Экскурсия для школьников в дом-музей К.И. Чуковского. Дом-музей Чуковского в Переделкине настолько живой, что создается ощущение, что вот-вот навстречу выйдет сам хозяин. Интерьер дома сохранен таким, каким он был в последние годы жизни писателя. Фотографии, графика, живопись, собрание книг напоминают нам о связях К.И. Чуковского с крупнейшими представителями русской культуры первой четверти ХХ века — И.Е. Репиным, А.А. Блоком, В.В. Маяковским, Л.Н. Андреевым, А.И. Куприным, Б.Д. Григорьевым, К.А. Коровиным и многими другими. Одновременно он наполнен чудесами, которые сошли со страниц детских книжек. В гостиной можно увидеть кувшин, который стал моделью для художника, оформлявшего первое издание «Мойдодыра», и черный дисковый телефон, по которому Чуковскому «звонил слон» и прочие представители фауны («У меня зазвонил телефон. — Кто говорит? — Слон»). В кабинете — макет чудо-дерева, сделанный в подарок ребятами. А настоящее «чудо-дерево» можно видеть в саду рядом с домом.

Дети всегда были самыми желанными гостями в доме Чуковского. Он собирал ребятишек со всего Переделкина — читал им свои произведения, играл с ними, вел разговоры. На территории музея сохранена костровая площадка, и традиционно осенью и весной здесь проходят «Костры», как это было во времена писателя.

С собой необходимо иметь сменную обувь.

Дом-музей Чуковского. Внутри
Ощущения, когда отворяешь деревянную калитку и заходишь на территорию, щекочущие.

Сразу рядом с домом видим смешное дерево, то самое, «А у наших у ворот чудо-дерево растет! Чудо, чудо, чудо, чудо расчудесное!»:). Нас ещё заранее предупредили, чтобы мы по возможности прихватили с собой какие-нибудь старенькие сандалетки для пополнения истрепавшихся «цветочков». Но мы забыли и это было обидно.

Сам дом желтый, двухэтажный, с застекленной верандой в сад, красивыми оконными переплетами.

Рядом с домом ещё два домика, один похож на сарай, во втором живет сторож. Участок выглядит необъятным и условно делится на меньшую часть с садиком и бОльшую с лесом, в котором можно заблудиться:).

К нам выходят экскурсоводы, мужчина и женщина. Приглашают заходить в дом. Вваливаемся разновозрастной толпой человек в тридцать, разрумяненных морозцем, и жмясь друг к другу, снимаем верхнюю одежду в довольно узкой и тесной прихожей. Нас делят на две группы. Для одной половины экскурсия начнется со второго этажа, для нас - с первого.

Заходим в комнату с красивым окном-эркером с расчудесным видом на зимний лес.

Взрослые чинно усаживаются на скамью, дети - на большого плюшевого крокодила на пол.
Экскурсовод (мужчина) мастерски захватывает внимание аудитории, к слову сказать, прилично шкодливой и вертящейся. Он рассказывает нам о Чуковском по-актерски играя тембром и тональностью голоса, по-детски доверительная интонация располагает, подкупает и обезоруживает некоторых хулиганов. Минут 10 вербальная информация подкрепляется визуальной - нам ставят диск со стареньким (40-х годов) черно-белым мультфильмом по стиху о телефоне, одним из рисованных персонажей которого является сам Чуковский. Он и озвучивает, а мы с замиранием слушаем его голос, немного шероховатый от давности кинопленки.
Ещё нам показывают уникальное издание первой стихотворной детской сказки Чуковского «Крокодила» нач.20в. с черно-белыми иллюстрациями известного в те времена художника-карикатуриста Ре-Ми (Ремизова Н.В.).

Потом «добро пожаловать» в Зал с сочно-синими обоями . Из запомнившегося там - хрустальная пара кувшин с чашей, подаренная Агнией Барто и называемая «Мойдодыром», и стол со стульями из пестрой карельской березы с забавными резными ножками. На них так искусно выточены головы львов, что если сесть на корточки и смотреть на них снизу, то увидишь львиную улыбку, если стоя сверху, то грозный рык.). Здесь есть дверь на летнюю террасу, но сейчас она закрыта, а наше воображение красочно рисует чудесные домашние чаепития со смехом, спорами и разговорами, вишневым вареньем и вкусным пышным пирогом, которые конечно же проходили на ней:).

Потом меняемся с первой группой этажами . По узкой и поскрипывающей деревянной лестнице поднимаемся наверх, здесь посещаем две комнаты - кабинет и библиотеку (комната его жены тоже закрыта). Видим массу интересного.

В Библиотеке вдоль стен стоят стеллажи с книгами (озвучивается информация об их количестве 5 тысяч экземпляров), чуть ли не половина - на иностранном языке. Из рук в руки переходит японская музыкальная шкатулка с небольшим зеркальцем на внутренней стороне крышки. Нам говорят, что, если посмотреться в него один раз, то на всю жизнь сохранить свою красоту/загадать желание (два раза смотреться в него уже нельзя!)). А дверью стоит сучковатая дубинка, которая, оказывается, была и тростью Корнея Ивановича, и инструментом жонглера - он мог держать её на пальце и не давал упасть какое-то время.

Откуда-то извлекается большая и длинная металлическая пружина , похожая, а большую неуклюжую гусеницу, которую экскурсовод, выстроив детей вдоль стенки на лестнице, запускает вниз. Оказывается неуклюжесть мнимая, и что пружина ловко, как заправский акробат, делает чпоки-чпоки и спускается с самой верхней ступеньки до нижней. Её подарили американские физики, изучавшие колебания волн, под действием которых, оказывается, она умеет проделывать такие спуски.

Пружинка на верхней ступеньке

Уже внизу. Быстрая какая

В Кабинете снова книги. Узкая кровать. Картины и фотографии. Письменный стол. Мантия и шапочка из Оксфордского университета. Индейский головной убор из птичьих перьев (изрядно заношенный:)). Комод. Игрушки. Смешной ослик, на которого детям дают слегка дунуть и он смешно заваливается набок (есть рычажок). Много чего.

Потом мы довольные-предовольные спускаемся и набиваемся в маленькую комнатку-пенал с т.н. сувенирами. Здесь можно купить «примерно такую же» волшебную пружинку (покупаем), почти такого же послушного ослика/обезьянку (заверните) и книги. Чуковского и о Чуковском. Выбираем воспоминания дочери Лидии.

Потом был костер. Территория участка огроменная - 2 гектара (лично уточнила размер у экскурсовода:)).

Протаптываем тропинку по сугробам, нам приносят подготовленные полешки и жидкость для розжига.

Наш экскурсовод по музею

Мгновение и дети уже веселятся, поджаривая хлеб на веточках (мы были в пост, поэтому колбасным радостям не предавались).

Достаются термоса с горячим чаем, пакеты со сладким, и вот уже активные родители выстроились в хоровод вокруг костра и мы играем во что-то классное и веселое. Ловим неловких, салим, догоняем, хохочем. Здесь ещё есть специальная летняя сцена и ряды заснеженных сейчас скамеек - именно тут проходят веселые летние Костры , которые придумал и так любил Корней Иванович.

Но всё хорошее когда-нибудь заканчивается.
Благодарим экскурсоводов от всего сердца.
Очень. Очень довольны своим знакомством с Переделкино и домом (музеем) Корнея Чуковского.

Теперь на этом я хочу остановиться.
Это сладкая часть экскурсии.
Давайте вернемся к Корнею Ивановичу.

О другом…. Настоящий Чуковский это -

прежде всего Переводчик

«Ехали медведи на велосипеде, а за ними крот задом наперед, а за ним комарики на воздушном шарике…»
«Вдруг из подворотни страшный великан, рыжий и усатый та-ра-кан! Таракан, Таракан, Тараканище!...»
«А слониха вся дрожа, так и села на ежа…»
«Рыбы по полю гуляют, жабы по небу летают…»

«Утюги за сапогами, сапоги за пирогами, пироги за утюгом, кочерга за кушаком…»
«И сел на орла Айболит, и одно только слово твердит «Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо…»

«Маленькие дети ни за что на свете не ходите в Африку, в Африку гулять!... Потому что Бармалей любит маленьких детей…»

Я думаю, что на вопрос, кто написал эти строки, вы полностью и не ответите… или ответите так: «детский поэт-сказочник Корней Чуковский».
А это неверно!
Никакой Чуковский не поэт, не сказочник, и не детский! А серьезнейший писатель-исследователь и великолепный переводчик! Прежде всего, а потом уже и детский поэт. Из 15 томов его литературного наследия, всего лишь два тома занимают произведения «для» и «о» детской аудитории, и это не считая его знаменитых переводов.
Корней Иванович Чуковский многолик как венецианский карнавал:).
Чуковский это Марк Твен (Приключения Тома Сойера и Гекельберри Финна, «Принц и нищий» и др.)!
Чуковский это Роберт Льюис Стивенсон («Остров сокровищ»)!
Чуковский это Рудольф Эрих Распэ («Приключения барона Мюнхгаузена»)!
Чуковский это Шекспир, Оскар Уайльд, Уолт Уитмен, Редъярд Киплинг, Артур Конан Дойль, О’Генри и многие другие!

Из подчас тяжелых и занудных оригиналов (камень сейчас летит в сторону Стивенсона), отягощенных излишними подробностями и кровавыми деталями, Чуковский сделал бриллиантовые переводы. Целой том «Историй доктора Дулитла» англичанина Хью Лофтинга Чуковский превратил своим переводом в блистательную сказку (причем и в стихах, и в прозе), которую наизусть (если спросить) помнят все наши взрослые и дети…

Вы только вдумайтесь в это! Возьмите сейчас любимую книжку детства, посмотрите кто переводчик…

Чуковский (Коля Корнейчуков) - незаконнорожденный мальчик из небогатой семьи, сам, самостоятельно, без чьей либо помощи выучил английский. «Он использовал метод каждодневно выучивать десятки слов». Расклеивал газеты - и учил, зубрил, учил. «Я бесконечно учу слова…» . Позже, занимаясь со своими собственными детьми, он заставлял и их учить английский язык. «Выученным английское слово он считал лишь в том случае, если дети его знали во всякую минуту, в любом контексте, во всех видах и форме» . Вносил элемент игры, составляя различного рода ахинейские тексты детям для перевода, как, например, следующий: «Старая дева, объевшись замазкой, упала в пруд. Бурный южный ветер гнал её прямо на скалы. Но в эту минуту прилетела ласточка и клювом вцепилась в её волосы». Зато после перевода подобной галиматьи, дети легко могли читать даже сложносочиненные тексты Диккенса»… (Из «Воспоминаний детства» Л.Чуковской)

И ещё про тонкости перевода.
Вот посмотрите и сравните КАК переведена фраза из Марка Твена. ! …
"They tramped gaily along, over decaying logs, through tangled underbrush, among solemn monarchs of the forest, hung from their crowns to the ground with a drooping regalia of grapevines." / «Они весело шагали через гниющий валежник, пробираясь сквозь заросли, между стволами могучих лесных королей, с венценосных вершин которых свисали до самой земли длинные виноградные плети, как знаки их царственной власти».

Поэтому ещё раз, и ещё много-много раз самая искренняя и сердечная благодарность тому невидимому Чуковскому, который скромно спрятал за авторами оригиналов своё имя, труд и блестящий перевод, а иногда и заново написанный текст. Спасибо Корнею Ивановичу за счастливые часы моего детства, проведенные за чтением этих книг.

и только потом Детский Поэт

Детские стихи Чуковского… Вы думаете они простые как калоши?
Вы не правы!
Они - гениальны. А все гениальное просто. На первый взгляд.

«И кастрюля на бегу, закричала утюгу: «Я бегу, бегу, бегу, удержаться не могу!»
Чуковский обладал изумительным внутренним слухом и чувствовал, буквально видел музыкальную ритмику слов. Об этом четырехстишии он говорит так: «Шесть ГУ на четыре строки призваны передать фонетически стремительность и легкость полета. Бойкая и легковесная кастрюля пронеслась лихим четырехстопным хореем мимо отставшего от нее утюга…»

«Утюги бегут покрякивают, через лужи, через лужи перескакивают». Здесь Чуковский пишет: «Так как утюги увесистее юрких кастрюль, я оснастил свои строки о них тягучими сверхдактилическими рифмами. По-кря-ки-ва-ют, пе-ре-ска-ки-ва-ют - неторопливые протяжные слова с ударением на четвертом слоге от конца. Этим ритмическим рисунком попытался я выразить чугунную тугонодвижность утюгов…»

«Вот и чайник за кофейником бежит, тараторит, тараторит, дребезжит». - Чуковский: «У чайника другая «походка»- шумная, суетливая и дробная. В ней мне послышался шестистопный хорей…»

«А за ними блюдца, блюдца - дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля! Вдоль по улице несутся - дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля! На стаканы - дзынь!- натыкаются, и стаканы - дзынь!- разбиваются». - Чуковский: «Эти стеклянные, тонко звенящие звуки, вновь вернули сказке ее первоначальный напев…»

«А за нею вилки, рюмки да бутылки, чашки да ложки скачут по дорожке». - Чуковский: «Чуть только передо мною пронеслась разная кухонная мелочь, четырехстопный хорей мгновенно преобразился в трехстопный…»

Вот вам и «простые» «примитивные» детские «стишки».
Он слагает стихи, как композиторы пишут музыку. У него буквы - ноты.
Он слышит буквы.

Дом-музей Корнея Чуковского.

Дом-музей знаменитого детского писателя Корнея Чуковского размещается в Переделкино. он настолько живой, что создает впечатление, будто бы сам хозяин вот-вот выйдет к воротам встречать посетителей. Чуковский прожил в нем до самой своей смерти. Необычность дома состоит в том, что он наполнен чудесными вещами, которые сошли со страниц произведений писателя. Вот поэтому в доме так любят бывать дети.

В любом интерьере дома можно встретить героев произведений писателя. На первом этаже они могут увидеть знаменитый кувшин для умывания, ставший прообразом чуковского Мойдодыра. Здесь же можно увидеть огромный телефонный аппарат, который сразу же навевает строчки: «У меня зазвонил телефон…». В кабинете Корнея Ивановича установлен макет чудо-дерева, который он сделал специально в подарок ребятишкам. В саду, который окружает дом, также можно увидеть чудо-дерево увешанное ботинками. А еще в доме есть змеевик, умеющий исполнять желания и чудесная лампа с иллюстрациями в сказке «Муха-Цокотуха».

Экспозиция дома-музея Чуковского

Дом-музей – это дача поэта, на которой он пожил более тридцати лет своей жизни. Музей писателя был открыт здесь в 1996 году, хотя жена и дочь Корнея Чуковского пускали сюда посетителей уже в 70-х годах, практически сразу после его смерти. Родные Чуковского приложили немало усилий, чтобы сохранить обстановку дома такой, какой она была при жизни писателя.

Музейный комплекс на сегодняшний день включает в себя мемориальный дом, дворовые постройки - белый домик, бывший гараж, летний домик и садовый участок с площадкой для костра.
Жилой дом сложен из деревянных бревен и имеет два этажа. На первом этаже располагаются три комнаты, а на втором – две. Есть в доме две веранды – спереди и сзади дома, передняя, кухня и лестница.

Дом в Переделкино стал основным местом творчества писателя, здесь им были написаны большинство книг для детей и взрослых. В этом доме Чуковский работал над переводами и проводил знаменитые «костры», с участием писателей, актеров, певцов и фокусников, на которые стекались ребята из всех окружающих дачу домов и пионерских лагерей.
Это был очень гостеприимный дом, в котором всегда кто-то подолгу гостил. В нем бывали Твардовский, Кассиль, Маршак, Пастернак, Барто, Солженицын, Райкин и многие другие.
Обстановка дома сохранена в неизменном виде. На первом этаже, прямо рядом со столовой, находится комната жены писателя – Лидии Константиновны и гостевая комната, где теперь устраиваются временные тематические выставки. На втором этаже размещается кабинет писателя и большая библиотека.

Экспозиция музея представлена графическими работами, живописными полотнами, множеством фотографий, собранием книг. Много внимания в экспозиции музея уделено дружбе, которая связывала Корнея Ивановича со многими известными деятелями культуры – Репиным, Блоком, Маяковским, Андреевым, Куприным и другими. В кабинете писателя выставлена коллекция игрушек, которые писателю дарили благодарные читатели, выросшие на его книгах.
В музее помимо экскурсий проводятся лекции, литературные вечера, а также знаменитые «костры» для детей.

Фестиваль в доме-музее Чуковского в Переделкино

Ежегодно Литературный музей, филиалом которого является дом писателя в Переделкино, организует и проводит здесь фестиваль детской литературы имени Корнея Чуковского. В этом фестивале традиционно принимают участие лучшие детские писатели России – Успенский, Белорусец, Кушак, Георгиев, Собакина, Лунин, Грозовский и другие. На фестивале проводятся вечера бардовской песни с участием лучших исполнителей этого жанра.

Часы работы дома-музея К.И. Чуковского

Со вторника по воскресенье с 11 до 18 часов;
- выходной лень – понедельник;
- последняя пятница месяца – день бесплатного входа для посетителей.

Дом-музей Корнея Чуковского – ожившая сказка среди пышной зелени ближайшего Подмосковья.

Вряд ли в России найдется хоть один ребенок, который не знает, кто такие Мойдодыр, доктор Айболит или Бармалей. И уж точно нет ни одного взрослого, кто бы не вырос на историях об этих персонажах. И все они связаны с именем знаменитого советского писателя Корнея Ивановича Чуковского.

Узнать, как и в каких условиях жил детский поэт и творил свои бессмертные произведения, можно, посетив его дом-музей в подмосковном поселке Переделкино. В достаточно просторном особняке Чуковский провел последнюю треть своей жизни – с 1938 по 1969 год. Этот дом еще называют «музеем последнего дня», так как именно отсюда писатель уехал в больницу, из которой он больше не вернулся. И создатели данной экспозиции постарались сохранить все в том виде, как оно было 45 лет назад. Даже многие вещи лежат именно на тех местах, где их оставил Корней Иванович Чуковский.

Жизнь и творчество великого писателя

Корней Иванович Чуковский (31.03.1882-28.10.1969) родился в Санкт-Петербурге. Отца своего он никогда не знал, поэтому отчество Иванович писатель выдумал себе сам. Собственно, как и имя с фамилией. По-настоящему его звали Николай Корнейчуков.

Свою творческую деятельность Чуковский начинал в качестве журналиста в газете «Одесские новости», а также переводил для издания статьи с английского языка.

После Революции писатель переквалифицировался и стал заниматься монографиями. В первую очередь он написал книгу «Мастерство Некрасова», за которую был удостоен Ленинской премии. Помимо этого он изучал биографии таких известных литераторов, как Чехов и Достоевский.

Примерно в то же время Чуковский написал и свои первые детские произведения. Он сочинял их для своей дочери Маруси. В 1923 году вышли «Тараканище» и «Мойдодыр», а чуть позднее «Муха-Цокотуха», «Айболит», «Краденое солнце» и другие.

Последние годы жизни писатель почти не выезжал со своей дачи в Переделкино. Он частенько устраивал встречи с детьми, посиделки у костра и т.п. Многое, что напоминает о тех днях, сохранилось и в наши дни.

Основание музея

Идея переделки дома в музей принадлежит дочери писателя Лидии Чуковской. Как она сама признавалась, слишком многие люди хотели посмотреть, как жил известный поэт. Правда, усадьбе долгое время не присваивали статус национального памятника. Дело в том, что советская цензура не жаловала произведения Чуковского, особенно детские книги. И только после того, как в дело вмешались такие люди, как Райкин, Капица и Образцов, дому был присвоен официальный статус музея. А произошло это только в 1996 году.

Помимо самого дома-музея на дачном участке в Переделкино есть еще несколько знаковых достопримечательностей. Во-первых, необычное дерево, у которого вместо листьев привязана различная обувь. Во-вторых, это небольшое строение, которое за внешний вид посетители окрестили «Пиво-Воды». Хотя на самом деле в этом одноэтажном крохотном домике Корней Чуковский любил собираться со своими друзьями. Например, частым гостем у писателя была Анна Ахматова.

Экспонаты музея

Среди экспонатов в доме почти 6 тысяч различных предметов. Подавляющее большинство – книги. Причем все они содержат различные пометки на полях, сделанные самим писателем.

Помимо этого в музее сохранилась вся мебель: кровать, кухонный гарнитур, столы и стулья, а также обстановка рабочего кабинета. Среди самых любопытных экспонатов стоит выделить тот самый телефон, который стал героем одного из произведений Корнея Чуковского. Ну тот, на который звонил и слон, и крокодил, и мартышки, и многие другие животные…