнь
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • VITA — n life; ganiar le vita to make a living; sin vita without life, lifeless; plen de vita full of life, …
    Interlingua English vocab
  • VITA — noun (plural ~e) Etymology: Latin, literally, life Date: 1939 a brief biographical sketch, curriculum ~e
    Толковый словарь английского языка - Merriam Webster
  • DOLCE — adjective or adverb see: dulcet Date: circa 1847 soft , smooth
    Толковый словарь английского языка - Merriam Webster
  • DOLCE — I. ˈdōl(ˌ)chā, -_chē adjective (or adverb) Etymology: Italian, literally, sweet, from Latin dulcis — more at dulcet: soft , …
    Webster"s New International English Dictionary
  • VITA — ˈvīd.ə trademark — used for glass that does not obstruct ultraviolet rays
    Webster"s New International English Dictionary
  • VITA — ˈvīd.ə, ˈwēˌtä noun (plural vi·tae -īˌtē, -ēˌtī) Etymology: Latin, literally, life — more at vital: a brief autobiographical …
    Webster"s New International English Dictionary
  • DOLCE — (adv.) Alt. of Dolcemente
    Английский словарь Webster
  • DOLCE — (adv.) Alt. of Dolcemente
    Webster"s Revised Unabridged English Dictionary
  • VITA — /vee"teuh/ , n. a female given name, form of Davida .
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • VITA — /vuy"teuh, vee"-/ ; Lat. /wee"tah/ , n. , pl. vitae /vuy"tee, vee"tuy/ ; Lat. /wee"tuy/ . See curriculum vitae (def. …
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • DOLCE — /dohl"chay/ ; It. /dawl"che/ , Music. adj. 1. sweet; soft. n. 2. an instruction to the performer that the music …
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • VITA — n. curriculum vitae, resume, document which summarizes and individual"s education and employment history (life in Latin)
    Толковый словарь английского языка - Редакция bed
  • DOLCE — adj. (Italian) part of the phrase "dolce vita" (good life, sweet life)
    Толковый словарь английского языка - Редакция bed
  • VITA — noun (plural vi·tae ˈvē-ˌtī, -tē) Etymology: Latin, literally, life Date: 1939 1. : a brief biographical sketch 2. : …
    Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
  • DOLCE — adjective or adverb Etymology: Italian, literally, sweet, from Latin dulcis — more at dulcet Date: circa 1847: soft , …
    Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
  • DOLCE — adv ·alt. of dolcemente.
    Webster English vocab
  • DOLCE — [ "dɒltʃeɪ ] ■ adverb & adjective Music sweetly and softly. Origin Ital., lit. "sweet".
    Concise Oxford English vocab
  • VITA — n, pl vi.tae (1939) 1: a brief biographical sketch 2: curriculum vitae
    Merriam-Webster English vocab
  • DOLCE — adj or adv (ca. 1847): soft, smooth--used as a direction in …
    Merriam-Webster English vocab
  • VITA — vita BrE AmE ˈviːt ə ˈvaɪt- AmE \ ˈviːt̬ ə ˈvaɪt̬- ▷ vita|s z
  • DOLCE — dolce BrE AmE ˈdɒltʃ i -eɪ AmE ˈdoʊltʃ eɪ —Italian [ ˈdol tʃe ] ˌ dolce ˌ far ni …
    Longman Pronunciation English Dictionary
  • VITA — / ˈviːtə; NAmE / noun (US) = curriculum vitae .. WORD ORIGIN Latin , literally life.
  • DOLCE — / ˈdɒltʃeɪ; NAmE ˈdoʊl-/ adverb , adjective (music) (from Italian) (used as an instruction) in a sweet, …
    Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
  • VITA — [C] vitas - US informal for CV
    Cambridge English vocab
  • DOLCE — Synonyms and related words: a cappella, abbandono, accrescendo, affettuoso, agilmente, agitato, amabile, amoroso, appassionatamente, appassionato, brillante, capriccioso, con affetto, …
    Moby Thesaurus English vocabulary
  • VITA — сущ. краткая автобиография краткая биография vita краткая автобиография
    Большой Англо-Русский словарь
  • VITA — Краткая автобиография
    Американский Англо-Русский словарь

Так, что такое "дольче вита"? Почему у этого выражения так много поклонников? Буквально оно переводится как "сладкая жизнь". С шампанским, конфетами, кондитерскими изделиями и духами все понятно. Но почему так называется марка искусственных ресниц, магазин белья, ювелирная студия? Что в них сладкого?

Идиома - непереводимый итальянский фольклор

Если спросить у жителя Италии, что такое "дольче вита", он может выступать на эту тему достаточно долго. Дело в том, что итальянцам присуще вести долгие обстоятельные разговоры, делать это легко и изящно, так, что становится приятно и рассказчику, и слушателю.

Полностью перевести емкое выражение, означающее "сладкая жизнь", можно, только всесторонне рассмотрев его значение. И состоит оно из множества кусочков мозаики, составляющих качество жизни. Это непременное следование распорядку дня, любовь к семье, еде, отдыху, прогулкам, сиесте, моде… И при этом надо держать фасон - выглядеть на все сто.

Из чего состоит итальянский день

Жизнь можно прожить в заботах, беспокойствах и суете. В таких условиях достижения не принесут большого удовлетворения, ведь встанут новые проблемы, которые нужно будет решать. Значение "дольче вита" - в наслаждении процессом.

Итальянцы очень ценят жизнь: утром это непременная газета за чашечкой кофе, днем - обед в кругу семьи и трехчасовая сиеста, вечером - встреча с друзьями с бутылочкой вина.

Перед сном выходят на улицу для вечернего променада (la passegiata). Надо полюбоваться закатом, на других посмотреть и себя показать.

Работа и учеба

Работа для итальянца лишь средство для жизни, есть вещи и поважнее. Может, поэтому так много забастовок в стране. Опоздать не страшно, карьера не главное, учеба может продолжаться хоть всю жизнь, экзамены сдают по мере подготовки к ним. Жить на шее у родителей до сорока лет - обычное дело.

Благодаря искусству нетворкинга, которым итальянцы владеют в совершенстве, многие вопросы решаются через личные связи, помощь семьи, друзей, соседей, знакомых. И все под неспешный разговор за столиком кафе, стойкой бара, на пляже или в гостях. Девиз итальянца - piano-piano. Не спешить жить - одно из значений слова "дольче вита". Нет суеты - нет стресса - нет депрессий.

На качество жизни не влияет количество денег.

Итальянская мафия

"Мафия" в переводе с итальянского означает "семья". Семейные узы - это все. Каждое воскресенье собираются за большим столом родственники, узнают новости, обсуждают проблемы. Нужны деньги - поможет семья, болезни - помогут родные. Старших уважают и слушаются. Семья не предаст, примет и ободрит. Все тайны останутся за порогом.

Детей любят все. Им рады на улицах, в гостях, в спортзале, в магазинах, в парикмахерских, в ресторанах, Их балуют, с ними любят играть. За ребенком с удовольствием заезжают после школы. Ему не диктуют, куда поступать. Время, проведенное с детьми, ценится очень высоко. Вот что такое "дольче вита".

Здоровье нации

Еда в Италии - это удовольствие. Все самое свежее, только что приготовленное, разнообразное, разноцветное. И овощи, и фрукты, и мясо, и рыба, и выпечка, и десерт, и вино - все присутствует в дневном рационе. Диетологи только недавно вывели эту формулу, а в Италии так ели всегда.

Везде пешком, на велосипеде: на пляж, на пикник, в парк, по магазинчикам. Движения много, но никто не заставляет тратить калории. При таком образе жизни они и не накапливаются.

Сидеть дома для итальянца - наказание. Ему не доставит радости компьютерная игра или общение в соцсетях. Он любит обниматься, целоваться при встрече и прощании, красоваться и говорить комплименты, играть роль (их множество в жизни, как выяснилось: хозяйка, рассказчик, защитник, проводник…) и получать эмоциональную отдачу от зрителя, наслаждающегося талантом. Это "дольче вита". Выражение восхищения - это норма.

Держать фасон!

В Италии это называется bella figura. Здесь встречают по одежке. Самовыражаются в нарядах. Здесь так умеют повязывать шарфик, подбирать сумку, носить аксессуары, что сразу понятно - эти люди живут модой. Сама мода в Италии особенная, напоминает игру. С одеждой меняются манеры, и можно вести себя ребячливо, строго, бесшабашно или утонченно.

Поведение на людях - тоже игра. Как бы ни было тяжело, хорошие манеры в обхождении никто не отменяет. Улыбки, вежливость, прямая спина. Итальянец - хозяин жизни, а не жертва. Дольче вита!

Перевод на русский

Есть русское выражение "шик, блеск, красота" - это то, что любят в Италии. Чувство вкуса и образ жизни рождают множество талантливых дизайнеров. Итальянский шик - это умение подать себя, подчеркнуть свою индивидуальность. Вульгарным считается надеть каблуки днем или в офис. Приличнее балетки. Джинсы на любой случай жизни, подчеркивающие достоинства фигуры - это обязательно.

Образ дополняется аксессуарами, модными, трендовыми. Часы, платок, сумка, очки, шарф, бижутерия. И непременно макияж и маникюр. Волосы часто носят распущенными, допуская художественный беспорядок в прическе. Но одежда должна быть тщательно выглажена.

Заключение

Что такое "дольче вита"? Это стиль жизни. Умение ценить каждое мгновение, наслаждаться общением с родными, изящно носить одежду, не стесняться демонстрировать таланты. Это свобода поступать так, как хочется, хотеть счастья и любви. Не поддаваться унынию, не торопиться жить. Замечать солнце, выносить стул на улицу и греться в его лучах. Делать комплименты незнакомым людям и любить всех, особенно родных.

Не раскисать на людях, для этого есть семья. Все должны видеть - ты сильный, красавчик. Каждый день уметь устраивать праздник. Смотреть в будущее с оптимизмом. Может быть, так и надо жить. Но почему у других это не получается? Видимо, этому нужно поучиться.

Я довольно долго подбирала для себя оптимальное сочетание «знаковых» мест, которые очень бы хотелось увидеть в Италии. Конечно, можно было купить экскурсионный тур и не париться по поводу подбора отеля и примерного маршрута для ознакомления со страной. Но за год-полгода устаешь на работе, да и климат средней полосы всякий раз выводит нас на просторы какого-нибудь из теплых морей. Меня в Италии более всего интересовал Рим. Я хотела заказать тур В Анцио, что находится в 50 км от Рима на Тирренском море, чтобы самостоятельно выезжать почти ежедневно на римские прогулки. Но потом захотелось взглянуть на Флоренцию и Венецию. Поскольку я уже не моложежь, всегда прикидываю. смогу ли я еще раз посетить одну и ту же страну. И всякий раз прихожу к мысли, что это расточительство — ездить в одни и те же страны. Так много мест, где хотелось бы хоть раз в жизни побывать!

2


Поэтому выбор пал на Римини — Адриатика, центр Италии, удобное ж.д. сообщение. Кроме того, туры подешевле из-за недорогого трансфера Москва-Римини (есть свой аэропорт им. Ф. Феллини). Все поездки за границу мы осуществляем вдвоем с мужем. Как большинство мужчин, он устраняется от организационных вопросов. Поэтому прежде чем выбрать что-то определенное, перечитала массу отзывов и практических советов. Большое всем спасибо! Все советы пригодились. Я перед поездкой завела крошечный блокнотик, который всегда был у меня в сумочке во время путешествия. Прежде всего выписала все распространенные выражения на итальянском языке. Это надо обязательно. Хотя я могу спросить на английском, иногда это срабатывает, но далеко не во всех случаях. Кроме того, всегда бывает стыдно за наших, которые откровенно игнорируют обращение к ним на языке той страны, где ты являешься лишь гостем. Как мне помогло, например, выписанное слово «пересадка», когда нам пришлось, путешествуя во Флоренцию, случайно заехать в Фаензу, о существовании которой я и не предполагала.


Да, еще оговорюсь, мы планировали путешествовать самостоятельно может быть потому, что нам очень понравилось это делать в Испании, где после неудачной экскурсии на Монсерат, мы решили не связываться с бестолковыми экскурсоводами и обременительной толпой окружающих тебя туристов. В Испании это было легко! В Италии посложнее. Но все у нас получилось! Остались довольны собой, увиденным, и тем непередаваемым ощущением общности и сопричастности к объекту изучения. Путешествуя самостоятельно, ты глубже постигаешь страну, народ. С кем только не приходилось знакомиться во время переездов на электричках: от католических монашек, до совершенно экзотических личностей. Все это было так мило и запомнилось не менее чем все исторические ценности. Народ-это то же богатство! Особенно такой как итальянцы. Я очарована их дружелюбием, приветливостью, красотой. Как они отличаются от наших, русских, которых видно за версту. Что-то в нас не так. Об итальянцах я бы сказала, что это сочетание свободы, красоты, пронизанной любовью и чувственностью.

Поездка в Италию была нами запланирована на конец августа, на сей раз решили воспользоваться предложением раннего бронирования, тур оформили в мае. Это было правильное решение, т, к, экономия на туре составила примерно 35 т.р.


Отель выбирала придирчиво, решила, что в 3*** не поеду, чтобы не испортить впечатление от страны. Выбрала отель Спортинг****, хотя о нем было немного отзывов, но место расположения очень понравилось. 11-я остановка автобуса (это № — название остановки), от ж.д. вокзала по-моему 3-я (мы больше ходили пешком -минут 10), рядом выставочный зал, парк Феллини, дельфинарий, мол, исторический центр, Гранд отель, масса магазинчиков. Отель оказался очень хорошим. Ни одного неприятного впечатления, все хорошо. Пляж рядом. Еще полезный совет для тех, кто не любит тратить деньги на шезлонги: можно пройтись вдоль береговой полосы влево к молу, там заканчивается организованная часть пляжа, лежи на чем хочешь! Мы так делали, нисколько не напрягало. Не может быть и речи о том, что вы сможите беспрепятственно лежать на своем полотенце на любом из номерных пляжей! Только платные услуги. Ходить — это сколько угодно, лежащих не видела. В нашем отеле был замечательный бассейн, но мы не купались, так как есть море — ласковое, соленое-соленое. Мне показалось, но не уверена, что оно соленее Красного. Когда готовилась к поездке, по отзывам решила, что Адриатическое море мне не может понравиться, была настроена на минимум позитива. Ошиблась! Понравилось, и с погодой повезло. Купаться было здорово и совершенно безопасно. Никакой живности в воде не заметила, кроме рыбок, может ошибаюсь. Поразил вид и размах, европейского пляжа — непрерывная полоса разноцветных шезлонгов, создающая атмосферу грандиозного праздника и того, что называется «дольче вита» (как не вспомнить Феллини). Для тех кто путешествует с детьми, это просто рай, мелкий песок, неглубоко, детки нежатся под лучами ласкового солнца и купаются на мелководье. Я много раз наблюдала трогательную картину, как папы-итальянцы строят из песка со своими обожаемыми чадами замки и крепости у воды.

Конец первой части.

Наш тур от Натали составлял 12 дней.

Начало путешествия проходило банально: вылет из Домодедово с приземлением в аэропорту им. Феллини не вызвал никаких нареканий. Очень оперативно собрали туристов, развезли по отелям, благо ехать совсем недалеко. В нашем «Спортинге» пришлолось минут 40 ждать заселения. Это время мы очень продуктивно использовали на разные ознакомления с условиями проживания, особенностями отеля. Словом, осмотрелись.

На ресепшин никто в тот день не понимал ни по-русски, ни по-английски. Поэтому объясняться пришлось на языке жестов и используя мой заветный блокнотик с выражениями на итальянском. Проявляя известную изобретательность, научились понимать друг друга (например, наш номер был 424, не зная сложных числительных на языке оригинала, произносили «квадро дуэ квадро», чем очень забавляли девчонок с ресепшин).

Номер оказался неплохим, не большой и немаленький. Все — как было заявлено в предложении. Хороший санузел: помещение не тесное, со всеми положенными для оформления человеческих потребностей атрибутами, причем новыми. Запахи не напрягали. Балкончик есть: столик, 2 стула, сушилка для купальников, в номере тоже есть столик на 2-х. Сейф в номере бесплатный. Есть мини-бар. А еще с нашего балкона открывался вид на Сан Марино, сфотографировала приближением.

ЕДА: наш тур включал завтраки и ужины. О ресторане хочется сказать отдельно и очень хорошо, поскольку это было не просто место для завтраков и ужинов, а именно ресторан: красивый большой зал, «отшлифованные» официанты, идеальная чистота. Торжественность залу придают огромные хрустальные люстры и установленный рояль. Как оказалось, рояль-не элемент декора, а функциональная деталь. В нашу бытность там он звучал во время ужинов 4 раза, при этом 3 ресторанных вечера мы пропустили.

Нет, не случайно итальянцы считаются законодателями моды! Они великие эстеты! Любят жизнь и любят окружать свой быт всякими милыми мелочами, жизнь украшающими. Было приятно к этому приобщиться.

Что ели на завтрак? А что и везде: хороший буфет, учитвающий разные пристрастия в еде. Лично мне достаточно творога, меда, сыров и выпечки. У мужа другие запросы, он тоже остался доволен. Официант непременно предложит на выбор эспрессо, капучино.

Ужин проходил довольно торжественно, особенно когда звучала «живая» музыка. Народ к ужину старался выглядеть прилично, дамы надевали украшения и наряды. Немножко официоза не испортило отдых. В нашем отеле было не мало пар с детками, в большинстве своем это были итальянцы. Как нас умиляло смотреть на этих маленьких «николо», на трогательную любовь и заботу родителей, которые никогда не повышают голос на своих чад. Это, видимо, у итальянцев в крови: умиляться от маленьких ангелоподобных существ! Как заботливо относятся к малым официанты! И каким разительным контрастом выглядят наши соотечественники с постоянными окриками на своих детей, злыми, озабоченными лицами в том же ресторанном зале. Когда-нибудь мы тоже к этому придем и научимся любить друг друга, близких и просто научимся жить, а не преодолевать препятствия (маленькое отступление, навеянное вечным стремлением к гармонии).

Еда на ужин всегда была вкусна и разнообразна. Мне, человеку, следящему за весом, было сложно ограничивать себя в выборе, и я не стала этого делать, ела… Рыба, кролик, индейка, телятина, свинина — на ваш вкус! Супы, пасты, пицца — все предлагается. Буфет закусок разнообразен: от майонезных салатов и прошутто до легких салатиков и морепродуктов. Фото ресторана у меня нет, было как-то неловко тащиться туда с фотоаппаратом.

Ах, чуть не забыла такую милую деталь: для постояльцев отеля 3 раза при нас перед ужином был организован пикник на лужайке с бесплатным аперитивом, При этом с балкона конференцзала звучала фортепьянная музыка. Официанты любезно предлагали шампанское, коктейли, соки, красиво оформленные канапе, а для желающих предлагался жареный поросенок на вертеле. Попробовала, вкусно. Но если учесть, что после этого был еще и ужин, с этим надо было что-то делать! Мы ходили на прогулки…

Очень понравилось гулять в сторону парка Феллини, от туда к Гранд отелю, монументальному, красивому, прославленному великим Феллини. Кстати, там снималось кино, немножко постояли, посмотрели на этот процесс через красивый резной забор. Затем шли к портовому каналу любоваться на великое множество морских яхт, судов и суденышек. Мне нравится дышать просоленым морским воздухом и кто же с этим может не согласиться? Не раз ходили по виа Ортигара между портовым каналом и рекой Мареккья, гуляли по набережной вдоль моря с заходом на мол, поражаясь огромному количеству людей, совершающих прогулки на велосипедах, Это удовольствие предоставлялось и в нашем отеле.

2


Это та самая лужайка для пикника

Улица виа Регина Елена, на ней расположен наш Спортинг, самая фешенебельная и стильная улица в Римини. По вечерам она становится большой сценой с множеством развлечений: от дискобаров до «блошиных» рынков (это по- русски), а там видимо есть другое определение для торговли антикварными и просто старыми мелочами. интересно было рассматривать все эти милые вещицы, есть ценные. На этой же улице сосредоточение магазинов и магазинчиков, дорогих и нет с товарами явно китайского качества. и приличных. Путешествуя по Италии на электричках, мы часто встречали русскоговорящих, прижившихся на итальянской земле, и которые всегда охотно реагировали на нашу русскую речь и просвятили нас по теме итальянского шопинга: очень много китайских подделок. А брендовая одежда тоже может производиться в Китае из-за дешевизны раб. силы против европейской. Нам посоветовали съездить за покупками в Риччоне, 48-49 остановки, советом воспользовались.

Продолжение следует.

Привет всем! Ciao a tutti! Меня зовут Анна, мне 32 года, я живу и
работаю в Милане. Хочу рассказать вам об одном дне из итальянской
отпускной dolce vita и о том, как мы с мужем отмечали его день рождения
на море, о том, как пол-дня нежились на солнышке и катались на лодке, а
потом поехали в настоящий средневековый городок, слушали менестрелей,
смотрели спектакль и лакомились вкуснейшими местными блюдами. Место
действия: Базиликата, регион на юге Италии, между носком и каблуком
итальянского "сапога". Итак, поехали:


Будильник
звонит ровно в 8 часов. Пиликает препротивнейшим образом, доложу я вам,
не проснуться никак не получается, да еще мой благоразумный супруг
оставляет его на столе, подальше от кровати, чтобы надо было встать,
чтоб его выключить, и уж точно проснуться. В отместку я выворачиваю мужу
руку, чтобы сфотографировать его часы - благо, он в курсе и помнит, что
сегодня не только его день рождения, но и день оооогромного количества
фото для некоего русского ЖЖ-сообщества. Поздравлять с днем рождения не
поздравляю - уже поздравила в полночь)))

Незамедлительно
включаем телевизор - там снова вещают о встрече Саркози и Меркель.
Последнее время в Италии только и разговор, что об охватившем мир
экономическом кризисе. Германия и Франция спасают Единую Европу, увереят
нас ТВ. Я спросоня не знаю, верить им или нет.

Помня о своей миссии, бреду на балкон - сфотографировать вид из окон нашего номера. Вот такая красота, да.

Потом - ванная. Это я, здрасссте!

А
именниник тем временем проверяет почту и строчит хвалебные рецензии на
вчерашний ресторан. Мы были в арабском квартале (построенном арабами)
славного средневекового городка Турси здесь поблизости (мы сейчас
отдыхаем в Поликоро, Базиликата) и ели совершенно чудесную пиццу.

По
ТВ тем временем нас стращают неименуемой жарой: обещают 38 градусов. А
нам - море по колено! Тем более, что до моря нам рукой подать))))

Собираю
сумку, стараясь ничего не забыть, потому что по закону подлости
непремненно понадобиться какой-то совершенно ненужный предмет, который
ты без толку таскала несколько дней и наконец выложила. Вроде, все.

Муж
изучает новости и недовольно хмуриться. Запрещаю портить себе
настроение на день рождение новостями про кризис и подталкиваю к ванной.
Намек понимает.

Я тем временем одеваюсь, получается вот так:

Выйдя
из ванной, именниник горбиться над компом и старательно отвечает на
поздравления друзей, на этот раз одновременно пришли сообщения по Skype
от моих лучших друзей (ребята, привет!!!). Высунув язык от колнения
(решила не фоткать), муж отвечает транслитерацией по-русски. Опережая
вопрос, отвечаю: нет, русскому не обучен, то есть, самоучка, от меня
нахватался, но понимает много, надо держать ухо востро в разговоре, чтоб
ничего лишнего не взболтнуть)))

Спускаемся на завтрак. Ниже - именниник за поглощение круассанов.

Мой прод. набор: витаминный сок, мюсли с йогуртом и сливы.

Это я не сдержалась (((Круассан для пущей "пользы" напичкан апельсиновым вареньем. Но я нисколечки не раскаиваюсь!

Банкетный зал, он же едальня - здесь мы завтракаем, а иные и обедают, и ужинают.

После завтрака нам предстоит смотаться по-быстрому в городок за газетой и потом - на пляж)))
Это
мы в лифте в полном обмундировании. Видите, я уже намазала губы поярче,
а то свекровь уже достала заявлениями о том, что мне надо краситься
поярче после того, как я перекрасилась из брюнетки в блондинку (я на нее
уже жаловалась широкой общественности в своем ЖЖ). И хоть она
(свекровь) от нас сейчас далеко, я по инерции все равно мазюкаюсь:

В холле отеля проходит выставка работ (репродукций, ясное дело) знаменитого Энди Уорхолла (Andy Warhol).

Это
мы в пути в славный город Поликоро. Пока мы едем, я вам сообщу, что
городу всего-то пятьтдесят лет, он (город) весьма неказист, если не
сказать страшен, и 90-е годы оказались лихими и для него тоже. Но
сейчас, если верить местным жителям, город очищен от мафии полностью.

Мне
делать нечего, я горланю песни (благо вы меня не слышите, потому что ни
слуха, ни голоса у меня нет) и фотографирую пляжное обмундирование.
Шляпка - мамаши моей свекрови, берегу как зеницу ока, уж больно хороша,
винтаж, знаете ли:

Проезжаем
мимо стихийной фруктовой лавочки - мы там фрукты себе на обед закупили в
первый же день здесь. Нас, конечно, надули и обсчитали, но фрукты
хороши. Персики мы уже все слопали, остались сливы, слаааадкиеееее,
сооочныееее...

Купила
Corriere мужу и себе - журнал Grazia. Сразу должна доложить, что
российское издание имхо гораздо интереснее итальянского собрата. Но я
покупаю по привычке.

Оставляем
машинку в гараже и топаем пешком на море. Это я во на фоне поселка,
пардон, средоточения вилл, примыкающих к нашему отелю. У всего этого
великолепия - один хозяин. Об этом речь позднее.

При
поселке - свой причал, где швартуются яхты богатых буратин, купивших
виллы в совершенно неизвестной с туристической точки зрения Базиликате,
квадратный метр которых стоит практически так же, как квадратный метр в
МИлане недалеко от центра (4 тысячи 500 евриков).

Прибыли
на пляж, я фотографируюсь для фотохроники и растягиваюсь на солнце
читать свой журнал и поджаривать окорочка. Но не тут то было - мне
быстренько напекает в голову и я тяну своего благоверного в море.

Это, кстати, пляж при отеле, зонтики и лежаки - бесплатно.

Корячась,
я вылезаю из воды, а муж довольно хихикая меня фотографирует. Спасибо
ему за это. А корячусь я потому, что хоть и пляж - песчаный, но на
входе/выходе из воды - галька, и это чертовски неудобно.

После купания в море - купание по душем, чтоб смыть соль.

Наконец-то
я добралась до своего журнала. И наткнулась на статью о Родине-матушке,
точнее, о том, что носят модные русские красотки этим летом. Итальянцы
говорят, что в почете шифоновые цветастые юбки и броши. Врут? Или
правда?

После
журнала я продолжаю обзор прессы и перехожу к Corriere и почти тут же
натыкаюсь на рекламу нашего пятизвездочного отеля и деревни при нем.
Звать все это богатство - Marinagri

Не
поймите меня неправильно, мы себе отдых в отеле пяти звезд в самый
разгар сезона позволить не можем, но у МаринАгри это первое лето, всей
структуре меньше года, вот они и устроили распродажу по сниженным ценом.
Народ валит! Чем мы хуже?!

Однако,
делу - время, а потехе - час. Я обещала мужу подарить ему на ДР катание
на парусной лодке. Вот это я в спасательном жилете (я, знаете ли, очень
неважнецки плаваю), на заднем плане (спиной к нам) - наш инструктур,
муж - по ту сторону фотоаппарата.

Однако, плывем:

Следую предложению инструктора, покорно снимаю чаек....

....
и камыши. К слову сказать, все время катания мы болтаем о России и о
наших пресловутых холодах. Перестройка, морозы и красивые девушки - вот
набор типичных ассоциаций с Россией. Правда, последнее время, еще наши
миллионеры подтянулись.

Это снова я, храбро улыбаюсь, но жутко боюсь оказаться за бортом и провалить фотомиссию об Италии:

А это наша лодочка уже на берегу. Муж доволен подарком, инструктор - заработком, я - тем, что снова на твердой земле.

После катания - душ и обед. Пока я расчехляю сливы и минералку, муж прикорнул, устал кататься, родимый...

Я со сливой и Corriere - я ведь так газету и не прочла.

И
только я собираюсь погрузиться в чтение серьезной итальянской прессы,
как рядом затевают уроки кайт-серфинга, ну как не сфотографировать!?

Красота?

Ну,
наконец-то передовица Corriere Della Sera. И хоть и Коррьере тоже
трубит о кризисе и неминуемом кирдыке всем нам, но на первой странице
аккурат посередке все равно красуется фото агрессивного быка-бойца, уже
убившего в Испании 10 человек. Вот в этом - все итальянцы. Все о кризисе
- и они о кризисе, но все равно добавят что-нибудь эдакое)))

Прерываюсь,
чтобы сфотографировать самолет Canadair. В Италии их используют для
тушения пожаров. Это самолет-анфибия, приводняется и берет воду для
тушения огня прямо из моря. Вот два таких ярко-желтых красавца с полчаса
летают туда-сюда, видать, действительно что-то поблизости горит.

Тем
временем мужу удается убедить меня, что я уже красная, как помидор, и
мне пора обратно в отель. Я упираюсь (я вообще упрямая, и характер у
меня несносный), поэтому мы сходимся на том, что пойдем в бассейн при
отеле.
На обратном пути в гостиницу снова фотографирую красавицы-яхты:

Встречаем вот такую пару. Он - явный итальянец, она, по-моему, русская. Что скажет ЖЖшная общественность?

Home, sweet home.
Вот это наш номер, убранный:

А это - бассейн:

А
это - снова я в бассейне с гидромассажем. А выражение лица напряженное,
потому что вода очень старательно массирует мне пятую точку)))

Меня
снова тащат обратно в номера... я снова упираюсь - так чудесно грелись
на солнышке! Поддаюсь только на упоминание о том, что пора звонить моей
маман и собираться - у нас обширная вечерняя программа.

Звоню маман, как и обещала. Спасибо всем-всем-всем за Skype! Иначе бы я уже разорилась на телефонные звонки!

Потом - душ и сборы. Готовлю наряд.

Орудия для боевого раскраса Чингачгука:

Ну, и окончательный результат:

Наконец,
мы готовы, едем снова в славный град Поликоро, чтобы забрать заказанные
накануне пирожные (торт бы мы вдвоем не осилили) с памятной надписью
"поздравления коту!". Ну, теперь вы знаете "погоняло" моего мужа)))


Фото
кондитерской я делать не стала, иначе бы просто оттуда бы не выбралась.
Такое разнообразие, все такое аппетитное, что хочется попробовать все
сразу и помногу, чтоб лучше распробовать)))

Пирожные тем временем успешно доставлены в гостиницу и определены в холодильник.
А
мы - уже в Валсинни (в Средневековье именуемое Фавале), где нас ждет в
хронологическом порядке: посещение замка, где в 16 веке случилась
страшная трагедия, спектакль под открытым небом и трапеза под пение
менестрелей. Все это не исключительно для нас - это инициатива жителей
самого городка Валсинни для туристов.

Билеты
купили, пока ждем нашей очереди посетить замок, обходим художественный
выставки. Ниже - дома исторического центра городка Валсинии.

А
это - список того, что нам предстоит сегодня вечером съесть:
ассортимент закусок, первое (паста на выбор), второе (мясо), фрукты,
сладкое, вино вдосталь - и все за смешные 18 дукатов (евро). Теперь вы
понимаете, почему мы ограничиваемся только фруктами на обед?!

Во
время посещения замка нам рассказывают о произошедшей здесь в 16 веке
трагедии: родные братья закололи свою сестру Изабеллу Ди Мора,
талантливую поэтессу, заподозрив ее в интрижке с знатным испанцем
(Италия было в то время как раз под испанцами).

Не буду утомлять вас подробностями произошедшего, перейдем сразу к спектаклю, или лучше сказать, к мюзиклу на одноименную тему:

А это уже - одна их 7 закусок, которые нам довелось отведать! Теплый хлеб с запеченными баклажанами внутри:

А
вот и менестрели - те самые артисты! Пели о своей земле, о добром вине,
о мясе, о простых крестьянах. "Здесь никогда никому не будет голодно" -
пели менестрели. И это правда - из ресторана, пардон, из средневековой
таверны, мы выкатывались словно колобки....)))


(обратите внимание на испуганное выражение девушки в красном - пели менестрели действительно громко)

Вы в курсе, что вино способствует пищеварению? Я вот тоже об этом узнала только в Италии, активно пользуюсь советом:

Домой
мы добрались к часу ночи. Муж рассказывал, что я все 40 минут пути
тихонько проспала, лишь изредка просыпаясь и напоминая ему "дорогой, не
гони!" и снова задремывала.

А это те самые пирожные - вместро именинного торта:

Мы вдвоем едва осили только одно. Но считали своим долгом съесть хотя бы одно пирожное - а как же иначе!

И вот уже пол-второго, после этой фотографии был экспресс душ и баиньки.

Спасибо за терпение тому, кто дочитал/досмотрел этот пост до конца.
Надеюсь, вам понравился этот день!

Фото для иллюстрации

Счастливые семьи Северной Европы отличаются от аналогичных в южной части континента тем, что у последних сохраняются консервативные представления и ценности. Семья и религия – это те две величины, без которых по-прежнему сложно представить себе счастливыми большинство итальянцев.

65% опрошенных итальянцев указывают именно на семью как на главную составляющую счастья. Что такое семья для итальянца? Уже редко здесь можно встретить многодетные семьи (коэффициент рождаемости в стране составляет примерно 1,2 ребёнка на семью), но даже современная итальянская семья – это больше, чем обычная семья во многих других западных странах. Наша собеседница Татьяна Гвидичи, прожившая в Италии более 10 лет, рассказывает: «Помимо мамы, папы и ребёнка полноценная итальянская семья – это живые связи с многочисленной роднёй: братьями и сестрами, дядями и тётями, кузенами и племянниками. При этом у итальянцев существует настоящий культ детей. Их любят, ими гордятся и восхищаются, холят и лелеют, не отказывая ни в чём».

В основе счастья

Семью в Италии поддерживает религия. Конечно, итальянцы уже давно не те истовые католики, которыми были в средние века, однако около четверти их по-прежнему указывают на религиозные традиции как на то, без чего не могут ощущать себя счастливыми. Прежде всего имеются в виду их семейные проявления – воскресные походы в церковь, венчания новобрачных, крещения новорождённых и похороны покинувших этот мир. После них итальянцы непременно собираются на трапезы всей многочисленной семьёй.

Трапезы и компании – это ещё один важный элемент итальянской жизни и итальянского счастья. Те, кто ездил по Европе, уже не говоря о самой Италии, наверняка замечали особенности итальянских компаний в ресторанах. Они часто соединяют столы, порой целыми рядами, за которыми друзья и их семьи неспешно едят, пьют, беседуют, смеются, словом, получают от жизни удовольствие.

Удовольствие от жизни, точнее, способность его получать – это уже чисто итальянское уникальное качество. La Dolce Vita – «Сладкая жизнь» – многие наверняка смотрели этот фильм знаменитого итальянского режиссера Федерико Феллини. И название действительно описывает характерное итальянское мироощущение, согласно которому жизнь и должна быть «сладкой». Будь то кофе с десертами, трапеза, одежда и обувь, мебель и интерьеры, автомобили и, конечно же, искусство (опера, кинематограф), – итальянцы стремятся к тому, чтобы всё было на высшем уровне.

Впрочем, хотя итальянцы и умеют делать дорогие вещи, красиво и качественно для них – не обязательно дорого. Взять, к примеру, отношение к одежде – ещё одному аспекту счастливой жизни итальянца. Уважающий себя итальянец обязательно должен быть одет хорошо. Это у каждого итальянца, что называется, «в крови» и выделяет его или её в толпе других европейцев.

Еда сама по себе или умение хорошо поесть имеют не меньшее значение для итальянского счастья. И, опять же, надо понимать, что хорошо – это необязательно много. Пусть количество еды на столе у итальянца и будет небольшим, но она должна быть отменного качества. Блюда и приправы должны идеально сочетаться, приём пищи – сопровождаться качественным напитком, будь то минеральная вода или вино.

Любят и не любят напоказ

Татьяна Гвидичи рассказала «Пражскому телеграфу», что «итальянцы не только любят жизнь, но и не скрывают своих эмоций по этому поводу». Кстати, врачи считают, что эта черта характера итальянцев весьма полезна для здоровья: именно из-за частого выплеска эмоций у них меньше сердечно-сосудистых заболеваний. Разговоры на повышенных тонах, театральная жестикуляция, восклицания, перепады эмоций – для итальянцев это не какие-то исключительные ситуации, а то, что сопровождает почти любую беседу. Северному человеку это, конечно, непривычно, и потому он со стороны может неправильно оценить ситуацию. Иногда может показаться, что стоят два человека и выясняют между собой отношения на повышенных тонах, а в действительности это два хороших друга просто обсуждают вчерашнюю футбольную игру.

Кстати, о футболе. В него итальянцы, а точнее их профессиональные клубы, тоже играют хорошо – результативно, элегантно и со стилем. Поэтому, пусть и не в такой степени, как в Бразилии, но среди итальянцев тоже существует национальный культ футбола. «Ювентус», «Милан», «Интер», «Фиорентина», «Лацио», «Рома», «Пальма», «Наполи» – если итальянец не болеет хотя бы за один из этих клубов, есть повод усомниться, а итальянец ли он вообще?

Ну и последнее, без чего, увы, невозможно всё перечисленное выше – деньги. Хотя из предшествующего описания и могло сложиться представление об итальянцах как транжирах и кутилах, это совершенно не так. В массе своей итальянцы очень даже умеют считать деньги. Более того, не будем забывать, что именно Венеция и Генуя – те места, где получили распространение первые в Европе банки и финансовые компании. Традиции обращения с деньгами у итальянцев весьма древние, и расчетливость, прагматизм у них тоже «в крови». Поэтому типичный итальянец, конечно, будет стараться купить качественную вещь, но переплачивать за это качество он не будет. Благо, итальянский рынок таков, что в качественной и бюджетной продукции самого разного рода недостатка нет.