Теории «культурного шока»

Несмотря на обилие эмпирических исследований в современной западной кросс-культурной психологии, проблема психологической аккультурации мигрантов до сих пор является одной из самых сложных и теоретически многозначных.

Общим положением является мнение, высказываемое большинством ученых, о стрессогенном воздействии новой культуры, с которой сталкиваются мигранты в результате географического передвижения, о том, что контакт с иной культурой вызывает нарушение психического здоровья, более или менее выраженное психическое потрясение, для обозначения которого в кросс-культурной психологии введен термин «культурный шок».

В своей книге, так и озаглавленной «Культурный шок», А. Фэнем и С. Бокнер дают определение данному понятию: «Культурный шок - это шок от нового. Гипотеза культурного шока основана на том , что опыт новой культуры является неприятным или шоковым частью потому , что он неожидан , а частью потому , что он может привести к негативной оценке собственной культуры» { .

Антрополог К. Оберг, первым использовал этот термин, выделив шесть аспектов культурного шока:

  • 1) напряжение, к которому приводят усилия, требуемые для достижения необходимой психологической адаптации;
  • 2) чувство потери или лишения (друзей, статуса, профессии и собственности);
  • 3) чувство отверженности представителями новой культуры или отвержения их;
  • 4) сбой в ролях, ролевых ожиданиях, ценностях, чувствах и самоидентификации;
  • 5) неожиданная тревога, даже отвращение и негодование в результате осознания культурных различий;
  • 6) чувство неполноценности от неспособности «совладать» с новой средой.

К. Оберг пишет, что каждая культура имеет множество символов социального окружения, как вербальных, так и невербальных (жестов, мимики) способов общения, с помощью которых мы ориентируемся и действуем в ситуациях повседневной жизни, и что наш душевный мир зависит от этих сигналов, многие из которых мы даже не осознаем. И когда вся эта незримая система свободной ориентации в мире внезапно становится неадекватной в условиях новой культуры, человек испытывает глубокое нервное потрясение 2 .

Исследователи, работавшие после Оберга, рассматривали культурный шок как нормальную реакцию, как часть обычного процесса адаптации к культурному стрессу и проявление стремления к более понятной, стабильной и предсказуемой среде. В табл. 6.1 представлены некоторые симптомы культурного шока и их описание.

Симптомы культурного шока 3

Таблица 6.1

  • 1 См.: Fumham A., BechnerS. Culture Shock: Psychologial reaction to unfamiliar environments. L.; N. Y, 1986.
  • 2 Cm.: Oberg K. Cultural shock: Adjustments to new cultural environments // Practical Anthropology. 1960. Vol. 7. P. 177-182.
  • 3 Cm.: Shiraev E., Levi D. Op. cit.

Окончание табл . в. 1

Симптомы культурного шока

Описание симптомов

Культурный шок как неудовлетворенность вследствие языковых барьеров

Трудности в общении могут порождать фрустрацию и чувство изоляции

Культурный шок как утрата навыков и образа жизни

Человек нс способен наслаждаться многими прежними видами деятельности, что приводит к тревоге и чувству утраты

Культурный шок как воспринимаемые различия

Различия между родной и принимающими культурами обычно преувеличиваются и кажутся трудными для принятия

Культурный шок как воспринимаемые различия в ценностях

Различия в ценностях также преувеличиваются, и человеку трудно принять ценности новой культуры

Большинство исследователей культурного шока стремились в основном установить трудности, с которыми сталкиваются мигранты, и типичные реакции на те или иные ситуации. Меньшее внимание было уделено личностным аспектам культурного шока, типам людей, которые испытывают шок в большей или меньшей степени, детерминантам личностных реакций, продолжительности состояния шока и т.д.

По существу, все люди подвержены культурному шоку в какой-то степени, и он почти всегда ощущается как неприятный или во всяком случае стрессогенный. Это положение нуждается в эмпирической проверке. Теоретически, как пишут А. Фэнем и С. Бокнер, некоторые люди могут не испытывать негативных аспектов культурного шока, более того, они могут находить в нем своеобразное наслаждение.

Некоторые исследователи видят также позитивную сторону культурного шока - либо для тех индивидов, кто «испытывает наслаждение» от разнообразия среды, либо для тех, кого неожиданное расстройство планов побуждает к саморазвитию.

Огромное число исследований по миграции и психическому здоровью можно свести к двум глобальным выводам.

  • 1. Обычно среди мигрантов больше психических заболеваний, чем среди коренных жителей. Есть ряд исключений из этого правила, но в целом результаты многочисленных исследований подтверждают этот вывод.
  • 2. Существуют важные различия между группами мигрантов как в отношении степени, так и в отношении типа психических расстройств, которыми они страдают.

Пример

Например, англичане в Австралии имеют более высокий уровень алкоголизма (по сравнению с коренным населением), в то время как выходцы с запада Индии в Англии имеют высокую частоту случаев заболевания шизофренией. А. Фэнем и С. Бокнер делают вывод, что существуют общие универсальные, специфические субкультурные и индивидуальные факторы, которые, действуя вместе, продуцируют или препятствуют психическим заболеваниям в среде переселенцев.

В кросс-культурной психологии существует ряд концепций, или теорий, так называемых традиционных и современных , которые пытаются объяснить связь между миграцией и психическим здоровьем. Вначале ознакомимся с традиционными теориями.

Первая - выросшая в рамках психоаналитической традиции - это теория страдания (горя) или лишения (утраты), которая рассматривает миграцию как опыт утраты (социальных связей, близких, положения, имущества и т.д.). Страдание - это общая стрессогенная реакция на действительную или воображаемую потерю значимого объекта или роли, которая может быть преодолена в случае установления новой личностной связи или приобретения нового объекта взамен утраченного. Предполагается, что можно провести аналогию между миграцией и потерей, вызывающей реакцию типа горя или страдания.

Однако эта теория имеет заметные ограничения - предполагается, что все мигранты испытывают негативные, подобные страданию, реакции, однако в некоторых случаях миграция - счастливый выход. Во-вторых, данная концепция не отвечает на вопрос, какой тип людей страдает больше или меньше от утраты, как долго и в какой форме страдание будет переживаться. И в-третьих, для страдающих людей необходима психологическая консультация, в то время как мигранты больше нуждаются в адекватной информации. Все эти ограничения делают данную концепцию применимой лишь в небольшом количестве случаев.

Вторая теория, объясняющая связь между миграцией и психическим здоровьем, основана на локусе контроля. Она исходит из постулата, что люди с интернальным локусом контроля, которые считают себя ответственными за все с ними происходящее, адаптируются легче и быстрее, чем люди с фаталистическими наклонностями, которые считают, что все с ними происходящее - результат действия рока или воли других людей. Однако согласно эмпирическим данным, это не всегда так, например, Р. Кочрейн установил, что, хотя индийцы и происходят из «фаталистической» культуры, адаптируются они в Англии обычно хорошо. Есть также соблазн считать, что обычно решение мигрировать принимают люди с интернальным локусом контроля и вследствие этого являются как бы относительно независимыми от культуры страны выхода.

Таким образом, данная теория также имеет ряд серьезных ограничений и неясностей.

Третья теория селективной миграции - одна из наиболее старых и популярных. Неодарвинистская идея селективной миграции - это развитие принципа естественного отбора, по которому все живые организмы, лучше приспосабливающиеся к среде, становятся доминирующим типом. Таким образом, люди, «отобранные» для новой среды, лучше «справятся» с ней, чем другие. У этой теории также есть ряд ограничений - неясно, какие барьеры или препятствия являются «отборочными» для адаптации, и довольно трудно определить настоящую природу адаптивных отборов как в стране выхода, так и в стране нового места жительства.

Эта теория была достаточно популярна и при исследовании миграции в нашей стране, так, например, Ф. Б. Березин считает, что селективные процессы влияют на эффективность популяционной адаптации благодаря тому, что в миграционный поток вовлекаются личности преимущественно определенных типов, в частности обладающие акцентуированными личностными чертами.

Ряд исследователей, в частности Р. Кочрейн, проводят идею о различных группах мигрантов из одной культуры - стабильных, экономически заинтересованных людей, которые едут на новое место по причинам, связанным с работой, и нестабильных , имеющих потенциальные проблемы и переселяющихся скорее в призрачной надежде решить их, чем ради конкретных целей.

Итак, хотя селективность, несомненно, существует как перед миграцией, так и позже - в процессе адаптации к новой среде, но настоящая ее природа и возможные тины, а также ее роль в объяснении связи миграции с психическим здоровьем недостаточно аргументированы, и гипотеза эта не может быть объясняющей теорией.

Четвертой является теория ценности ожиданий , которая утверждает, что адекватность ожиданий мигрантов от жизни в новой стране прямо влияет на их адаптацию. Есть ряд фактов, подтверждающих, что низкие ожидания приводят к лучшему приспособлению.

Пример

Д. Крупиньский отметил, что многие вьетнамские беженцы, прибывшие в США, ожидали более низкого уровня жизни и большей дискриминации, чем они реально встретили; это и обусловило их достаточно удачную адаптацию.

Данный подход также имеет свои проблемы - неясно, например, какие ожидания в каких аспектах жизни в новой стране являются более важными для приспособления, чем другие. Также неясен механизм, посредством которого неисполненные ожидания приводят к плохому приспособлению, например: каким образом и всегда ли неисполненные или необоснованные ожидания приводят к тревоге, депрессии и страху?

Из литературных данных но этой проблеме также следует, что наличие у мигрантов низких ожиданий лучше для их приспособления, но хуже для социальной мобильности. Такой подход сравнительно нов, и, как считают А. Фэнем и С. Бокнер, многие из проблем в его русле просто не были еще рассмотрены.

Помимо вышеперечисленных традиционных объяснений культурного шока существуют современные теории, которыми в основном пользуются исследователи для интерпретации полученных эмпирических данных.

Как и в предыдущем случае, ни одна из теорий не в состоянии объяснить все или хотя бы большинство различий в адаптации переселенческих групп, но каждая из них базируется на факторах, которые очень важны для понимания связи между переселением в новую среду и культурным шоком. Это теории негативных жизненных событий , ценностных различий и социальной поддержки.

Согласно первой теории, опыт больших перемен в условиях жизни (как негативных, гак и позитивных) приводит к психическим и физическим заболеваниям. Хотя эта теория носит скорее описательный, чем объяснительный характер, она интересна тем, что указывает на значительные культурные расхождения в стрессогенности наиболее значимых жизненных событий; существуют шкалы для разных культур, где одни и те же события воспринимаются и оцениваются по-разному. В пашей стране также проводились подобные исследования.

Теория негативных жизненных событий по своей сути перекликается с теорией ценностных различий, которая объясняет культурный шок столкновением разных систем ценностей. При этом считается, что степень различий в ценностях между страной выхода и страной поселения мигрантов прямо пропорциональна количеству трудностей, переживаемых человеком в процессе адаптации. Данная теория также носит описательный характер. Были попытки составить своеобразную «карту мира» по типам ведущих ценностей.

Пример

В частности, Хофстсд предложил разделить страны мира по типам мотивации и ценностям на четыре группы или «квадранта».

  • 1. США, Великобритания, представителям которых свойственно стремление к личному успеху, благополучию и самоактуализации.
  • 2. Япония, немецкоязычные страны, представителям которых свойственны мотивы личной безопасности, а ведущие ценности - благосостояние и усердная работа.
  • 3. Франция, Испания, Португалия, Югославия, Чили и другие латиноамериканские и азиатские страны, для представителей которых индивидуальное благополучие менее важно, чем групповая солидарность.
  • 4. Страны Северной Европы и Нидерланды, в которых личный успех расценивается как общее достижение и особое значение имеет качество человеческих связей в среде проживания.

Интересным в этой классификации представляется наличие единого типа ведущих ценностей у представителей целого ряда стран, находящихся на разных уровнях экономического и социального развития, расположенных на разных континентах и относящихся к разным типам культур.

Однако как бы ни были интересны и полезны данные описательные исследования, они не объясняют, как, когда и почему различия в ценностях между контактирующими людьми приводят к психическому расстройству. Чтобы преодолеть эти ограничения, австралийский ученый Н. Фазер и его коллеги изучали ассимиляцию мигрантов как функцию ценностных различий.

В этих исследованиях установлено, что взрослые мигранты имеют уже устоявшиеся, сравнительно неизменные системы ценностей и соответствующие им поведенческие репертуары. Более вероятно, что ценности их детей в силу более тесных и частых контактов с представителями иной культуры и неустойчивости их ценностных систем будут больше склоняться к ценностям представителей доминирующей культуры. Эта гипотеза подтвердилась при обследовании украинских и латвийских мигрантов в Австралии.

Культуры также различаются по степени терпимости (толерантности) к людям, ценностные ориентации которых отличаются от господствующих в данном обществе.

Чтобы понять последствия ценностных различий для мигрантов, по мнению А. Фэнема и С. Бокнера, необходимо учитывать влияние трех факторов: качество и количество различий в ведущих ценностях между культурами выхода и поселения; терпимость к разным культурным ценностным системам в обществе страны поселения; индивидуальная когнитивная сложность, способность к изменению своей ценностной системы (т.е. степень «крепости» сложившейся системы ценностей мигранта).

Есть ряд ценностей, которые позволяют адаптироваться лучше, чем другие; так, Кочрейн отмечал, что некоторые ценности, например стоицизм и саморегуляция (как помощь себе), возможно, более адаптивны, чем другие. По ценностям, преобладающим в ценностной системе мигранта, и по тому, характеризуют ли они минорные состояния или отражают способы, которыми можно справиться со стрессом, можно судить о том, как человек преодолевает собственное отчуждение в иной культуре.

Итак, теория ценностных различий, характеризуя ряд важных аспектов культурного шока, не может вскрыть его механизм и научить с ним справляться.

Одна из наиболее интересных и, на наш взгляд, глубоких теорий, пытающихся объяснить механизм культурного шока, - теория социальной поддержки. Суть этой теории заключается в том, что поддержка со стороны других людей препятствует психическим расстройствам и обеспечивает психологический комфорт личности.

Предполагается, что при миграции человек теряет значимые социальные связи, поддерживавшие его в прошлом, и это деструктивно сказывается на его психическом здоровье. Хотя, как пишут Л. Фэнем и С. Бокнер, не существует устоявшейся таксономии вариантов поддержки, ясно, что она может иметь разные направления, содержать эмоциональный , инструментальный (помощь в поведении) и информационный компоненты, каждый из которых имеет особое значение в разные периоды адаптации.

Разные направления социальной поддержки могут быть важными для разных людей в различные периоды жизни. Так, мигранты в иную культуру могут вначале больше нуждаться в информационной поддержке, затем - в инструментальной, а затем - в эмоциональной поддержке. Важно определить, каким образом тип социальной поддержки воздействует на их психологическую адаптацию. Психологи установили, что эмоциональная поддержка, стимулирующая самоуважение и высокую самооценку, более эффективна в качестве буфера на пути различных стрессоров, чем другие виды поддержки. Но очевидно, что один тип поддержки может быть более эффективен в одних вариантах стресса, а другой - в других.

О важности развитой сети социальной поддержки для адаптации мигрантов к новой социально-культурной среде говорят многочисленные исследования, указывающие на связь размера или численности этнической группы, в которую входит мигрант, находящийся в иноэтничной среде.

Кросс-культурные различия

Австралийский психолог Д. Краус выявил высокозначимую негативную корреляцию (-0,67 для мужчин и -0,82 для женщин) между ростом шизофрении и размером определенных групп мигрантов. Эта связь говорит о том, что, если индивид изолирован в новом культурном окружении, психические нарушения у него могут расти драматически и необратимо. Эта же тенденция была вскрыта Д. Круииньским, который исследовал частоту различных психических заболеваний (депрессий, шизофрении, алкоголизма и личностных нарушений) среди групп британских, голландских, немецкоязычных, итальянских, греческих и югославских иммигрантов в Австралии в связи с размером этих этнических групп. Связь между уменьшением частоты психических расстройств и ростом отдельной этнической группы была замечена только у югославской популяции, наименьшей из всех. Крупиньский предположил, что, возможно, это наиболее критический размер этнической группы, требующийся для достижения необходимой поддержки ее членов. Далее он высказал гипотезу, что при численности ниже критического размера иммигранты создают малые этнические гнезда в областях с низкой этнической концентрацией в целях обеспечения себя максимально возможной поддержкой.

Дж. Махлин, используя данные о госпитализации в психиатрических лечебницах людей, рожденных в Ирландии, Германии, Польше, Австрии, Венгрии, России и Италии, проверял гипотезу об обратной связи между численностью этнической группы в обществе и степенью психических заболеваний в группе. Его результаты также строго подтверждают эту гипотезу: связь в первом и втором поколениях ирландцев - 0,33, немцев - 0,46, поляков - 0,34, австрийцев - 0,41, этнических русских - 0,29, итальянцев - 0,40 (все связи высокозначимые).

Некоторые исследователи высказывают идею о том, что, возможно, мигрантам первоначально лучше жить в больших группах соотечественников, а потом, через определенный период времени, их или их детей можно поощрять к более интенсивному социальному, политическому и культурному интегрированию в принимающее общество.

Однако, как отмечают Фэнем и Бокнер, многие службы, связанные с иммигрантами, пытаются запретить им жить в гомогенных национальных группах, так как они убеждены, что эго мешает адаптации и ассимиляции и может даже послужить причиной этнических предубеждений. Для такого мнения есть также довольно веские причины.

1. Введение

2. Понятие культурного шока

3. Аспекты культурного шока

4. Этапы кросскультурной адаптации

5. Способы преодоления культурного шока

6. Список литературы

Введение

С древнейших времен войны и стихийные бедствия, поиски счастья и любознательность заставляют людей перемещаться по планете. Многие из них – переселенцы – покидают родные места навсегда. Визитеры (дипломаты, шпионы, миссионеры, деловые люди и студенты) длительное время живут в чужой культуре. Туристы, а также участники научных конференций и т.п. оказываются в непривычном окружении на непродолжительное время.

Не следует думать, что само по себе установление непосредственных контактов между представителями разных стран и народов приводит к более открытым и доверительным отношениям между ними. Все мигранты в той или иной мере сталкиваются с трудностями при взаимодействии с местными жителями, поведение которых они не способны предсказать. Обычаи страны пребывания часто кажутся им загадочными, а люди – странными. Было бы крайним упрощением считать, что негативные стереотипы могут быть разрушены директивными указаниями, а знакомство с непривычными образом жизни, обычаями и традициями не вызовет неприятия. Увеличение межличностного общения может привести и к усилению предубеждений. Поэтому очень важно определить, при каких условиях общение между представителями разных стран и народов оказывается наименее травмирующим и порождает доверие.

При самых благоприятных условиях контакта, например при постоянном взаимодействии, совместной деятельности, частых и глубоких контактах, относительно равном статусе, отсутствии явных различительных признаков, у переселенца или визитера могут возникнуть сложности и напряженность при общении с представителями страны пребывания. Очень часто мигрантов охватывает тоска по родине – ностальгия. Как отмечал немецкий философ и психиатр К.Ясперс (1883–1969), чувства тоски по родине знакомы людям с глубокой древности:

«Ими мучается Одиссей и, несмотря на внешнее благополучие, гоним по свету в поисках Итаки. В Греции, в особенности в Афинах, ссылка считалась самым большим наказанием. Овидий нашел позднее много слов для жалоб на свою тоску по Риму … Изгнанные евреи плакали у вод Бабилона, вспоминая Сион».

Боль разлуки с родиной ощущают и современные переселенцы. По данным социологического опроса очень многих из эмигрантов «четвертой волны», т.е. тех. кто выехал из бывшего СССР в последние годы, мучает ностальгия: в Канаде – 69%, в США – 72%, в Израиле – 87%

Поэтому большое значение приобретает изучение межкультурной адаптации, в широком смысле понимаемой как сложный процесс, благодаря которому человек достигает соответствия (совместимости) с новой культурной средой, а также результат этого процесса.

Понятие культурного шока

Культурный шок - первоначальная реакция индивидуального или группового сознания на столкновение индивида или группы с инокультурной реальностью.

Понятие культурный шок ввел в научный обиход американский антрополог Ф.Боас (создал в 20-е годы в США школу культур, идей которой разделяли многие исследователи. Основатель этнолингвистики.

Исследование культур привело его к выводу о том, что нельзя без сложных фактологических данных делать выводы об открытии общих законов развития). Данное понятие характеризовало конфликт старых и новых культурных норм и ориентации: старых, присущих индивиду как представителю того общества, которое он покинул, и новых, т.е. представляющих то общество, в которое он прибыл.

Культурный шок рассматривался как конфликт двух культур на уровне индивидуального сознания.

Культурный шок — чувство смущения и отчуждения, часто испытываемое теми, кто неожиданно подвергается действию культуры и общества.

Трактовка культурного шока может быть различной, все зависит от того, какое определение культуры вы возьмете за основу. Если же принять во внимание книгу Кребера и Клакхона «Культура: критический обзор концепций и дефиниций», то обнаружим более 250 определений понятия культуры.

Симптомы культурного шока весьма разнообразны:

— постоянное беспокойство о качестве пищи, питьевой воды, чистоте посуды, постельного белья,

— страх перед физическим контактом с другими людьми,

— общая тревожность,

— раздражительность,

— недостаток уверенности в себе,

— бессонница,

— чувство изнеможения,

— злоупотребление алкоголем и наркотиками,

— психосоматические расстройства,

— депрессия, попытки самоубийства,

Ощущение потери контроля над ситуацией, собственной некомпетентности и неисполнения ожиданий могут выражаться в приступах гнева, агрессивности и враждебности по отношению к представителям страны пребывания, что отнюдь не способствует гармоничным межличностным отношениям.

Чаще всего культурный шок имеет негативные последствия, но следует обратить внимание и на его позитивную сторону хотя бы для тех индивидов, у кого первоначальный дискомфорт ведет к принятию новых ценностей и моделей поведения и, в конечном счете, важен для саморазвития и личностного роста. Исходя из этого канадский психолог Дж.Берри даже предложил вместо термина «культурный шок» использовать понятие «стресс аккультурации: слово шок ассоциируется только с негативным опытом, а в результате межкультурного контакта возможен и положительный опыт – оценка проблем и их преодоление.

Аспекты культурного шока

Антрополог К.Оберг выделил 6 аспектов культурного шока :

1) напряжение, к которому приводят усилия, требуемые для достижения необходимой психологической адаптации;

2) чувство потери или лишения (друзей, статуса, профессии и собственности);

3) чувство отверженности, представителями новой культуры или отвержения их;

4) сбой в ролях, ролевых ожиданиях, ценностях, чувствах и самоидентификации;

5) неожиданная тревога, даже отвращение и негодование в результате осознания культурных различий;

6)чувство неполноценности от неспособности "совладать" с новой средой.

Этапы кросскультурной адаптации

Антрополог Кафери Оберг, в 1960 году впервые ввел термин культурный шок. Определение было представлено в виде 4-х основных стадий пребывание человека в чужой культуре:

1. Стадия «медового месяца» — первоначальная реакция организма на

сердечный, дружелюбный прием хозяев. Человек очарован, воспринимает все с восхищением и энтузиазмом.

2. Кризис — первые существенные различия в языке, понятиях, ценностях, казалось бы, знакомых символов и знаков, ведут к тому, что у человека появляется ощущение несоответствия, тревоги и гнева.

3. Выздоровление выход из состояния кризиса осуществляется различными способами, в результате чего, человек осваивает язык и культуру иной страны.

4. Адаптация — человек осваивается в новой культуре, находит свою нишу, начинает работать и получать удовольствие от новой культуры, хотя иногда он чувствует тревогу и напряжение.

Но этот этап быстро проходит, а на втором этапе адаптации непривычная окружающая среда начинает оказывать свое негативное воздействие. Например, приезжающие в нашу страну иностранцы сталкиваются с некомфортными с точки зрения европейцев или американцев жилищными условиями, переполненным общественным транспортом, сложной криминальной обстановкой и многими другими проблемами. Кроме подобных внешних обстоятельств, в любой новой для человека культуре на него влияют и психологические факторы: чувства взаимного непонимания с местными жителями и непринятия ими. Все это приводит к разочарованию, замешательству, фрустрации и депрессии. В этот период «чужак» пытается убежать от реальности, общаясь преимущественно с земляками и обмениваясь с ними впечатлениями об «ужасных аборигенах».

На третьем этапе симптомы культурного шока могут достигать критической точки, что проявляется в серьезных болезнях и чувстве полной беспомощности. Не сумевшие успешно адаптироваться в новой среде визитеры-неудачники «выходят из нее» – возвращаются домой раньше положенного срока.

Однако намного чаще визитеры получают социальную поддержку окружения и преодолевают культурные различия – изучают язык, знакомятся с местной культурой. На четвертом этапе депрессия медленно сменяется оптимизмом, ощущением уверенности и удовлетворения. Человек чувствует себя более приспособленным и интегрированным в жизнь общества.

Пятый этап характеризуется полной – или долгосрочной, по терминологии Берри, – адаптацией, которая подразумевает относительно стабильные изменения индивида в ответ на требования среды. В идеале процесс адаптации приводит к взаимному соответствию среды и индивида, и мы можем говорить о его завершении. В случае успешной адаптации ее уровень сопоставим с уровнем адаптации индивида на родине. Однако не следует отождествлять адаптацию в новой культурной среде с простым приспособлением к ней.

Исходя из последней модели супруги Галахори в 1963 г. выделили понятие кривой, похожей на английскую букву U, по которой как бы проходил человек, попадая в чужую культуру, в процессе адаптации.

Радужное представление о инокультуре сменяется депрессией, которая достигая своего пика трансформируется в стадию приспособления. Но продолжая свои исследования, Галахори пришли к выводу, что возвращаясь домой человек испытывает чувства, идентичные процессу приспособления (данное явление часто называют обратным или возвратным шоком). Теперь человек приспосабливается к своей родной культуре. Модель U преобразовалась в модель W.

Стрессогенное воздействие новой культуры на человека специалисты называют «культурный шок». Иногда используются сходные понятия «шок перехода», «культурная утомляемость».

Концепция культурного шока

В той или иной степени его переживают практически все иммигранты,

оказывающиеся в чужой культуре. Он вызывает нарушение психического здоровья, более или менее выраженное психическое потрясение.

Термин «культурный шок» был введен в научный оборот американским исследователем К. Обергом в 1960 г., когда он отметил, что вхождение в новую культуру сопровождается целым рядом неприятных ощущений. Сегодня считается, что опыт новой культуры

является неприятным или шоковым, с одной стороны, потому что он неожидан, а с другой стороны, потому что он может привести к негативной оценке собственной культуры.

Напряжение из-за усилий, прилагаемых для достижения

психологической адаптации;

Чувство потери из-за лишения друзей, своего положения,

профессии, собственности;

Чувство одиночества (отверженности) в новой культуре,

которое может трансформироваться в отрицание этой культуры;

Тревога, переходящая в негодование и отвращение после

осознания культурных различий;

Чувство неполноценности из-за неспособности справиться с

ситуацией.

Главной причиной культурного шока является различие культур. Каждая культура имеет множество символов и образов, а также стереотипов поведения, с помощью которых человек может автоматически действовать в разных ситуациях. Когда человек оказывается в условиях новой культуры, привычная система ориентации становится неадекватной, поскольку она основывается на других представлениях о мире, иных нормах и ценностях, стереотипах поведения и восприятия. Обычно, находясь в условиях своей культуры, человек не отдает себе отчета, что в ней есть эта скрытая, внешне

не видимая часть культуры.

Диапазон симптомов культурного шока очень широк - от слабых эмоциональных расстройств до серьезных стрессов, психозов, алкоголизма и самоубийств. На практике он часто выражается в преувеличенной заботе о чистоте посуды, белья, качестве воды и

пищи, психосоматических расстройствах, общей тревожности, бессоннице, страхе. По продолжительности та или иная разновидность культурного шока может развиваться от нескольких месяцев до нескольких лет, в зависимости от индивидуальных особенностей

личности.

Разумеется, культурный шок имеет не только негативные последствия. Современные исследователи рассматривают его как нормальную реакцию, как часть обычного процесса адаптации к новым условиям.

Более того, в ходе этого процесса личность не просто

приобретает знания о новой культуре и нормах поведения в ней, но и становится более развитой культурно, хотя и испытывает стресс.

Стадии переживания культурного шока.

Первый этап называют «медовым месяцем»: большинство мигрантов, оказавшись за границей, стремились учиться или работать, были полны энтузиазма и надежд. К тому же, часто к их приезду готовятся, их ждут, и в первое время они получают помощь и могут иметь некоторые привилегии. Но этот период быстро проходит.

На втором этапе непривычная окружающая среда и культура начинают оказывать свое негативное воздействие. Все большее значение приобретают психологические факторы, вызванные непониманием местных жителей. Результатом может быть разочарование, фрустрация и даже депрессия. Иными словами, наблюдаются все симптомы культурного шока. Поэтому в данный период мигранты пытаются убежать от реальности, общаясь преимущественно со своими земляками и жалуясь им на жизнь.

Третий этап - критический, так как культурный шок достигает максимума. Это может привести к соматическим и психическим болезням. Часть мигрантов сдается и возвращается домой, на родину. Но большая часть находит в себе силы преодолеть

культурные различия, учит язык, знакомится с местной культурой, обзаводится местными друзьями, от которых получает необходимую поддержку.

На четвертом этапе появляется оптимистический настрой, человек становится более уверенным в себе и удовлетворенным своим положением в новом обществе и культуре. Приспособление и интегрирование в жизнь нового общества продвигаются весьма

На пятом этапе достигается полная адаптация к новой культуре. Индивид и окружающая среда с этого времени взаимно соответствуют друг другу.

В зависимости от названных выше факторов процесс адаптации может продолжаться от нескольких месяцев до 4-5 лет. Таким образом, получается U-образная кривая развития культурного шока, которая характеризуется следующими ступенями: хорошо, хуже, плохо, лучше, хорошо.

Интересно, что когда успешно адаптировавшийся в чужой культуре человек возвращается на родину, он сталкивается с необходимостью пройти обратную адаптацию (реадаптацию) к собственной культуре. Считается, что при этом он испытывает «шок

возвращения». Для него предложена модель W-образной кривой реадаптации. Она своеобразно повторяет U-образную кривую: первое время человек радуется возвращению, встречам с друзьями, но потом начинает замечать, что какие-то особенности родной культуры кажутся ему странными и непривычными, и лишь постепенно он вновь приспосабливается к жизни дома.

Степень выраженности культурного шока и продолжительности межкультурной адаптации зависит от многих факторов.

Их можно разделить на две группы - внутренние (индивидуальные) и внешние (групповые).

В первой группе факторов важнейшими являются индивидуальные характеристики человека - пол, возраст, черты характера.

Учеными был выделен некий универсальный набор личностных характеристик, которыми должен обладать человек, готовящийся к жизни в чужой стране с чужой культурой: профессиональная компетентность, высокая самооценка, общительность, экстравертность, открытость для разных взглядов, интерес к окружающим людям, склонность к сотрудничеству, терпимость к неопределенности, внутренний самоконтроль, смелость и настойчивость, эмпатия. Правда, реальная жизненная практика показывает, что наличие этих качеств не всегда гарантирует успех.

К внутренним факторам адаптации и преодоления культурного шока относятся также обстоятельства жизненного опыта человека. Здесь важнее всего - мотивы к адаптации.

Если человек уже имеет опыт пребывания в инокультурной среде, то этот опыт способствует более быстрой адаптации. Адаптации помогает и наличие друзей среди местных жителей, которые помогают быстрее овладеть необходимой для жизни информацией. Контакты с бывшими соотечественниками, также живущими в этой

стране, обеспечивают поддержку (социальную, эмоциональную, иногда даже финансовую), но есть опасность замкнуться в узком круге общения, что только усилит чувство отчуждения.

К внешним факторам, влияющим на адаптацию и культурный шок, относятся: культурная дистанция, особенности культуры и т.д.

Культурная дистанция - степень различий между родной культурой и той, к которой адаптируется человек. Особенности культуры, к которой принадлежат мигранты — так, хуже адаптируются представители культур, в которых очень важно понятие «лица» и где боятся его потерять; они очень болезненно воспринимают неизбежные в процессе адаптации ошибки и незнание. С трудом адаптируются представители «великих держав», которые обычно считают, что приспосабливаться должны не они, а другие. Условия страны пребывания, насколько доброжелательны местные жители к приезжим, готовы ли помочь им, общаться с

Как преодолеть культурный шок?

Заранее приготовьтесь к тому, что вы, возможно, испытаете культурный шок. И это совершенно естественно.

Знайте, что эти ощущения временные. По мере знакомства с новой окружающей средой они постепенно исчезнут.

Возьмите с собой любимую книгу на родном языке, плёнку с любимой музыкой и фотографии, которые напомнят вам о вашей культуре когда вы загрустите по дому.

Займите себя чем-нибудь.

Старайтесь не критиковать всё вокруг и не концентрироваться на негативе.

Постарайтесь завязать дружеские отношения с окружающими вас людьми (коллегами по работе, соучениками…).

Пытайтесь преодолеть спады в настроении и постарайтесь адаптироваться в новом окружении, впитывая как можно больше знаний и опыта. Уже это само по себе сократит действие культурного шока.

Если вы почувствуете, что окружение начинает тяготить вас, помните, что проблема не в окружающих вас людях, а скорее в вашей приспособленности к ним.

Главное – постараться стать гибким, сохраняя свою культурную принадлежность и в то же время уважительно относясь к тому факту, что и люди другой культуры тоже будут сохранять свою принадлежность. Знайте, что, каким бы трудным он ни был, культурный шок даёт вам бесценный опыт по расширению вашего жизненного кругозора, углублению восприятия самого себя и развитию терпимости к другим людям.

Предыдущая891011121314151617181920212223Следующая

Что означает «культурный шок»

Культурная дистанция

Теории, получающие убедительное подтверждение на Западе, подтверждаются в меньшей и меньшей степени по мере увеличения дистанции между исследуемыми культурами и культурами западного типа. По мере увеличения количества отли­чий в языках (например, индоевропейские в сравнении с фонетическими), соци­альных структурах (например, моногамия по сравнению с полигамией), политике, религии, философских взглядах, экономических условиях и нравственных пред­почтениях, подтверждение теорий становится все менее основательным. Культур­ные синдромы являются промежуточными переменными, которые могут помочь объяснить, почему данные теории не подтверждаются в рамках иных культур.

Аналогичным образом, методы, которые могут использоваться для проверки гипотез, зависят от дистанции между культурой исследователя и изучаемой куль­турой. Если эта дистанция значительна, методы кросс-культурной психологии вряд ли будут понятны участникам исследования. В таком случае возможно ис­пользование только этнографических методов.

Оба подхода важны. Если необходимо описание и осмысление, неоценимы ме­тоды культурной психологии; если требуется прогнозирование и объяснение, мож­но испробовать методы кросс-культурной психологии. Но последние не могут при­меняться, когда имеет место значительная культурная дистанция между культу­рой исследователя и исследуемой культурой. В идеале мы должны использовать оба вида методов и выявлять взаимосвязь полученных данных.

Posted in Психология и культура

Термин "культурный шок" был введен американским антропологом Калверо Обергом, который исходил из идеи, что вхождение в новую культуру сопровождается неприятными чувствами — потери друзей и статуса, отверженности, удивления и дискомфорта при осознании различий между культурами, а также путаницей в ценностных ориентациях, социальной и личностной идентичности.

Культурный шок и как его преодолеть

Культурный шок, таким образом, — это психофизиологическая реакция организма на попадание в инокультурную среду.

Симптомы культурного шока весьма разнообразны: постоянное беспокойство о качестве пищи, питьевой воды, чистоте посуды, постельного белья, страх перед физическим контактом с другими людьми, общая тревожность, раздражительность, недостаток уверенности в себе, бессонница, чувство изнеможения, злоупотребление алкоголем и наркотиками, психосоматические расстройства, депрессия, попытки самоубийства. Ощущение потери контроля над ситуацией, собственной некомпетентности и неисполнения ожиданий могут выражаться в приступах гнева, агрессивности и враждебности по отношению к представителям другой культуры.

Чаще всего культурный шок имеет негативные последствия, но следует обратить внимание и на его позитивную сторону хотя бы для тех индивидов, у кого первоначальный дискомфорт ведет к принятию новых ценностей и моделей поведения и, в конечном счете, важен для саморазвития и личностного роста. Исходя из этого канадский психолог Дж. Берри даже предложил вместо термина «культурный шок» использовать понятие «стресс аккультурации»: слово «шок» имеет негативную коннотацию и ассоциируется, как правило, только с негативным опытом. Но в результате межкультурного контакта возможен и положительный опыт — оценка проблем и их преодоление.

Как правило, проблема культурного шока рассматривается в контексте так называемой кривой процесса адаптации. В соответствии с этой кривой Г. Триандис выделяет пять этапов процесса адаптации визитеров.

Первый этап, называемый «медовым месяцем», характеризуется энтузиазмом, приподнятым настроением и большими надеждами. Действительно, большинство визитеров стремятся учиться или работать за границей. Кроме того, их ждут на новом месте: ответственные за прием люди стараются, чтобы они чувствовали себя «как дома» и даже обеспечивают некоторыми привилегиями.

Но этот этап быстро проходит, а на втором этапе адаптации непривычная окружающая среда начинает оказывать свое негативное воздействие.

Например, приезжающие в нашу страну иностранцы сталкиваются с некомфортными, с точки зрения европейцев или американцев, жилищными условиями, переполненным общественным транспортом, сложной криминальной обстановкой и многими другими проблемами. Кроме подобных внешних обстоятельств в любой новой культуре на человека оказывают влияние и психологические факторы: чувства взаимного непонимания с местными жителями и непринятия ими. Все это приводит к разочарованию, замешательству, фрустрации и депрессии. В этот период «чужой» пытается убежать от реальности, общаясь преимущественно с земляками и обмениваясь с ними негативными впечатлениями.

На третьем этапе симптомы культурного шока могут достигать критической точки, что проявляется в серьезных болезнях и чувстве полной беспомощности. Не сумевшие успешно адаптироваться в новой среде визитеры-неудачники «выходят из нее» — возвращаются домой раньше положенного срока. Однако намного чаще визитеры получают социальную поддержку окружения и преодолевают межкультурные различия — изучают язык, знакомятся с местной культурой.

На четвертом этапе депрессия медленно сменяется оптимизмом, ощущением уверенности и удовлетворения. Человек чувствует себя более приспособленным и интегрированным в жизнь общества.

Пятый этап характеризуется полной или долгосрочной, по терминологии Берри, адаптацией, которая подразумевает относительно стабильные изменения индивида в ответ на требования среды. В идеале процесс адаптации приводит к взаимному соответствию среды и индивида, и мы можем говорить о его завершении. В случае успешной адаптации ее уровень сопоставим с уровнем адаптации индивида на родине. Однако не следует отождествлять адаптацию в новой культурной среде с простым приспособлением к ней, о чем еще будет сказано более подробно.Правда, у визитеров это может быть связано с предвкушением возвращения на родину.

Итак, пять этапов адаптации формируют U-образную кривую: хорошо, хуже, плохо, лучше, хорошо. Но испытания даже успешно адаптировавшихся визитеров не всегда заканчиваются с возвращением на родину, так как им приходится пройти через период реадаптации, испытать «обратный шок». В первое время они находятся в приподнятом настроении, рады встрече с родственниками и друзьями, возможности общаться на родном языке и т.п., но затем с удивлением замечают, что особенности родной культуры воспринимаются ими как непривычные или даже странные. Так, некоторых немецких студентов, обучавшихся в нашей стране в советский период, по возвращении на родину очень раздражало, что немцы скрупулезно соблюдают «порядок», например, переходят улицу только на зеленый свет. И лишь постепенно они, как и другие визитеры, полностью приспосабливались к жизни в родной стране. По мнению некоторых исследователей, этапы реадаптации повторяют U-образную кривую, поэтому для всего цикла была предложена концепция W-образной кривой адаптации.

Многочисленные эмпирические исследования, проведенные в последние годы, ставят под сомнение универсальность U- и W-образных кривых. Действительно, люди, попадая в новую культурную среду, не обязательно проходят через все этапы адаптации и реадаптации. Во-первых, культурный шок все испытывают по-разному. Это зависит от психофизиологических факторов и психологии личности. Во-вторых, пребывание в чужой стране не обязательно начинается с «медового месяца», особенно, если своя и чужая культуры сильно отличаются друг от друга. В-третьих, многие визитеры не завершают процесса адаптации, так как уезжают, как только начинают ощущать симптомы культурного шока. В-четвертых, возвращение домой далеко не всегда оказывается травмирующим.

Значительно отличается от описанного выше процесс адаптации переселенцев, ведь им необходимо полностью интегрироваться в культуре — достичь высокого уровня культурной компетенции, полностью включиться в жизнь общества и даже трансформировать культурную идентичность.

В теории межкультурной коммуникации накоплены свидетельства о значительных различиях в протекании процесса межкультурной адаптации и его продолжительности — от нескольких месяцев до 4-5 лет — в зависимости от характеристик визитеров и переселенцев и особенностей своей и чужой для них культур.

⇐ Предыдущая18192021222324252627Следующая ⇒

Дата публикования: 2015-09-17; Прочитано: 712 | Нарушение авторского права страницы

Стрессогенное воздействие новой культуры на человека специа­листы называют культурным шоком. Иногда используются сходные понятия - шок перехода, культурная утомляемость. В той или инон степени его переживают практически все иммигранты, оказываю­щиеся в чужой культуре.

Культурный шок 3 (стр. 1 из 2)

Он вызывает нарушение психического здо­ровья, более или менее выраженное психическое потрясение.

Термин «культурный шок» был введен в научный обиход аме­риканским исследователем К. Обергом в 1960 году, когда он отме­тил, что вхождение в новую культуру сопровождается целым ря­дом неприятных ощущений. Сегодня считается, что опыт новой культуры является неприятным, или шоковым, с одной стороны,

потому что он неожидан, а с другой стороны, потому что он мо­жет привести к негативной оценке собственной культуры.

Обычно выделяют шесть форм проявления культурного шока:

Напряжение из-за усилий, прилагаемых для достижения пси­хологической адаптации;

Чувство потери из-за лишения друзей, своего положения, профессии, собственности;

Чувство одиночества (отверженности) в новой культуре, ко­торое может превратиться в отрицание этой культуры;

Нарушение ролевых ожиданий и чувства самоидентификации;

Тревога, переходящая в негодование и отвращение после осоз­нания культурных различий;

Чувство неполноценности из-за неспособности справиться с ситуацией.

Главной причиной культурного шока является различие куль­тур. Каждая культура имеет множество символов и образов, а так­же стереотипов поведения, с помощью которых мы можем авто­матически действовать в разных ситуациях.

Когда мы находимся в условиях новой культуры, привычная система ориентации оказы­вается неадекватной, поскольку она основывается совсем на дру­гих представлениях о мире, иных нормах и ценностях, стереоти­пах поведения и восприятия. Обычно, находясь в условиях своей культуры, человек не отдает себе отчет, что в ней есть эта скрытая часть «культурного айсберга».

Мы осознаем наличие этой скры­той системы контролирующих наше поведение норм и ценностей лишь тогда, когда попадаем в ситуацию контакта с иной культу­рой. Результатом этого и становится психологический, а нередко и физический дискомфорт - культурный шок.

Симптомы культурного шока могут быть самыми разными: от преувеличенной заботы о чистоте посуды, белья, качестве воды и пищи до психосоматических расстройств, общей тревожности, бессонницы, страха.

Они могут вылиться в депрессию, алкого­лизм или наркоманию и даже привести к самоубийству.

Разумеется, культурный шок имеет не только негативные по­следствия. Современные исследователи рассматривают его как нормальную реакцию, как часть обычного процесса адаптации к новым условиям. Более того, в ходе этого процесса личность не просто приобретает знания о новой культуре и о нормах поведе­ния в ней, но и становится более развитой культурно, хотя и ис­пытывает при этом стресс. Поэтому с начала 1990-х годов специ алисты предпочитают говорить не о культурном шоке, а о стрессе аккультурации.

⇐ Предыдущая80818283848586878889Следующая ⇒

Дата публикования: 2014-11-04; Прочитано: 65 | Нарушение авторского права страницы

Studopedia.org — Студопедия.Орг — 2014-2018 год.(0.001 с)…

Анализ причин первичной тревожности по прибытии за границу. Схема внутренней адаптации к новой среде. Понятие культурного шока и методы его преодоления. Особенности интеграции иностранцев в чужую культуру. Возвращение домой и трудности реинтеграции.

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

Введение

В чужой стране иностранные студенты часто сталкиваются с отличиями в нормах поведения, убеждениях, обычаях и ценностях местных жителей. Хотя в целом погружение в иностранную культуру можно считать позитивным процессом, он, порой, способен вызвать так называемый «культурный шок».

Впервые этот термин использовала антрополог Кальверо Оберг (Kalvero Oberg). Данный феномен заключается в том, что культурные нормы, с которыми сталкивается иностранец за рубежом, входят во внутреннее противоречие с нормами, на которых он воспитывался у себя в стране.

Ученые заметили, что развитие культурного шока проходит в несколько этапов. Это, безусловно, не означает, что все люди одинаково переносят культурный шок или испытывают его в строго определенное время. Но общие закономерности все-таки существуют.

Базовая схема культурной адаптации

Самая базовая схема культурной адаптации выглядит следующим образом:

Таким образом, сразу после приезда в другую страну иностранец испытывает исключительно положительные эмоции (стадия «медового месяца), по мере более глубокого взаимодействия с чужой культурой «розовые очки» cпадают, всплывают культурные противоречия (стадия «культурного шока»), затем следует естественная внутренняя подстройка к новой среде (стадия «адаптации).

По интенсивности и полярности испытываемых эмоций процесс адаптации напоминает езду на американских горках.

Исследователь Cтивен Райнсмит (Stephen Rhinesmith) выделяет 10 стадий приспособления к чужой культуре:

ь -Прибытие в другую страну и первичная тревожность.

ь -Первичная эйфория.

ь -Культурный шок.

ь -Поверхностная адаптация.

ь -Депрессия-фрустрация.

ь -Принятие чужой культуры.

ь -Возвращение домой и повторная тревожность.

ь -Повторная эйфория.

ь -Обратный культурный шок.

ь -Реинтеграция в свою культуру.

Переживая культурный шок, иностранный студент следует естественному всплеску и падению эмоций: душевный подъем сменяется спадом настроения, депрессией.

В этот момент степень подъема и падения настроения, интенсивность и длительность эмоций, зависят от индивидуальных особенностей человека.

Данный процесс необходим для осуществления перехода из одной культуры в другую. Он помогает адаптироваться в новых обстоятельствах.

Стадии 1-5. Погружение в чужую культуру

Перед отъездом за рубеж иностранный студент испытывает приятное волнение в предвкушении новых впечатлений. Оказавшись за границей, он постепенно осваивается и начинает знакомиться с чужой культурой.

Первое время все воспринимается глазами туриста, возникает ощущение эйфории.

Затем начинаются первые трудности во взаимодействии с новой средой, и иностранец начинает сравнивать и противопоставлять культуру своей страны культуре страны пребывания, акцентирует свое внимание на том, что он считает недостатками чужой культуры.

Состояние эйфории сменяется тоской о привычных вещах и обстановке.

Постепенно эти внутренние противоречия вызывают чувство подавленности. Все усугубляется тем, что иностранному студенту ежедневно приходится испытывать стресс, сталкиваясь с непривычными явлениями за рубежом, будь-то поездка в общественном транспорте, поход за покупками, совершение операции в банке и прочее.

Затем наступает период, когда негативные эмоции и подавленность становятся очевидными и перерастают в культурный шок.

Симптомы культурного шока могут проявляться как психологически (чувство подавленности, потерянности, тоски), так и физически (сонливость или бессонница, плохое самочувствие). Самое важное — это осознание, что он присутствует и не замыкаться в себе.

тревожность культурный адаптация иностранец

Стадия 6. Принятие чужой культуры

По мере привыкания, иностранный студент обзаводится новыми знакомыми и друзьями, начинает больше путешествовать по стране, все вокруг уже не кажется чужим и враждебным.

Ранее раздражавшие культурные нормы теперь кажутся приемлемыми. Тем не менее, если на этой стадии возникают трудности, то возможен возврат в непродолжительное состояние подавленности. Как правило, люди с опытом проживания за рубежом быстрее адаптируются к чужой культуре.

На этой стадии адаптация может развиваться по следующим направлениям:

ь полное неприятие чужой культуры, которая характеризуется самоизоляцией от нее. Возвращение домой воспринимается как единственно возможный способ решения проблемы. Так называемые «отшельники», как правило, испытывают наибольшие трудности реинтеграции в культуру собственной страны после возвращения;

ь полное принятие чужой культуры, которая характеризуется полной интеграцией и утерей прежней культурной идентичности. Как правило, так называемые «приверженцы» не стремятся возвращаться домой;

ь принятие отдельных аспектов чужой культуры при сохранении частиц собственной, что выражается в возникновении уникальной смеси двух и более культур. Так называемые «космополиты» сильно не страдают от культурного шока при переезде в другую страну или по возвращении на родину из-за рубежа.

Стадия 7-10. Возвращение домой

По возвращении домой после продолжительного обучения за рубежом наступает период повторной адаптации к собственной культуре. Родная страна уже не воспринимается как до отъезда на учебу. Теперь наоборот: культурные нормы своей страны начинают оцениваться более критично и казаться не такими «нормальными» как прежде. Это процесс принято называть «обратным культурным шоком». Через какое-то время происходит обратная адаптация к родной среде.

Способы преодоления культурного шока

Заведите дневник или блог. Ежедневно записывайте все, с чем вам приходится сталкиваться и ваши реакции на происходящее. Ведение записей помогает анализировать ситуацию в общем, а не зацикливаться на чем-то одном. Через год будет интересно почитать, как вы себя чувствовали в самом начале учебы за рубежом.

Общайтесь. Заведите себе так называемого «информатора» — товарища, для которого культура принимающей страны является родной, но который также интересуется культурой вашей страны, например, изучает русский язык. Он поможет вам освоиться в его культуре, а вы ему — в своей. Одновременно, заведите товарища, который приехал из той же страны или хотя бы региона что и вы.

Осуждение общих трудностей позволит вам легче пережить переходный период. Однако постарайтесь, чтобы совместные обсуждения не превратились в нытье типа «меня все достало в этой стране».

Ведите себя как турист. Периодически представляйте, что вы турист: посещайте туристические места, куда местные никогда не ходят. Это позволит посмотреть на все со стороны и хоть ненадолго вернуться в стадию «медового месяца».

Делайте что-то привычное. Почаще готовьте привычную или национальную еду, встречайтесь со знакомыми из вашей страны, смотрите любимые фильмы на родном языке. Иногда нужно просто почувствовать, вдохнуть и увидеть что-то родное и знакомое, чтобы избавиться от тоски по дому.

Просите присылать посылки.

Попросите своих близких что-нибудь прислать вам по почте. Такая мелочь как посылка из дома способна вернуть хорошее настроение и чувство связи с родными и близкими.

Занимайтесь спортом. Физическая активность поможет вам преодолеть психологический стресс, отвлечься и снять излишнее напряжение.

Не теряйте чувство юмора. Постарайтесь увидеть полезное в вашем опыте проживания в другой стране и, возможно, что-то забавное. Известно, что чувство юмора помогает преодолевать трудности.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Стратегии преодоления одиночества у старшеклассников

    Понятие одиночества в психологии, подходы и методы его изучения. Психофизические особенности старшеклассников. Исследование причин возникновения чувства одиночества в подростковом возрасте. Пути преодоления состояния одиночества в среде подростков.

    курсовая работа , добавлен 24.03.2011

    Психотехника первичной интеграции

    Значимость самых ранних этапов внутриутробной жизни. Определение и историческое развитие теории первичной интеграции человека как личности. Цель первичной интеграции и ее основные понятия. Как проходит процесс изменения, несколько примеров упражнений.

    реферат , добавлен 04.07.2011

    Взаимосвязь причин тревожности и возрастных особенностей детей

    Проблема тревожности в зарубежной и отечественной психологии. Тревожность и возрастные особенности детей школьного возраста. Возникновение новой социальной ситуации отношений при поступлении ребенка в школу. Тест школьной тревожности Филлипса.

    дипломная работа , добавлен 26.08.2011

    Факторы межкультурной адаптации

    Факторы психологической адаптации. Стратегии преодоления стресса в ходе адаптации. Значимость социальных навыков для успешного вхождения в новую культуру. Концепция «культурная дистанция». Роль языковой компетентности в социально-культурной адаптации.

    реферат , добавлен 30.08.2010

    Взаимосвязь уровня тревожности и социальной адаптации у студентов к обучению в ВУЗе

    Цели, задачи, структурная организация и особенности обучения в высших учебных заведениях. Студент как субъект учебной деятельности, особенности его адаптации в ВУЗе. Методы исследования взаимосвязи уровня тревожности и социальной адаптации у студентов.

    курсовая работа , добавлен 17.03.2010

    Тревожность осужденных подросткового возраста

    Тревожность как философский и психологический феномен. Причины и особенности проявления тревожности в подростковом возрасте. Особенности проявления тревожности у несовершеннолетних осужденных, их социальная адаптация к условиям воспитательной колонии.

    дипломная работа , добавлен 03.12.2007

    Психология аккультурации. Адаптация к инокультурной среде.

    Описание понятий адаптации и аккультурации. Исследования проблем психологической аккультурации мигрантов.

    Вы точно человек?

    Культурный шок и этапы адаптации. Изучение факторов, влияющих на процесс адаптации к новой среде.

    Последствия межнациональных контактов индивидов.

    реферат , добавлен 27.04.2015

    Понятие культурного ассимилятора

    Теоретические основы культурного ассимилятора, его место среди методов кросс-культурной психологии.

    Понятие, основные параметры этнического стереотипа. Представление о физическом, нравственном и умственном обмене представлений различных этнических групп.

    лекция , добавлен 07.06.2011

    Проблема адаптации ребенка в школе

    Актуальность проблемы психофизиологической готовности к школе. Психологические трудности собственно младшего школьного возраста. Схема обследования ребенка при жалобах на трудности адаптации к школе. Адаптация первоклассника к школьному обучению.

    контрольная работа , добавлен 01.02.2011

    Гендерные особенности проявления тревожности в старшем дошкольном возрасте

    Теоретические аспекты изучения детской тревожности. Обзор психологических причин ее формирования и развития. Особенности влияния тревожности на формирующуюся личность ребёнка. Результаты изучения характера детской тревожности и способы её коррекции.

Острый культурный шок (преимущественно вызванный переездом в другую страну), как правило, состоит из нескольких фаз. Однако следует признать, что не каждый проходит через эти фазы, как также не каждый находится достаточно времени в чужой среде, чтобы пройти определённые фазы .

§ «Медовый месяц». В течение такого периода различия между «старой» и «новой» культурой человек воспринимает «через розовые очки» - всё кажется замечательным, и красивым. Например, в таком состоянии человек может увлекаться новой для него пищей, новым местом жительства, новыми привычками людей, новой архитектурой т.д.

§ «Примирение». По прошествии нескольких дней, недель или месяцев человек перестаёт сосредоточиваться на незначительных различиях между культурами. Однако он снова стремится к пище, к которой привык дома, ритм жизни в новом месте пребывания может казаться слишком быстрым или слишком медленным, привычки людей могут раздражать и т. д.

§ «Адаптация». Опять-таки после нескольких дней, недель или месяцев, человек привыкает к новой для него среде. На этой стадии человек больше не реагирует отрицательно или положительно, потому что адаптируется к новой культуре. Он вновь ведёт повседневную жизнь, как и ранее на своей родине.

§ «Обратный культурный шок». Возврат к родной культуре после адаптации к новой может вновь вызвать у человека вышеописанные фазы, которые могут продолжаться не очень долго или же так долго, как первый культурный шок на чужбине.

Определение культурного шока

Когда учёные говорят о культурном шоке как о явлении, речь идёт о свойственных всем людям переживаниях и ощущениях, которые они испы-тывают при смене привычных условий жизни на новые.

Подобные ощущения переживаются, когда ребёнок переходит из одной школы в другую, когда мы меняем квартиру или работу, перебираемся из одного города в другой. Понятно, что если при переезде в другую страну мы получаем всё это вместе, культурный шок будет во сто крат сильнее. Это справедливо для всех эмигрантов, откуда и куда бы они ни переезжали, вне зависимости от возраста и пола, профессии и уровня образования. Когда иностранцы в незнакомой стране собираются, чтобы поворчать и посплетничать о стране, её людях, можете быть уверены, они страдают от культурного шока.

Степень влияния культурного шока на человека различна. Нечасто, но встречаются те, кто не может жить в чужой стране. Однако те, кто встречал людей, проходящих культурный шок и удовлетворительно приспособившихся, может заметить стадии процесса.

Для того чтобы ослабить культурный шок или сократить его продолжи-тельность, нужно заранее осознать, что это явление существует и что вам так или иначе придётся с ним столкнуться. Но главное помнить: с ним можно справиться и оно не продлится вечно!


Человек попадает в незнакомую страну, и всё ещё кажется ему радужным и прекрасным, хотя некоторые вещи вызывают недоумение. Или, человек уже долгое время живёт в чужой стране, знает привычки и особенности местных жителей. В том или ином случае, он – в состоянии так называемого «культурного шока», которого ещё никому не удалось избежать… 5

Мы находимся в зависимости от условий жизни и привычек. Наше самочувствие безусловно зависит от того, где мы находимся, от того, какие звуки и запахи нас окружают, и от ритма нашей жизни. Когда человек попадает в незнакомую среду и оказывается оторванным от привычного окружения, его психика обычно терпит потрясения. Он или она как рыба, вытащенная из воды. Не имеет значения, насколько широко вы образованы и доброжелательны. Ряд опор выбит из под вас, с последующими тревогой, растерянностью и чувством разочарования. Адаптация к новой культуре требует прохождения через сложный процесс приспособления, называемый «культурным шоком». Культурный шок – это ощущение дискомфорта и дезориентации, возникающие при встрече с новым и трудным для понимания подходом к делу. 6 Культурный шок есть естественный ответ на совершенно новую обстановку.

2. 2. Общие симптомы

1). Всё время хочется домой;

2). Ничто не кажется вам смешным;

3). Неумеренная жажда и потребность в еде или наоборот плохой аппетит;

4). Желание «поваляться» в постели;

5). Страх физического контакта;

6). Рассеянность;

7). Чувство беспомощности;

8). Агрессивность;

9). Навязчивость в мытье рук. 7

2. 3. Фазы культурного шока

Следующие фазы культурного шока проходит любой из оказавшихся за пределами родных просторов человек.

Фаза I. «Медовый месяц». Большинство людей начинают свою жизнь за рубежом с положительного отношения, даже с эйфорией (наконец- то вырвался!): всё, что является новым, экзотично и привлекательно. В течение первых нескольких недель большинство очаровано новым. На стадии медового месяца человек замечает самые очевидные различия: различия в языке, климате, архитектуре, кухне, географии и т. д. Это – конкретные отличия и их легко оценить. Факт того, что они конкретные и видимые делает их нестрашными. Можно видеть и оценивать, тем самым можно к ним приспособиться. Люди оста-навливаются в отеле и общаются с теми, кто говорит на их языке, кто вежлив и приветлив к иностранцам. Если «он» - VIP, то его можно увидеть на «зрелищах», его балуют, он обласкан и на интервью страстно говорит о доброй воле и интернациональной дружбе. Этот медовый месяц может длиться от нескольких дней или недель до 6 месяцев в зависимости от обстоятельств. Но это умонастроение обычно непродолжительно, если «визитёр» решает остаться и встретиться с реальными условиями жизни в стране. Тогда начинается вторая стадия, характеризующаяся враждебностью и агрессивностью по отношению к «принимающей» стороне.

Фаза II. Беспокойство и враждебность. Также как и в браке, медовый месяц не длится вечно. Через несколько недель или месяцев человек осознаёт возникающие проблемы с общением (даже если знание языка хорошее!), на работе, в магазине и дома. Существуют проблемы с жильём, проблемы передвижения, проблемы с «шопингом» и факт, что окружающие в основном и в большинстве равнодушны к ним. Они помогают, но не понимают вашу огромную зависимость от этих проблем. Поэтому они, по-видимому, равно-душны и черствы по отношению к вам и вашим тревогам. Результат: «Они мне не нравятся.»

Но на стадии отчуждения вы попадёте под влияние и не столь очевидных отличий. Чужды-ми являются не только осязаемые, «грубые» аспек-ты, но те отношения людей между собой, способы принятия решений и способы выражения своих чувств и эмоций. Эти отличия создают значительно больше трудностей и являются причиной большинства недопониманий и разочарований, после которых вы чувствуете стресс и неудобство. Многих привычных вещей просто не существует. Внезапно все различия начинают видеться гипертрофированно. Человек вдруг осознаёт, что с этими различиями ему придётся жить не пару дней, а месяцы или годы. Начинается кризисная стадия заболеваний под названием «культурный шок».

И какими же способами мы – наш организм и психика – с ними боремся? Критикуя местных жителей: «они такие глупые», «не умеют работать, а только пьют кофе», «все такие бездушные», «интеллект не развит» и т. п. Шутки, анекдоты, язвительные замечания про местных жителей становятся лекарством. Однако это далеко не все признаки «заболевания». Согласно исследованиям, культурный шок оказывает прямое воздействие на наше психическое и даже физическое состояние. Типичные симптомы: тоска по родине, скука, «уход» в чтение, просмотр телевизора, желание общаться только с русскоговорящими, потеря трудоспособности, внезапные слёзы и психосоматические болезни. Особенно ко всему этому склонны женщины.

В любом случае, этот период культурного шока не только неизбежен, но и полезен. Если вы из него выбираетесь, вы остаётесь. Если нет, вы уезжаете до того, как достигаете стадии нервного срыва.

Фаза III. Окончательное привыкание. Если приезжий успешен в приобретении некоторых знаний языка и начинает передвигаться самостоятельно, он начинает открывать пути в новое социальное окружение. Приезжие всё ещё испытывают трудности, но «они являются моими проблемами, и я вынужден переносить их» (их установка). Обычно на этой стадии приезжие приобретают чувство превосходства по отношению к обитателям страны. Их чувство юмора проявляет себя. Вместо критики они шутят над обитателями этой страны и даже судачат о своих трудностях. Теперь они на пути к выздоровлению.

Выход из кризиса и постепенное привыкание может происходить по- разному. У некоторых – медленно и незаметно. У других – бурно, с посвящением в местную культуру и традиции, вплоть до отказа признавать себя русскими (американцами, шведами и т. д.). Но как бы эта стадия не проходила, её несомненное преимущество – в понимании и принятии «кода поведения», достижение особого комфорта в общении. Однако и на этой стадии вас могут еще сопровождать подводные камни перемен: так, Владимир Набоков, которому пришлось интегрировать в американскую культуру, писал о глубоком внутреннем кризисе, вплоть до психосоматических болезней, которые ему пришлось пережить при переходе к писанию книг на английском. По достижении этой стадии иногда случаются дни, когда вы будете возвращаться на предыдущие стадии. Важно сознавать, что все эти различные ощущения – естественная составляющая адаптации к новой среде.

Фаза IV и последняя «Бикультуризм». Эта последняя фаза представляет собой способность человека благополучно «функционировать» в двух культурах – своей и приёмной. Он по- настоящему входит в контакт с новой культурой, не поверхностно и искусственно, как турист, а глубоко, и охватывая её. Только с полным «схватыванием» всех знаков социальных отношений эти элементы уйдут. Долгое время человек будет понимать, что абориген говорит, но не всегда понимать то, что он имеет в виду. Он начнёт понимать и ценить местные традиции и обычаи, даже перенимать некоторые «коды поведения» и вообще чувствовать себя «как рыба в воде» как с аборигенами, так и со «своими». Счастливчики, попавшие в эту фазу, наслаждаются всеми благами цивилизации, имеют широкий круг друзей, легко улаживают свои официальные и личные дела, одновременно не теряя чувства собственного достоинства и гордясь своим происхождением. Когда они едут домой в отпуск, могут взять вещи с собой. И если они уезжают с добром, они обычно скучают по стране и людям, к которым привыкли.

Получается, что приспособившийся человек как бы раздвоен: есть свой, родной плохой, но свой способ жизни и другой, чужой, но хороший. Из этих двух оценочных измерений, «свой – чужой», «плохой – хороший», первый главнее второго, который ему подчинён. У некоторых персон эти конструкты, видимо становятся независимыми. То есть, человек считает: «Ну и что, что чужое. Зато, например, комфортнее, денежнее, больше возможностей» и т. п. Проблема в том, что то «что своё» никуда не девается просто по определению. Ты не можешь выкинуть, забыть свою жизненную историю, как бы плоха она ни была. Как сказал А. С. Пушкин: «Уважение к минувшему – вот черта, отличающая образованность от дикости». В результате ты – вечный чужак. Конечно, можно влюбиться в эту культуру, буквально, иначе менее сильное чувство не преодолеет разрыв чуждости, и тогда, чужое станет своим.

На мой взгляд, то что называется хорошей адаптацией – это умение оперировать знаками другой культуры наравне со своими. Для этого нужны определённые способности, память например, и сильная способность человека противостоять «растаскиванию» враждебным окружением, эмоциональная опора на себя. Именно поэтому хорошо приспосабливаются дети, быстро всё схватывающие, люди талантливые, которые живут своим творчеством, и до насущных проблем им нет дела и, как ни странно может показаться, домохозяйки, «защищённые» от окружения заботой о своих детях и доме, а не заботой о самих себе. 8

Как таковой термин «культурный шок» был впервые представлен в 1958 г. для обозначения неприятных ощущений человека, перебравшегося в совершенно новые для него условия жизни. Культурный шок полагает под собой резкую апатию ко всему происходящему, незнание что делать, как себя вести. Культурный шок, как правило, проявляется спустя первые несколько недель пребывания в новой обстановке.
Культурный шок можно также описать как физический и эмоциональный дискомфорт, который испытывает человек, который переехал жить в другую страну. В новом месте все по-другому, а прежняя жизнь уже не считается нормой. К примеру, если вы не знаете языка, у вас будут проблемы с использованием тех простых бытовых мелочей, к которым вы так привыкли, в частности вам будет сложно говорить по телефону или воспользоваться советом прохожего.
Симптомы культурного шока могут проявляться в разное время. Однако не стоит все же и забывать, что культурный шок является мощным когнитивным стимулом: вам не комфортно, значит вы точно кинетесь познавать и изучать новый мир. Культурный шок может способствовать лучшему пониманию собственной личности и развитию креативных способностей.

Симптомы культурного шока:
- чувство печали, одиночества, меланхолия;
-излишнее беспокойство о собственном здоровье;
-аллергия, раздражения;
- нарушение сна: желание спать больше обычного или, наоборот, отсутствие сна;
- частые смены настроения, депрессия, ранимость;
- идеализация своего прежнего места жительства;
- невозможность самоидентификации;
- слишком большой энтузиазм в отношении единения с новой культурой;
- неспособность решать незначительные бытовые проблемы;
- недостаток уверенности в себе;
- отсутствие чувства безопасности;
- развитие стереотипов относительно новой культуры;
- тоска по семье.

Стадии культурного шока:
Культурный шок развивается ступенчато. Каждая стадия вступает в силу точно в определенное время. Первая стадия называется «инкубационной»: вновь прибывший может испытывать чувство эйфории, получать удовольствие от всего того, что видит и делает. Эту стадию также иногда называют «медовым месяцем», поскольку все новое приносит пока только положительные эмоции.
Вскоре после этого в силу вступает вторая стадия. Человек может сталкиваться с мелкими неудачами и кризисами в повседневной жизни. Например, трудности в коммуникации, неверное понимание. Здесь эйфория уступает место нетерпеливости, гневу, расстройству и чувству собственной некомпетентности. Это нормальная реакция на процесс адаптации к совершенно новой культуре. Перенос старого образа жизни на новую почву – сложный процесс и для его завершения требуется длительный период времени.
Третья стадия характеризуется появлением некого чувства понимания новой культуры. Здесь человек может снова испытать чувство удовлетворения, к нему возвращается чувство юмора, кто-то может достигнуть определенного чувства равновесия. Он больше не потерян, направление его жизни снова становится видимым для него. К этому времени человек уже более ли менее ознакомился с новой средой и теперь стремится стать ее частью.
К моменту начала четвертой стадии человек уже готов признать, что у новой культуры есть не только отрицательные, но и положительные черты. Человек начинает ставить перед собой новые цели.
Пятая стадия носит название «шок по возвращению на родину». Уже по названию понятно, что данная стадия имеет место, когда человек возвращается на родину. Кто-то вдруг обнаруживает, что и здесь все изменилось и отличается от того, что человек знал до отъезда.
Каждый человек по-своему реагирует на каждую из стадий, в результате чего некоторые стадии могут длиться как очень долго, так и протекать очень быстро. На длительность и тяжесть прохождения культурного шока влияет множество факторов, таких как состояние психического здоровья, тип личности, опыт длительных поездок за границу, социально-экономические условия, знание языка, поддержка, уровень образования.

Как справиться с культурным шоком:
- займитесь любимым хобби;
- помните о собственном положительном опыте;
- помните, что всегда есть ресурсы, которые вы можете использовать;
- будьте терпеливы, на все нужно время;
- не усердствуйте слишком сильно;
- постарайтесь вести образ жизни, сходный с тем, что вы вели дома, это поможет вам подавить чувство тоски;
- поддерживайте контакты с представителями вашей этнической группы. Это вернет вам чувство того, что вы по-прежнему часть этого мира и скрасит ваше одиночество;
- больше контактируйте с новой культурой, учите язык, не стесняйтесь общаться;
- ставьте простые цели и добивайтесь их, оценивайте свой прогресс;
- учитесь уживаться с ситуациями, которые не удовлетворяют вас на 100 %;
- сохраняйте уверенность в себе;
- не отказывайтесь от помощи, всегда найдется человек, готовый помочь.

Культурный шок является индивидуальным проявлением дезориентации человека, когда он может узнавать незнакомый ему ранее образ жизни. Часто культурный шок наблюдается при иммиграции или визите в другую страну, изменении социальной среды или банальных погружений в другой тип жизни. Самой распространенной причиной культурного шока является помещение в иностранную среду.

Благодаря своим относительно стандартным проявлениям культурный шок может быть разделен, по меньшей мере, на четыре различные фазы - эйфория, разочарования, адаптация и примирение.

Общие негативные условия, способствующие развитию культурного шока, включают в себя:

  • информационную перегрузку;
  • языковой барьер;
  • разрыв между поколениями;
  • технологический разрыв;
  • взаимозависимость от внешней среды;
  • усиление зависимости от новых условий;
  • культурную тоску по родине;
  • бесконечный регресс тоски по дому;
  • скуку;
  • способность реагирования - культурный набор навыков.

Стоит отметить, что не существует верного способа полностью предотвратить культурный шок, поскольку люди в любом обществе достаточно индивидуально относятся к культурному контрасту.

Вместо предисловия

Культурный шок является подкатегорией более универсального диагноза, который называют переходным шоком. Переходный шок как состояние утраты и дезориентации основывается на изменениях своей привычной среды, что обязательно требует корректировки. Есть много симптомов переходного шока, в том числе:

  • чрезмерное беспокойство;
  • чувство беспомощности;
  • раздражительность;
  • гнев;
  • перепады настроения;
  • стеклянный взгляд;
  • желание вернуться домой и увидеть старых друзей;
  • физиологические реакции на стресс;
  • тоска по родине;
  • кука;
  • нелепые выводы;
  • застревание на одних и тех же мыслях и действиях;
  • суицидальные или фаталистические мысли;
  • чрезмерный сон;
  • повышенный аппетит и, как следствие - набор лишнего веса;
  • стереотипы «хозяин-раб», «свои-понаприехавшие» и так далее;
  • враждебность по отношению к гражданам принимающей страны.

Фазы культурного шока

Фаза эйфории

В течение этого периода различия между привычной и новой культурой рассматриваются в романтическом свете. Например, при посещении неизведанной ранее страны, человек может полюбить новую пищу, темп жизни и привычки местных жителей. В течение первых нескольких недель, большинство людей очарованы новой культурой. Особенно активно проявляется интерес к гражданам, которые говорят на родном языке и теми, кто особенно вежлив с иностранцами. Подобное отношение к окружающему, иногда называют медовым месяцем - переживания человека очень сходны с эмоциями, которые ощущают молодожены в этот период. Однако, как и большинство медовых периодов, этот этап в конечном итоге заканчивается.

Разочарование

Через некоторое время, обычно около трех месяцев, в зависимости от индивида, различия между привычной и новой культурой становятся весьма очевидными, и начинают вызывать беспокойство. Подобное волнение часто может привести к неприятным чувствам разочарования и гнева, особенно в случаях, когда человек испытывает неблагоприятные события, которые могут быть восприняты, как ни странно - оскорбительным для своего культурного отношения. Языковые барьеры, различия в общественной гигиене, безопасность дорожного движения, пищевая доступность и качество продуктов могут усилить чувство отрыва от общепринятого окружения в этом месте.

Другая среда оказывает особое давление на коммуникативные навыки. Начинают возникать практические трудности преодолеть такие циркадные ритмы, которые часто приводят к бессоннице и дневной сонливости, адаптации кишечной флоры. Стоит отметить, что одной из наиболее часто встречаемых причин психологи отмечают трудность в поиске лечения какой-либо болезни - лекарства могут иметь другие названия, сильно отличающиеся от принятых в родной стране, поэтому их достаточно трудно распознать. К тому же специалисты для оказания помощи могут использовать несколько другие принципы, чем те, к которым привык индивид. Порой внятно объяснить свое состояние бывает достаточно трудоемкой задачей.

К наиболее важным изменениям в данный период можно отнести следующее. Люди, приспосабливаясь к новой культуре, часто чувствуют себя одинокими и тоскуют по дому, поскольку они еще не привыкли к новой среде и не успели познакомиться с людьми, которые способны их понять и доставить какие-либо положительные эмоции, в том числе и поддержку. Нет возможности обсудить с кем-либо свои мысли, проблемы, нет подсказок в помощи принятия решения. Языковой барьер может стать серьезным препятствием в создании новых отношений - возникает непонимание культуры чужого языка, невербальных проявлений, языковой бестактности, тона бесед, лингвистических нюансов и обычаев. Часто вокруг возникают люди, которые по сути являются ложными друзьями.

В случае студентов, обучающихся за рубежом, у некоторых из них могут возникать дополнительные симптомы одиночества, что, в конечном счете влияет на их образ жизни в целом. Вследствие насильной необходимости жить в другой стране без попечения родителей, иностранные студенты часто чувствуют тревогу и давление, приспосабливаясь к новым культурам, особенно ситуация усугубляется, когда культурные и географические расстояния значительные, а модели логики и речи слишком различны и узкоспециализированы.

Адаптация

Через некоторое время, обычно от 6 до 12 месяцев, начинают проявляться первые привычки к новой культуре и развивают процедуры контакта с ней. Объемы подобных привыканий увеличиваются буквально с каждым днем. Человек становится озабочен основной жизни окружающего общества, вещи становятся более «нормальными», но самое главное - он начинает делать выводы. Появляются навыки решения собственных проблем самостоятельно, без участия посторонних лиц. Понемногу формируется позитивное отношение к окружающей действительности. Чужая культура начинает приобретать смысл, а отрицательные реакции и ответы понижают свое качество.

Примирение

На данной стадии человек способен в полной мере и с комфортом участвовать, практически в полной мере в среде принимающей культуры. Примирение не означает полного преобразования - люди часто сохраняют многие черты прежней культуры, такие, как акцент и знание языка. Данная фаза часто упоминается как бикультурная стадия.

Обратный культурный шок, «собственный культурный шок», может развиваться в случае возвращения в свою страну и свою, родную культуру. После проведения долгого времени в чужой культуре, возвращение на родину или место предыдущего долгого пребывания может производить те же самые эффекты, как описаны выше. Это является результатом психосоматических и психологических последствий процесса санации в первичной культуре. Человек впоследствии часто находит новые условия жизни более удивительными, поэтому ему трудно возвращаться к тем условиям, в которых он жил ранее.

Обратный культурный шок, как правило, состоит из двух стадий: идеализации и ожиданий. Когда длительный период времени проведения за границей ориентирует человека на положительные эмоции, довольно сложно бывает вернуться к серым будням своей прошлой жизни. Как ни странно, но человеку, в этом случае будет очень легко, вспомнить все из «родной» жизни, но он, как правило, быстро забывает негатив из той жизни, из которой он только что вернулся.

Человек ожидает того, что родные вещи остаются точно такими же, как когда оставили их. Осознание того, что домашняя жизнь теперь изменилась, что мир продолжает жить без нашего участия вызывает дискомфорт и психологическое страдание.

Общие выводы

Некоторые люди считают, что невозможно принять чужую культуру и интегрировать в нее. Они изолируют себя от окружающей среды принимающей страны, которую им приходится воспринимать как враждебную, сродни «гетто». Кроме того, появляется неудержимое желание вернуться к своей собственной культуре и это рассматривается как единственный выход. Эти «отказники» также имеют большие проблемы реинтеграции в домашних условиях после возвращения.

Другим индивидам, наоборот, свойственен процесс полной интеграции в новую культуру и глубоко погружения во все ее аспекты и мельчайшие детали. Такие люди часто теряют свою первоначальную идентичность и очень часто у них изменяется характер, поведение и даже внешность. Это называется - культурная ассимиляция. В этом случае гости страны, как правило, остаются здесь навсегда.

Некоторые люди умудряются объективно адаптироваться к аспектам культуры принимающей страны - они видят, как положительные ее качества, так и отрицательные, при этом сохраняя базисные собственные черты и создают на их основе уникальные сочетания с новыми условиями. Такие индивиды не имеют серьезных проблем, могут вернуться на родину или нет, могут часто перемещаться в другие места. Эта группа может быть, как полагают, несколько космополитическая. Примерно 30% экспатов принадлежат к этой группе.

Культурный шок имеет много различных эффектов, временных интервалов и степеней тяжести, поэтому, в случае терапии, обязательно должен быть предусмотрен индивидуальный подход.