В детском отделе Центральной районной библиотеки прошли дни русской культуры. Что смогли увидеть ребята, наши читатели, в эти дни? Прежде всего, яркие и интересные книжные выставки, где кроме книжного и журнального материала представлены работы мастеров, игрушки, рисунки в которых отражена культура нашего народа. Рассказывать ребятам о русской культуре посредством выставок, различных массовых мероприятий очень важно и в тоже время, интересно.


Культура не только рядом и вокруг- она и внутри нас. Она в наших именах, песнях и сказках, легендах и преданиях, в любимых фильмах, книгах, картинах, в ремеслах. «Занятия наших предков» - так называлась одна из выставок, которую мы представили нашим ребятам в рамках дней русской культуры. Учащиеся 3 класса Гимназии совершили путешествие в мир ремесел наших предков в рамках тематической программы «Ремесло пить-есть не просит, а хлеб приносит».

Земля наша Русская испокон веков славилась своими добрыми мастерами, людьми, которые создавали и создают своими руками сказочную красоту. В читальном зале нашей библиотеки была оформлена выставка-экспозиция «Бисерная сказка». Название выставки оправдывает свое название, потому что здесь представлены удивительные работы из бисера взрослых, а также юных мастериц, достойные восхищения. Такие работы украсят любой интерьер. Ребята, пришедшие на выставку, посмотрели так же мультимедийную презентацию, из которой узнали очень многое о бисере и работе с ним.


2015 год, как многим известно, был объявлен Годом литературы. Поэтому, мы не могли обойти вниманием литературные даты, рассказать ребятам о жизни и творчестве писателей и поэтов, внесших определенный вклад в нашу литературу. Остановились мы на творчестве русского народного поэта Сергея Александровича Есенина, которому 3 октября исполнилось 120 лет со дня рождения. Его стихи любимы многими поколениями читателей. Его поэзия продолжает жить, пробуждая чувство любви к родному краю, к своей Родине. Родина, Россия была для Есенина началом всех начал. Одна из современных поэтесс очень верно сказала о нем: «Сергей Есенин – то не просто имя, - России стихотворная душа…». В дни русской культуры ребята из 6 класса Лицея совершили литературно - музыкальное путешествие по жизни и творчеству Сергея Есенина, а также им была представлена выставка «Знакомый ваш, Сергей Есенин».


Наша русская культура уже давно заняла в мире достойное место. Это культура народа с открытой душой и большим сердцем. Чтобы объять и оценить ее, познакомиться с ее неиссякаемыми сокровищами не хватит и жизни. Все те мероприятия, которые прошли в нашей библиотеке в дни русской культуры – это первые шаги в приобщении к драгоценному достоянию России.

Зав. ДО ЦРБ Г.С. Кирсанова

22 мая в Риге стартовали Дни русской культуры, которые продлятся до 7 июня. В этом году мероприятие отмечает 90-летний юбилей: первые Дни русской культуры в Латвии состоялись в 1925 году. О том, какую роль играет торжество для русскоязычного сообщества и что представляет собой русская культура в Латвии, портал сайт побеседовал с представителем оргкомитета Ириной МАРКИНОЙ.

Г-жа Маркина, традиция проводить Дни русской культуры в Латвии в этом году отмечает 90-летие. Как Вам кажется, что отличает цикл мероприятий прошлого века от сегодняшнего? Поменялись ли цели, задачи, формат фестиваля?

Когда Дни русской культуры в Латвии только зародились, были особенно важны три цели. Во-первых, необходимость сохранить отношение к русской культуре как к некой ценности. Во-вторых, расширение понимания русской культуры. Тогда Дни русской культуры носили просветительский характер, было очень много лекций известных профессоров, много говорилось о русских писателях, художниках и т. д.

Собиралась большая публика, потому что 90 лет назад информация черпалась непосредственно из публичного пространства и такое общение было крайне востребовано.

И третий аспект - это идентичность. Дни русской культуры были направлены на то, чтобы русский человек чувствовал себя русским. Чтобы человек мог понять, какие ценности, какая традиция, какая история может его связывать с этим словом - «русский». Это было движением эмиграции. Движением людей, которые стремились сохранить русскую культуру той России, ещё не смятой революционным вихрем.

С тех пор мир радикально изменился. Проводить Дни русской культуры сейчас как просветительское мероприятие было бы странно. Тот, кто желает просвещаться, сегодня имеет огромное количество каналов и доступной информации, и удивить чем-то в этом смысле достаточно тяжело. Конечно, в нашей программе из года в год существует рубрика «Культура есть знание». В рамках этого цикла проходят лекции по архитектуре, медицине, истории, обсуждения проблем культурного наследия, обязательно литературные чтения - всё это есть. Однако просветительская цель - не основная.

В современном мире человеку не хватает публичного общения, реальной коммуникации. Мы пытаемся своими Днями русской культуры человека как-то встряхнуть, в первую очередь русскоговорящих. Напомнить о том, что есть концерты, выставки, лекции, что много происходит интересного за пределами вашей кухни. И важно, что посещение большинства наших мероприятий бесплатное. Мы ориентируемся на публику, которая не всегда может позволить себе выложить 15 евро за встречу с художником или поэтом.

- Какую роль играют Дни русской культуры для русской общины в Латвии?

Дни русской культуры помогают преодолеть некоторую разобщённость, а она есть. Разные социальные группы, разное происхождение русских в Латвии, разная политическая ориентация. Раздробленность действительно существует, что для русской диаспоры, увы, достаточно характерно.

- Что из себя представляет такое явление, как русская культура в Латвии? Существует ли оно вообще?

Как выяснилось, существует! По крайней мере, на две недели ежегодно её точно хватает. Что она собой представляет? Обычный культурный процесс, результат которого не относится к мировым выдающимся достижениям, - просто нормальный культурный процесс. Люди пишут стихи, песни, музыку, танцуют, поют, создают картины. Это культурный процесс, который обслуживает определённый менталитет, определённые интересы, который держится на языке символов, связанных с традиционной русской культурой. Это та культура, которая вызвана определённым темпераментом, а он у русских отличается от других национальностей. Это явление одного из многих культурных диалектов.

И когда говорят: «Что это у вас там такое провинциальное, покажите мне пушкиных», я отвечаю - а не надо! Не имеет смысла всё сравнивать с вершинами: Эверестов в мире не так уж много. Однако все остальные горы чувствуют себя горами.

Могут ли такие мероприятия, как Дни русской культуры, быть мягкой политической силой, сглаживать какие-то острые углы?

В зависимости от того, что вы называете мягкой политической силой. Современные СМИ в этот термин вкладывают что-то двусмысленное. А вот если мы говорим о народной дипломатии, то с этим я, безусловно, согласна. Культура - это в первую очередь диалог. Мы же не изолируемся от остального мира. Мы не говорим, что Дни русской культуры - для русских. Приходите: и латыши, и эстонцы, и греки, и кто угодно! У нас, кстати, всегда международный состав участников.

Культура - это пространство диалога. Хотелось бы, чтобы не спекулировали словом «русский» в этот момент. Это ценности культуры, а не чьей-то политики.

- Приходится ли сталкиваться с какими-либо трудностями при организации Дней русской культуры?

Проект народный, и многое мы делаем с нулевым бюджетом. Финансовая поддержка всегда неведома: то ли будет, то ли нет. Это громадный проект, требующий чисто технических расходов. Мы надеемся, что у нас появятся новые спонсоры и что уважаемые бизнесмены перестанут делать презрительную гримасу при словах «русская культура». Надеемся, что русский бизнес перестанет оценивать русскую культуру как «два притопа, три прихлопа». Пока существует такое отношение, культура будет находиться в таком состоянии. Потому что ей тоже нужна подпитка.

Справка сайт:

В рамках Дней русской культуры Латвии (22 мая - 7 июня) состоится более 180 мероприятий. Концерты, выставки, мастер-классы, лекции, экскурсии и творческие встречи пройдут в Риге, Юрмале, Даугавпилсе, Вентспилсе, Елгаве, Резекне, Лудзе и других городах.

Дни русской культуры в Латвии подтверждают волю и умение народа страны быть единым в своем многообразии. Об этом говорится в приветственном письме президента республики Раймондса Вейониса, которое было зачитано на праздничном концерте по случаю открытия мероприятия.

"В этом году, когда возобновленные Дни культуры будут проводиться в седьмой раз, вы можете гордиться тем, что эта традиция становится все более всеобъемлющей и более разнообразной. Выставки, театральные представления, литературные чтения, экскурсии, концерты, выпуск новых книг, различные встречи и мастер-классы, кино и лекции представят возможность каждому желающему познакомиться с русской культурой в Латвии, выбрать тему и мероприятие, которые более интересны и занимательны. Это событие - хорошая возможность для нашего общества лучше узнать себя, познакомиться с тем, чем мы отличаемся друг от друга, и насладиться тем, что объединяет нас", - отметил глава государства.

По словам Вейониса, на протяжении веков Латвия была многонациональным государством, и проживающие здесь народности умели взаимно обогащаться. "Уважая культуру своего народа, мы почтительно относимся и к другим культурам. Мы все вместе принадлежим Латвии, и все вместе создаем свою страну. Наш народ является самым большим богатством Латвии", - подчеркнул он.

"Позвольте пожелать, чтобы ежегодные Дни русской культуры подтвердили волю и умение народа Латвии быть единым в своем многообразии. Желаю всем вместе построить будущее Латвии, сохраняя и поддерживая традиции, язык и культуру каждой проживающей в Латвии народности", - указал президент страны. Дни русской культуры проходили в Латвии с 1925 по 1940 год, а затем эта традиция была возрождена в 2011 году. За шесть лет программа мероприятий увеличилась в два с половиной раза, дополнилась осенним циклом, в ней участвуют многие города республики. В этом году в программе 170 различных мероприятий, которые проходят в восьми городах страны - Риге, Юрмале, Резекне, Даугавпилсе, Елгаве, Екабпилсе, Прейли и Вилянах.

В течение двух недель жители Латвии могут посетить многочисленные концерты, театральные постановки, выставки, лекции, кинопоказы, презентации, литературные вечера, а также принять участие в различных мастер-классах - от росписи, декорирования и декупажа в русских традициях до создания традиционной русской обрядовой куклы-травницы. В программе также международный поэтический фестиваль "Балтийская строфа", ежегодный праздник улицы Николая Рериха, международный фестиваль народного творчества "Рижский пряник", интеллектуальная игра "Что? Где? Когда?" на тему русской культуры и благотворительный бал объединения местной православной молодежи. По традиции в рамках программы в Риге также проходят Дни российского кино, во время которых будут представлены картины лучших российских режиссеров.

В создании Дней русской культуры в Латвии приняли участие десятки местных неправительственных организаций, а также Латвийская православная церковь и Древлеправославная поморская церковь страны. Завершится праздник 6 июня концертом "С днем рождения, поэт", организованном Пушкинским обществом Латвии.

Александр Корольков.

Не много абсолютных ценностей осталось в культуре. Скепсис, а подчас и цинизм, способен прозвучать в отношении почти любых ее явлений. Если классическую литературу еще удерживают в школьных программах, и педагог-словесник порой способен сформировать вкус к подлинной культуре, то никакой учитель музыки не одолеет видео- и аудиоагрессии, ибо здесь “авангард” своим наркотическим воздействием не оставляет зазора для культуры, рок-поводыри сопровождают музыкальное развитие современного человека от младенчества до старости.

На юбилейном вечере исторического факультета РГПУ им. А.И.Герцена в Санкт-Петербурге среди концертных номеров, где очень современно покачивали бедрами, подергивались исполнительницы и исполнители, ведущий совершил оговорку, а может быть, и не оговорку, объявив: “Сейчас для наших дорогих ветеранов будет исполнена русская народная песня…”. Если народная культура останется только для ветеранов, если новые поколения окажутся чуждыми своей основе, то вывеска “Россия” может стать лишь напоминанием о былой стране со своеобычной, неповторимой культурой.

В состоянии кризиса русская культура оказывалась не однажды, но внешние и внутренние потрясения (войны, революции) не убивали культуру, а порой даже укрепляли. Сколько бы ни писали на рубеже XIX-XX веков о гибели культуры, но Россия за свой двадцатый век дала такое созвездие имен поэтов, писателей, композиторов, живописцев, что вряд ли найдется другая страна, способная поставить рядом с нами сопоставимую энциклопедию современной культуры. Да и народная, и религиозная культуры хотя и пошатнулись крепко, но устояли: балалаечники и гармонисты держались почти во всякой деревне, а православие жило в людях добротой, отзывчивостью, братской взаимопомощью.

Более сокрушительный удар подстерегал культуру на излете XX столетия, когда открылись соблазны свободы от государства, от семьи, от традиций. То, что назвали “массовой” культурой, подобно наркотическим инъекциям, подтачивало тело и дух культуры. Все не сиюминутное оказалось архаичным, не современным, а стало быть, подлежащим выбросу и презрению. Не только старики, но все, кто жил культурой, почувствовали себя невольно на обочине истории; тысячелетняя культура загнанно смотрит на нашествие рок-звезд, шоуменов, транссексуалов, сатанистов.

Конечно, журнальная статья или урок учителя не могут остановить распад культуры, но отзвук в чьей-то душе все-таки может возникнуть – почка способна проклюнуться, а от почки зазеленеет ветвь, даст цветы и семена; семена же, подхваченные благоприятным ветром и упавшие на подходящую почву, как известно, всходят и порой начисто вытесняют сорняки. Всему свой срок.

Я хочу напомнить об одном историческом уроке – о Дне русской культуры, помогавшем всколыхнуть всех русских людей, от мала до велика, вдали от Родины. Такой день напоминания о цветении нашей культуры, об ее разнообразии и неисчерпаемости, об ее близости нашей душе, - такой день целебен был бы для нас сегодня, как та почка, которая со временем подарит обновленный сад. Родился День русской культуры в Чехословакии, в русском Зарубежье.

Чехословацкая республика безотказно приняла в 20-е годы двадцатого столетия потоки беженцев из России. Поначалу казалось, что вот-вот наступит возвращение, что Россия не смирится с потерей потомственных земледельцев, универсальных инженеров, носителей духа и интеллекта нации. В Чехословацкой республике усилиями министерства иностранных дел (министром тогда был Э.Бенеш) разработали программу систематической помощи беженцам, которая не ограничивалась предоставлением крова, работы, элементарной бытовой устроенности.

В Чехословакии сложился один из крупнейших центров русского Зарубежья, где не просто гарантировалась благотворительная поддержка тысячам людей, но силы России органически вливались в хозяйственную, научную, техническую, духовную жизнь республики. При этом на первых порах не было и намека на ассимиляцию русских, напротив, создавался полнокровный организм национального саморазвития. Заботились не только о дне сегодняшнем. Уже с сентября 1922 года Объединение Российских земских и городских деятелей (Земгор) открыло русскую реформационную гимназию в Праге, а чуть раньше из Константинополя почти полностью переехала Русская гимназия Всероссийского союза городов, организованная замечательной подвижницей Аделаидой Владимировной Жекулиной; обосновалась гимназия на меже Чехии и Моравии, в городе Моравска Тржебова. В сорока зданиях здесь разместились и детский сад, и учебные классы, и своя церковь – все это сделало гимназию особым местом, где давали уникальное образование, воспитание, куда стремились попасть дети из других стран, чтобы расти в подлинно русской среде; направляли детей даже из Китая и Японии, не говоря уже обо всех европейских странах, где горькая судьба рассеивала русских людей.

Структура научных учреждений и обществ, учебных заведений, культурных организаций, различных объединений в Чехословакии 20-30-х годов достойна внимательнейшего изучения не ради исторического любопытства, а как бесценный опыт для нынешнего возрождения России. В короткий срок, к середине 20-х годов, международное признание получили Русская академическая группа в ЧСР, Русский заграничный исторический архив в Праге, Русское историческое общество в Праге, Донской казачий архив, Институт изучения России, экономический кабинет профессора С.Н.Прокоповича, Философское общество в Праге, Комитет русской книги, Общество сибиряков. При всех трудностях бумажных, типографских возник заметный книжный рынок, всесторонне представляющий и русскую классику, и научные исследования, и поиски творческой молодежи, и учебники, и изобразительное искусство. До сих пор в букинистических магазинах Чехословакии встречаются книги издательств той поры: “Пламя”, “Славянское издательство”, “Крестьянская Россия”, “Воля России”. Как-то удалось мне купить в Праге несколько номеров периодического журнала “Русская школа за рубежом”… Все это требует особого рассказа, поскольку пришла пора нашим соотечественникам знать о каждой из перечисленных научных организаций, о творчестве ученых, оторванных от родной земли, но преданно служивших ей до конца дней, надеющихся на неугасимость русской науки, культуры.

Учебные заведения, созданные в двадцатые же годы в Праге, и по названиям, и по преподавательскому составу могли бы конкурировать с любым нынешним российским городом, даже с Петербургом. В Праге был не только Русский народный университет, но и Русский юридический университет, Русский институт сельскохозяйственной кооперации, Русский институт коммерческих знаний, Русское высшее училище техников путей сообщения, автомобильно-тракторная школа.

Профессор, писатель, всякий человек, выбравший и развивающий культуру великого народа, был подобен сельскому учителю, круглосуточно погруженному в заботы воспитания и просвещения. Одних и тех же преподавателей, мыслителей, духовников можно было видеть почти во всех учебных объединениях, в ските поэтов, в театрах, в славянской библиотеке.

Не обрели еще должной известности среди наших читателей имена историков, экономистов, литераторов, философов, богословов, проживавших в Праге. В Чехословакии продолжали творить русскую культуру братья А.В. и Г.В.Флоровские (историк и богослов), Н.О.Лосский, С.И.Гессен, П.И.Новгородцев, Д.И.Чижевский, И.И.Лапшин, А.А.Кизеветтер, Е.Ф.Шмурло, П.Б.Струве, А.Л.Бем, Е.А.Ляцкий… Горько воспроизводить огромный список имен, ампутированных от России, хотя теперь, чтобы вновь стать полнокровной Россией, надо освоить и все то, что сумели сделать патриоты вне географических пределов.

Чем более ужасные сведения приходили с земли Отечества о разорении духовных очагов, тем отчаяннее сражалась русская интеллигенция Зарубежья за сохранение преемственных связей одной из самых развитых культур мира, достигшей своего высшего цветения как раз к началу XX столетия. Естественно, что в условиях Зарубежья символ России – А.С.Пушкин стал факелом, воспламенившим национальный праздник – День русской культуры.

С 1925 года по инициативе объединения русских учительских организаций, Союза русских академических организаций, Объединения русских эмигрантских студентов во всех странах, где жили русские люди, 26 мая по старому стилю или 6 июня по новому, то есть в день рождения Пушкина, праздновался День русской культуры. В Чехословакии создали комитет Дня русской культуры, и год от года разрастались масштабы праздника, захватывая города, городки, всякие селения, где жили русские. Близость славянских культур роднила в этом празднике русских, украинцев, чехов, словаков, русинов, поляков.

Сохранился подробный протокол праздника, проведенного в 1929 году в одном из небольших городов. Празднества здесь начались с утра торжественной службой в храме, затем состоялась грандиозная манифестация с национальным флагом и в национальной одежде, где были и пешие, и конные, и велосипедисты, сводный оркестр, где над манифестантами кружил самолет, разбрасывая праздничные летучки и поздравления. После шествия городской парк наполнился весельем – гимнами, речами, хорами, танцами. Городской театр отдал свой большой зал под заседание культурно-просветительских обществ и для встреч с известными учеными, общественными деятелями (непременно приезжали именитые гости из Праги, порой и из других стран). На описанном празднике выступил выдающийся историк, ученик Ключевского Александр Александрович Кизиветтер.

В программу Дня русской культуры включили напоминание о зодчих русской культуры, ее памятниках и центрах. В 1926 году праздник посвятили целиком Москве, и бывший Московский городской голова Н.И.Астров сделал замечательный доклад “Москва в образах и картинах”, впоследствии с успехом прочитанный более двадцати раз в городах Европы. В 1927 году подобное торжество связали с воспоминаниями о традициях Новгорода и Пскова. Лекции читались не только на русском языке. Чешская филармония, пражский театр оперы поддерживали праздники своими музыкальными выступлениями.

День русской культуры оставил свой след и в однодневных газетах, и в специальных книгах, причем немалое внимание уделялось изданию книг русских авторов на чешском языке. Ученые рассказывали не только о своем профессиональном предмете, но А.А.Кизеветтер, например, писал о русской театральной жизни, профессор И.И.Лапшин – о русской музыке, почти все – о любимой русской литературе, истории, философии, искусстве.

Историк Е.Ф.Шмурло в одном из сборников, приуроченных к Дню русской культуры, разъясняя смысл и значение праздника, писал, что этот день ставит целью в одних освежить, в других заново посеять сознание нашей русскости, указать на наши вечные ценности, созданные усилиями тысячелетней работы предшествующих поколений, ибо воспринять, осознать духовные ценности – это значит определить свое национальное лицо, уйти от безликости. “Многие уже потеряли веру в себя лично и в возрождение России. Как же не прийти таким на помощь, как не сказать им: Россия не погибнет, никогда не погибнет, не может погибнуть! Народ, вынесший на своих плечах вековое зло монгольского ига, лихолетье самозванцев… и притом выработавший ценную культуру мирового значения, - такой народ не может не иметь светлого будущего, и никакая темная сила не в состоянии будет одолеть его” (Е.Шмурло. Что такое день русской культуры? // Зодчие русской культуры. – Прага: Изд-во “Пламя”, 1926).

Историк адресовал свои горячие слова эмигрантам, но слова эти в равной степени необходимы всем нам, совершающим неверные шаги возрождения России в неравной борьбе с кассетной культурой.

Становлению детей, молодежи, единению исторических ценностей нации, духовному подъему способствовал бы День русской культуры, дату которого не нужно изобретать, ибо день рождения А.С.Пушкина может стать не просто чествованием нашего национального гения, но торжеством всей русской культуры.

У кого-то может зародиться вопрос: не будет ли это повторением уже заявившего о себе праздника Славянской письменности и культуры? Разумеется, нет, так как тот праздник – всеславянский, напоминающий о наших общих истоках и путях в истории; не случайно День Славянской письменности и культуры стремятся организовать в Новгороде, Минске, Пскове; каждый год избирается для центрального торжества место на славянских землях – такими местами могут стать Сербия, Болгария, другие страны.

День русской культуры способен быть общенациональным днем, и всякий город, городок, деревня привнесут свой дух в этот праздник. Начало такого подъема русской культуры мы вовсе не должны ожидать от столицы. Почин вполне по плечу и земле алтайской, где русская культура не растеряла еще своего естества, где есть народные и профессиональные творческие коллективы, где уцелел сам уклад естественного русского бытия, ремесла и умения, где соседствуют уклад жизни староверов и праздничные обряды православной церкви.

Как соединил бы такой праздник поколения, разрываемые ныне надуманными, чуждыми тысячелетнему нашему развитию субкультурами! Предприниматель, банкир, писатель, ученый, учитель способны объединиться в том, что всех нас роднит столетиями – в культуре. Племенной эгоизм и самомнение разъединяют народы, а культура – соединяет. День русской культуры – это день пробуждения духовности, света идеалов, любви, правды, открытости, соборности.

Да будет такой день!..

25.05.2017

В Латвии в самом разгаре Дни русской культуры - праздник, который был возрожден в 2011 году по инициативе местной русской интеллигенции при поддержке российского посольства, Дома Москвы и Рижской думы. В программе весеннего цикла более 170 различных мероприятий культуры, которые проходят в Риге, Даугавпилсе, Елгаве, Екабпилсе, Юрмале, Резекне, Прейли…

В фойе Большой гильдии зрителей развлекал весёлый семейный ансамбль «Берендейка»

По давней традиции – а Дни русской культуры в Латвии проводились с 1925 года – праздничные мероприятия приурочены к широко отмечаемым в России и странах, где проживают наши соотечественники, Дню славянской письменности и культуры и дню рождения всемирно известного и любимого русского поэта Александра Пушкина. Вот и в этом году в главных православных и старообрядческих храмах Латвии 24 мая прошли торжественные богослужения в честь святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, тем самым дав благословение Дням русской культуры – 2017.

А накануне в рижской Большой гильдии организаторы русского фестиваля провели пресс-конференцию, на которой ознакомили журналистов и гостей с программой седьмого сезона ДРК. Но помимо этого сопредседатель Оргкомитета Ирина Маркина представила буклет и почтовую марку с портретом русского просветителя, богослова, краеведа, историка Ивана Никифоровича Заволоко – выдающегося деятеля старообрядчества Латвии, 120-ю годовщину со дня рождения которого отмечают в этом году. В честь юбилея человека, когда-то стоявшего у истоков Дней русской культуры в Латвии, организаторы нынешнего фестиваля выпустили памятный конверт и почтовую марку, которую можно отправить в любую точку земного шара. Тираж марки всего 150 экземпляров. Усилиями «Фонда развития культуры» – общественной организации, взявшей на себя все заботы по возрождению Дней русской культуры в Латвии, за минувшие шесть лет было выпущено уже пять памятных почтовых марок, связанных с русской историей и культурой страны. И они уже стали филокартической редкостью, за которой охотятся собиратели и знатоки филателии.

Ирина Маркина (слева) и Ирина Коняева – главные организаторы и вдохновители Дней русской культуры в Риге

Рассказывая о портрете Ивана Заволоко, изображенном на марке и конверте, Ирина Маркина напомнила о жизни этого человека, ставшего символом староверия в Латвии. Он считал себя последователем первых старообрядцев, сам был готов принести себя в жертву во имя веры. Но в тоже время Иван Заволоко, получивший высшее образование в Пражском университете, собирал вокруг себя русскую интеллигенцию с самыми разными взглядами. Он всегда считал, что староверие можно сохранить только через образование и культуру. Создав в довоенной Риге Кружок любителей старины, Заволоко первым в Латвии начал заниматься русской иконографией, он собирал стихи, песни, предания, описания быта и семейных традиций, считая, что в староверческой культуре нет ни одной лишней детали. Осенью 1940 г. рижский богослов был арестован и провел 18 лет в сибирской ссылке. Вернувшись на родину, Иван Никифорович продолжил свои исследования. Он был редактором старообрядческих изданий, сам написал множество ярких научных статей, был автором учебников, оставив после себя бесценное культурное духовно-историческое наследие.

– Заслуги Ивана Заволоко перед русской культурой Латвии невозможно переоценить, – сказала Ирина Маркина, – и мы бы сегодня о многом просто не знали, если бы не этот уникальный и удивительный человек, сочетающий в себе религиозную строгость и широту взглядов, понимающий необходимость культурного сотрудничества и взаимного культурного обмена.

От российских коллег, принимающих участие в латвийских Днях русской культуры, слово взяла гостья из Москвы – первый секретарь Союза российских писателей Светлана Василенко:

– С Латвией нас связывает большая дружба, так как здесь находится латвийское отделение нашего Союза, – рассказала Светлана журналистам. – Мы часто встречаемся на поэтических фестивалях в Санкт-Петербурге, Ереване, Калининграде. В Риге мы вручали премию Юрия Долгорукого победителям конкурса русских писателей Балтии. Для России Латвия – одно из самых дорогих мест, здесь живут наши соотечественники – русские и латыши, которые любят и знают русскую литературу. На нынешний фестиваль мы привезли новые произведения молодых авторов, с которыми хотели бы познакомить рижан. Для себя мы надеемся открыть в Риге новые имена молодых литераторов, чьи произведения могут войти в издаваемые нами альманахи.

Коллега Светланы Василенко, московский фотохудожник, писатель, главный редактор альманаха «Меценаты и Мир» Левон Осипян рассказал о своих работах, которые можно будет посмотреть на выставке в Балтийской международной академии. А художница из Волгограда Татьяна Тур, помимо участия в выставке, проведет в Риге несколько мастер-классов для детей и взрослых по разным техникам живописи. Специальный гость Дней русской культуры в Латвии – оперная певица Мария Веретенникова, лауреат международных конкурсов, уроженка Таллина, ныне живущая в Великобритании, – не стала утомлять публику длинным рассказом, а вместо этого поразила всех искромётным исполнением вокализа «Соловей» Сен-Санса (а не более привычного русскому уху Алябьева) – без распевки и без аккомпанемента. К слову, наша соотечественница, обладательница Гран-при Международного конкурса английской музыки и русского романса в Лондоне, совсем недавно выступала перед принцем Чарльзом с программой русской духовной музыки. По её словам, наследник Британской короны слывёт любителем русской культуры…

Седьмой год подряд организовывать – причём в основном на энтузиазме и общественных началах нескольких активистов – такой масштабный фестиваль русской культуры – дело достаточно сложное. Выручает российское посольство, которое с первого же года поддержало проект и оказывает помощь в установлении связей с российскими регионами и творческими коллективами, что отметила в своём выступлении главный бессменный вдохновитель и организатор ДРК в Латвии известный журналист Ирина Коняева:

– Для нас важна эта помощь, кроме того, посольство распространяет информацию о нашем фестивале за рубежом и на уровне официальных структур в России. Ежегодно к нам с выступлениями приезжают российские деятели искусства и культуры, творческие коллективы из самых разных регионов России. В этом году ждем гостей из Псковской области, с которой у нас налажен взаимный культурный обмен. Но основные опоры Дней русской культуры находятся в Латвии, хотя, конечно, они есть и в России, поскольку она является центром русской духовной культуры. Мы бы хотели, чтобы наш проект развивался в разные стороны, и чтобы опор у него становилось все больше.


Поёт русский хор «Звонница»

На концерты, в мастер-классы, на театральные постановки, особенно на экскурсии, которые проходят в разных уголках Латвии в рамках ДРК, в качестве зрителей нередко приходят и представители латышского общества. Активное участие в литературных чтениях принимают латышские писатели, и поэты. Их произведения в переводе на русский язык также публикуются в альманахах и сборниках, но всё же, как отметили члены Оргкомитета фестиваля, основная задача возрожденных ДРК – показать, что могут и умеют делать русские самодеятельные коллективы, которые не получают никакой поддержки от государственных структур. Для них Дни русской культуры – это та редкая возможность, когда они могут показать своё творчество для широкой публики.

Но, как бы то ни было, знаковым событием в истории останется факт, что первые возрождённые в 2011 году Дни русской культуры в Латвии были открыты лично президентом страны Валдисом Затлерсом. Вошли в историю и сказанные им на открытии русского проекта слова о том, что «у латвийских русских есть уникальная возможность черпать из того огромного наследия, которым обладает русский народ, но и одновременно продолжать создание тех культурных корней, которые возникли уже в Латвии». С того года приветствия – на латышском и русском языках – от первого лица государства в адрес очередных ДРК стали уже доброй традиции. Верность ей подтвердил и нынешний президент Латвии Раймонд Вейонис, (к слову – сын русской мамы, уроженки Пскова). Как и в прошлом году, так и в этом на открытии Дней русской культуры было зачитано приветствие и поздравление от Президента ЛР.

На пресс-конференции журналисты поинтересовались у оргкомитета, а нужны ли сегодня в нашем стремительно меняющемся мире Дни русской культуры? Устало вздохнув и слегка опершись на палочку, университетский преподаватель, доцент Балтийской международной академии, специалист по истории русской духовной культуры Ирина Семеновна Маркина спокойно и внятно, как, наверное, делала это десятки лет, объясняя свой предмет студентам, ответила:

– Конечно, нужны! При всех изменениях, происходящих в мире, разнообразие и сохранение культур остаётся насущной необходимостью, что отмечено во всех программах ЮНЕСКО. Международное сообщество прекрасно понимает, что серая, липкая попсовая культурная масса не обеспечит выживания человечества. Дни русской, да и не только русской, культуры необходимы для того, чтобы сама культура сохранялась – как активный процесс, как творчество, как процесс очеловечивания человека. Потенциал Дней русской культуры заключается в возможности формировать культурное сознание русского человека и других людей, понимающих, что в мире есть разные культуры, и все они заслуживают интереса. Именно поэтому в меняющемся мире русская культура всегда была и будет востребована.

… А вечером на одной из исторических сцен в рижской Большой гильдии состоялось торжественное открытие VII Дней русской культуры с участием профессиональных вокалистов и музыкантов Латвийской национальной оперы, а также самодеятельных, юношеских и детских хоровых коллективов, которыми по праву гордится русская Латвия.