Иллюстрация.

Что отличает русские имена, от американских, итальянских, французских и многих других иностранных имен? Самое яркое различие заключается в том, что представляясь, мы озвучиваем не только имя, но и отчество. Что представляет собой эта составляющая родового имени, в каких странах есть отчество и каким образом оно оформляется, как правильно отчество образуется в русском языке и как узнать отчество по имени?

Что такое отчество

Отчество, или патроним (от древнегреческого «patros» – отец) является особенным способом именования лица по отцу. В странах, где принято использовать такую часть родового имени, она обязательна при официальной идентификации человека. В отдельных случаях патронимические имена связываются не с отцом, а более далёким предком – дедом, прадедом и т. д. Во времена, когда не существовало фамилий, отчество выполняло исключительную социальную функцию: с его помощью точно выделялась личность. Кроме того, патроним указывает на родство в семейном кругу, а также выражает почтительное отношение. В разговорной речи допустимо употребление отчества вместо имени.

Русские патронимы – неотъемлемая часть определения статуса личности. Без них невозможно представить ни одного юридического документа. В некоторых бумагах имя и отчество обозначаются посредством инициалов. В то же время в неофициальной среде (в семье, дружеском кругу, в обществе детей и молодёжи) принято обходиться без отчества.

Способы отображения отчеств в разных странах

В соответствии с древнеримской традицией почти во всех странах Европы принято давать наименования людям с помощью фамилии и личного имени. Исключением является Исландия, в которой фамильное имя заменяют патронимом (именем отца) или матронимом (именем матери). Допустим, отца писателя Арнальда Индридасона зовут Индрити (в отчестве имя отца ставится в форме Р. п.).

Нехарактерная для Запада традиция наименования человека с использованием отчества бытует во многих восточных странах. Культура употребления отчеств свойственна арабскому, тюркским, вайнахским и восточнославянским языкам. Кроме того, отчества характерны для Болгарии и Греции.

Например, у арабов для указания отчества существует частица «ибн», что означает «сын» (например, ибн Джамиль). Другие семитские народы придерживались аналогичного принципа. Допустим, у евреев употреблялись частицы «бен» и «бар»: Иосаф бен Самсон (то есть Иоасаф сын Самсона).

Способ образования отчеств в болгарском языке такой же, какой был принят в Древней Руси. К имени отца присоединяется суффикс -ов, например: Борислав Богданов (сын Богдана). Не менее интересен процесс образования отчеств в вайнахской языковой группе. У чеченцев и ингушей отчества ставятся перед именами: Захид Абу (по-русски это сочетание звучало бы как Абу Захидович).

Если вы встретите в наименовании мужчины послелоги «-оглы», «-улы» и женщины «-кызы», «-газы», то помните, что это характерная черта тюркских языков. Например, дочь айзербайджанца Руфата Фатима зовётся Фатима Руфат-кызы.

Традиция употребления отчеств у греков менялась. В Древней Греции патронимы использовались для официальных бумаг. К примеру, полное имя древнегреческого математика Архимеда – Архимедес Фидиус (отец – Фидий). В обычной жизни обходились одним индивидуальным именем. У современных греков патроним располагают между именем и фамилией. Отчество в Греции – это имя отца в форме Р. п. К примеру, Михалис Леонидас Дертузос. Интересная особенность: женщина, выходя замуж, меняет своё отчество на патроним супруга.

У марийцев отчества бытовали в дохристианский период. Они предшествовали имени и ставились в форме Р. п.: Яныгит Актан (Актан Яныгитович).

У голландцев отчества были широко распространены в прошлом, но и сейчас они остались у фризов в неофициальном употреблении. Патронимы образовывались несколькими способами (с использованием -zoon, -dochter, -s, -sz, -szoon): к примеру, Питер Свиббертсон. Более того, у незнатных людей Голландии фамилия могла вовсе отсутствовать, и её роль выполняло отчество. С течением времени все жители Нидерландов «обзавелись» фамилиями, и патронимы почти забылись.

Что касается стран Пиренейского полуострова, то нужно отметить: отчества здесь бытовали в Средневековье и оканчивались на -ez, -oz, -iz и -es. Например: Гарсия Иньигес. Позже модель построения патронимов на Пиренейском полуострове заимствовали фамилии.

В Древней Руси отчества незнатных людей напоминали современные фамилии и образовывались посредством краткой формы притяжательного прилагательного. Например: Василий Платонов сын (позднее – Василий Платонов). В современной России оформление мужских и женских патронимов различается, как и во многих других странах. Для образования мужских отчеств используют суффиксы -ич, -ович/-евич. Чтобы получить женское отчество, к имени родителя прибавляют суффиксы -овна/-евна, -ична, -инична. В разговорной речи часто встречается усечённый вариант отчеств: Иваныч, Варфоломевна.

Модель словообразования отчеств в Беларуси и Украине практически не имеет отличий от российской. Например: Пётр Ильич Климчук, Иван Максимович Поддубный.

Правила образования отчеств в русском языке

В России отчества образуют при помощи суффиксального способа. По русскоязычной традиции, «правило отчества» распространяется на словообразование патронимов, составленных из русских и нерусских мужских имён. Ответ на вопрос о том, как пишутся отчества в русском языке, для наглядности удобно представить в виде таблицы.

Твёрдый согласный (помимо -ж, -ш, -ч, -щ, -ц)

Если имя заканчивается на твердый согласный, то для образования отчества добавляется -ович/-овна

Примеры:

  • Герман – Германович, Германовна;
  • Александр - Александрович, Александровна;
  • Карл - Карлович, Карловна;
  • Азамат - Азаматович, Азаматовна.

Исключения:

В приведенных ниже исключениях отчества образуются с учетом классической формы имени:

  • Гавриил (от Гаврило - Гаврилович, Гавриловна),
  • Даниил (от Данило - Данилович, Даниловна),
  • Измаил (от Измайло - Измайлович, Измайловна),
  • Михаил (от Михайло - Михайлович, Михайловна),
  • Самуил (от Самойло - Самойлович, Самойловна).

В славянских именах, оканчивающихся на -слав отчества могут быть образованы как классическим способом, так и более старым:

  • Станислав - Станиславович, Сниниславич, Станиславовна, Станиславна,
  • Мечислав - Мечиславович, Мечиславич, Мечиславовна, Мечиславна,
  • Ярослав - Ярославович, Ярославич, Ярославовна, Ярославна.

В некоторых именах используются особые отчества:

  • Иов - Иович, Иовна,
  • Лев - Львович, Львовна,
  • Павел - Павлович, Павловна,
  • Пров - Прович, Провна,
  • Яков - Яковлевич, Яковлевна.
Окончание имени Добавляемый суффикс Примеры Исключения
Шипящие ж, ш, ч, щ, а также буква ц -евич/-евна Лоренц – Лоренцевич, Лоренцевна
Безударный гласный а, у, ы -ович/-овна; последние гласные имени опускаются Гаври ла – Гаврилович, Гавриловна Аникита, Никита, Мина, Фока, Савва, Сила образуют классические отчества на -ич/-ична
Безударный гласный «о» -ович/-овна; последний гласный имени и начальный суффикса соединяются в звук [о] Мие жко – Миежкович, Миежковна
Конечный гласный, перед которым находятся буквы ж, ш, ч, щ, ц -евич/-евна Ежи – Ежевич, Ежиевна
Согласный + мягкий знак -евич/-евна; ь отбрасывают Игорь – Игоревич, Игоревна Эмиль – Эмильевич
Безударный гласный е -евич/-евна; происходит слияние конечного гласного имени и начального суффикса Снорре – Снорревич
Безударный гласный и -евич/-евна; последний гласный сохраняется Торгни – Торгниевич
Безударная комбинация -ий Последний -й опускается, предыдущий -и- переходит в ь (после одного согласного или сочетания -нт) или сохраняется (после к, х, ц; после двух согласных, помимо сочетания -нт) Радий – Радьевич, Луций – Луциевна
Комбинация -ея, -ия -евич/-евна; последняя -я опускается, -и или -е остаётся Менея – Менеевич
Гласные под ударением -евич/-евна; последний гласный имени остаётся Догу – Догуевич
Комбинация гласной под ударением и -й -евич/-евна с отбрасыванием последнего -й Кай – Каевич
Две одинаковые гласные или –ау, -еу -евич/-евна; двойное сочетание гласных остаётся нетронутым Амархуу – Амархууевич

Как часто вам встречались люди с приставкой в имени, фамилии или отчестве "оглы". А задумывались ли вы, что означает "оглы"? Сегодня мы ответим на этот вопрос с исторической и правовой точки зрения.

Происхождения имени "Оглы" у предков

Древние тюрки являются предками многих восточных народностей. Именно у них было принято называть первенца мужского пола "оглы", что в переводе означало "сын". В дальнейшем имя трансформировалось в отчество или фамилию у будущих поколений. Таким образом, нарекание мальчика именем "Оглы" означало, что оно принадлежит мужчине, сыну своего отца.

Как появилась фамилия "Оглы"

Если говорить об азербайджанском народе, то фамилии возникли у них не так давно. Еще в 19 веке азербайджанец имел только свое имя и приставку в виде имени его отца. Обычно здесь были такие варианты: "оглу" (или "оглы" в современном виде), "-заде" (означает "отпрыск", имеет персидские корни происхождения названия), их использовали к мужским именам. Например, Ибрагим Саттар оглу, Сулейманбек Гасанзаде. Что означает "оглы", мы разобрались. А как обстоят дела с женскими именами? Здесь по аналогии с мужскими - к женским именам прибавлялось "кызы", что означало "дочь". Например, у женщины имя будет выглядеть так: Рейхан Курбан кызы.

Что означает фамилия "оглы" или "заде", мы уже знаем. Но в современном мире, если вы встретите человека с приставкой "оглы", оно будет трансформировано к отчеству, а вот последний вариант "-заде" прочно закрепился к имени отца, от которого идет происхождение фамилии последующих поколений потомков.

У ныне живущих восточных народностей, сохранились формы окончаний фамилий с суффиксами старых форм: -оглу,-лы,-ли, -заде, чаще -ов(а), -ев(а), реже -ский(ая). Например, Селимзаде, Джуварлы, Касумбейли, Тагиев, Муганлинский.

Истоки образования отчества на Руси

Еще в древних летописях Руси можно было встретить людей, носящих отчество. Но современная интерпретация, например, Сергеев Николай Петрович, была только в кругах высшей знати и среди представителей царского семейства. Возможность носить отчество была, как милость государя. А у крестьянина имя могло выглядеть так: Николай, сын Петра или Петрова сын. По этим признакам историк может определить время, когда летопись или документ был создан.

Как появилось отчество у других народов

У арабов после основного имени обозначается отчество в виде приставки "ибн" (у мужчин) и "бинт" (у женщин) перед именем отца. Например, Хайрат ибн Рашид (Хайрат сын Рашида). Несмотря на то что у женщин патроним - это редкое явление, но бывают и исключения: Абия бинт Рашид (Абия дочь Рашида).

У евреев патроним обозначается с помощью приставки "бен" или "бар". Например, Аарон бен Соломон (Аарон сын Соломона), Йохай бар Давид (Йохай сын Давида).

Что означает приставка "оглы" у азербайджанцев, мы знаем. Но у современного поколения людей появилось отчество лишь в 20 веке, с приходом советской власти, поэтому нередко можно встретить, например, такое звучание имени: Гусейн Исрафил оглы Алиев. Что означает, Алиев Гусейн Исрафилович.

Что означает "оглы" в отчестве (патрониме) в современном мире

"Оглы" означает, что мужчина принадлежит к тому или иному роду. Ведь у его отца может быть несколько сыновей. Таким образом, это служило обязательным составным к имени мужчине. В настоящее время "оглы" или "улы" не является важным компонентом в образовании имени, но сохранилось у многих восточных мужчин. Эта приставка является больше данью уважения к предкам. В документах "оглы" записывается через дефис, пробел, со строчной или заглавной буквой. При оформлении паспорта РФ гражданин может сохранить "оглы" или "русифицировать" имя с привычной приставкой в отчестве на -вич.

У европейцев нет понятия "отчества", поэтому такая приставка не переводится и не фиксируется при оформлении документов на иностранных языках.

Что означает "оглы" с точки зрения закона

Все чаще молодое поколение восточных наций прибегают к оформлению своих документов без приставочных форм к отчеству "оглы", "оглу", "улы", кызы, "гызы", так как при выезде за пределы своей республики или за границу, возникают юридические сложности с оформлением документов. Как на сегодняшний день обстоят дела с этим вопросом в конкретных регионах? Рассмотрим ниже:

  • Республика Тува - в 1996 году принят закон об утверждении применения "оглы(у)", "кызы" в именах граждан. А с 2010 года на законодательном уровне разрешено к европейским именам добавлять эти приставочные формы.
  • Республика Саха - в связи с возникшими проблемами местной прокуратуры касаемо приставочных форм, была разработана государственная программа и справочник имен, цель которых разрешить конфликтные вопросы в отчестве граждан.

  • Республика Татарстан - в "семейном кодексе" республики есть возможность родителям ребенка самостоятельно принимать решения об образовании ФИО будущего гражданина.
  • Республика Бурятия - здесь в 1999 году был утвержден закон, разрешающий носить имена согласно национальным традициям. Стоит отметить, что не все буряты имеют такую возможность. Жители Агинского автономного округа, который был присоединен к Читинской области, этого лишены. Исследователи отмечают, что здесь характерны старинные имена, дошедшие до глубин 25-ти поколений. Трактовать их очень проблематично. Особенно стали популярны двойные фамилии, заимствованные из тибетского и санскритского языков.
  • - жители республики все чаще стали прибегать к изменению отчеств без приставочных форм. В местном законопроекте составлен план по правильному написанию имен, фамилий, отчеств согласно национальным традициям.

Тем не менее, на сегодняшний день любой граждан РФ вправе самостоятельно принимать решение о своем ФИО, отталкиваясь от национальных традиций, вероисповедания или убеждений.

Зашел как то разговор про отчества и высказали такую мысль, что мол они есть только у нас и у некоторых других похожих славянских народов. Подумал и я действительно, ну украинцы, белорусы и т.д. Может еще словаки какие нибудь, больше на память ничего не приходило. А где еще в мире встретишь Имя, Фамилию и Отчество? Вы вот вспомните?

Но оказывается не все так просто...

Вообще в дофамильный период именование по имени и отчеству служило целям более точной идентификации человека, то есть выполняло ту же социальную функцию, что и современные фамилии.

Употребление отчеств в том или ином виде свойственно многим культурам, но наиболее характерны среди тех народов, у которых фамилии появились совсем недавно, либо вообще отсутствуют как класс. На сегодня широкое распространение они получили в арабском, исландском, монгольском, восточнославянских и болгарском языках.

У греков, как у древних, так и у современных, отчество представляет собой имя отца в родительном падеже. У древних греков в повседневной жизни употреблялось только индивидуальное имя, но для официальных документов использовалось и отчество. Так, полное имя Демосфена - Демосфе́нес Демосфе́нус Пэаниэ́ус, то есть Демосфен сын Демосфена из филы Пэания.

У современных греков, как и у древних греков, отчество находится между именем и фамилией. В Греции замужняя женщина меняет отчество на отчество мужа. У советских греков отчества были по тому же принципу, что и у болгар. Например, Александр Никос Кандараки. В отдельных местностях Греции имя и отчество произносят слитно. Например, литературное имя Георгиос Константину Пападас в бытовой сфере звучит как Гиоргос Коста Пападас, а имя и отчество в слитном произношении как Гиоргокоста.

В нормандском языке использовались отчества в форме fils de Gérald («сын Джеральда»). От этой формы произошли многие современные английские фамилии, начинающиеся на fitz.

В арабском языке для обозначения отчества у мужчин используется частица ибн, означающая дословно сын (ибн Мухаммад = сын Мухаммада). У женщин отчество используется гораздо реже, в этом случае перед именем отца ставится частица бинт, буквально дочь.

Тот же принцип использовался и другими семитскими народами. Например, у евреев отчество образовывалось при помощи частицы бен или бар, что в переводе соответственно с иврита и арамейского также означает сын. Например, Шломо бен Давид - Шломо (Соломон) сын Давида, Шимон бар Йохай - Шимон сын Йохая.


В армянском языке
отчества образуются путём прибавления к имени отца суффикса -и. Например, если человека зовут Армен, то отчество его детей будет Армени. Армянский суффикс «и» означает принадлежность к кому-то или к чему-то. Корни многих армянских фамилий произошли от имен основателей родов, и, следовательно, когда-то они были отчествами.

В повседневном общении армянские отчества обычно не употребляются.

В древнескандинавском языке и его живущем наследнике - исландском языке люди по традиции не носят фамилий, их место занимают отчества. Исландский закон прямо запрещает брать фамилии: «Никто не должен брать себе фамилию в нашей стране».

Мужские исландские отчества образуются добавлением -son [сон] (сын) к родительному падежу имени, женские - с добавлением -dóttir [доуттир] (дочь): например, Йоунссон и Йоунсдоуттир (сын Йоуна, дочь Йоуна), Сноррасон и Сноррадоуттир (сын Снорри, дочь Снорри, имя отца - Снорри).

Изредка встречается конструкция из двух отчеств, образованных от имени отца и имени деда (причём второе отчество выступает в родительном падеже), например Йоун Тоурссон Бьярнарсонар (Jón Þórsson Bjarnarsonar) - букв. Йоун, сын Тоура, сына Бьярни.

В болгарском языке отчества образуются путём прибавления к имени отца суффикса -ов или -ев, то есть способом, бытовавшим и в России. Например Георги Иванов Иванов - Георги сын Ивана Иванова, Ивайла Тодорова Стоянова - Ивайла дочь Тодора Стоянова.

У вайнахов (чеченцев и ингушей) отчество предшествует имени - Хьамидан Ваха, Ваха Хамидович - так звучало бы на русском языке.

Монгольское отчество представляет собой имя отца в родительном падеже, образуемом путём прибавления суффиксов -ын или -ийн. Главным идентификатором человека в быту служит личное имя, в то время как отчество фигурирует прежде всего в официальных документах и СМИ. На письме отчество, а не имя сокращается до инициала: напр., Намбарын Энхбаяр - Н. Энхбаяр. В последние годы в СМИ, особенно ориентированных на зарубежную публику, наметилась тенденция писать имя отца без суффиксов родительного падежа и иногда после личного имени на манер западной фамилии, напр., Мөнх-Эрдэнэгийн Төгөлдөp - Мөнх-Эрдэнэ Төгөлдөр.

Тюркские отчества образуются с помощью слов оглы (улы, уулу) для сыновей и кызы (гызы) для дочерей (слова сын и дочь в притяжательной форме 3 лица единственного числа). Например, дети азербайджанца Салима по имени Мамед и Лейла будут зваться Мамед Салим-оглы и Лейла Салим-кызы.

В Нидерландах отчества существовали в прошлом и до сих пор неофициально используются у фризов. Женские отчества образовывались с помощью -dochter (дочь), мужские - с помощью -zoon (сын), в сокращённом варианте -sz или -s. Например, полное имя известного композитора было Ян Питерсзон Свелинк (Jan Pieterszoon Sweelinck), полное имя Рембрандта - Рембрандт Харменсзон ван Рейн (Rembrandt Harmenszoon van Rijn).

У лиц незнатного происхождения фамилия могла отсутствовать, и в таких случаях отчество частично играло роль фамилии и позволяло различать людей. Так, у известного мореплавателя Виллема Баренца фамилии не было, Баренц (Barents, Barentsz) или Баренцзон (Barentszoon) - отчество, означавшее сын Барента.

Со временем, когда всё население Голландии приобрело фамилии, отчества практически вышли из употребления.

Но мне кажется все эти примеры не совсем те отчества, которые есть в России. Это либо не употребляющиеся конструкции, либо совсем не полноценные приставки. Ну где вы еще услышите Иванов Иван Иванович и Сидоров Алексей Петрович, причем в обязательном порядке.

Русские отчества начали употребляться весьма рано; первое упоминание об этом относится к 945 году. Однако до XIII века частота употребления отчеств была невысокой.

Форма мужского отчества в современном русском языке с окончанием на -ович (после основ на мягкую согласную -евич) восходит к отчествам древнерусских князей и знати Московской Руси; подлые люди не имели права пользоваться такими отчествами.

Начиная с XVI века, именование с -овичем считалось особой привилегией, такое право незнатным людям даровалось лично царём и за особые заслуги. Так, в 1610 году царь Василий Шуйский, в благодарность за содействие купцов Строгановых в присоединении Урала и Сибири к Московскому государству, повелел Максиму и Никите Строгановым, их потомкам и потомкам Семёна (Иоанникиевича) Строганова писаться с -вичем и даровал особое звание именитых людей. В XVII столетии Строгановы были единственной купеческой фамилией, носившей это звание.

Отчества подлых, то есть незнатных людей, в России первоначально образовывались как краткая форма притяжательного прилагательного от соответствующего имени, например: Иван Петров сын или, в более позднем варианте, Иван Петров; Фёдор Лукин сын - Фёдор Лукин. В определённый момент отчество могло стать наследственной фамилией, таким образом сын Ивана Петрова звался Василий Иванов сын Петров, его внук - Николай Васильев сын Петров и т. д.

Однако формы отчества на -ов/-ев употреблялись лишь в канцелярской речи, в официальных документах. В неофициальных же ситуациях, в быту, русские люди именовали друг друга и по именам и отчествам в такой форме, которая привычна нам теперь: величание на -ович, -евич, -овна, -евна, -ич, -ична, -инична не ограничивалось. Иногда оно использовалось даже вместо имени (как иногда и сейчас), когда говорящий хотел подчеркнуть особое уважение к человеку, выказать оттенок расположения, любви.

По русским правилам, отчество всегда образуется от мужского имени - от имени отца. Однако известно несколько случаев, когда отчество образовывалось от имени матери: сын Галицкого князя Ярослава Осмомысла (ок. 1130-1187) и его любовницы Настасьи в народе получил прозвище Олег Настасьевич. Позже он унаследовал галицкий престол.

Кроме того, в России внебрачные дети мужчин-дворян и девушек-простолюдинок (служанок, крепостных…) нередко получали фамилию, образованную от имени матери (Катериненко, Ма́шин, Надеждин…) вместо фамилий, образованных от отчеств.

И по поводу первой фотки в посте: Жителя Серова Сергея М. теперь уважительно величают Веро - Викторовичем. Он добился от властей дополнения своего отчества именем матери. Сергей стал не Сергеем Викторовичем, а Сергеем Веро - Викторовичем. Так и в паспорте записано и в других его документах.

В разговорной речи мы часто слышим сокращение окончаний некоторых отчеств, например: Михалыч, Иваныч, Саныч. Но разночтений в их написании никогда не возникает. Зато нередко можно слышать вопрос: как правильно - Никитович или Никитич - пишется в официальных документах отчество человека, чьего отца зовут красивым русским именем. Сомнения подогреваются и тем фактом, что в обыденной жизни можно встретить оба варианта. Какой же из них верен?

Написание русских отчеств: правила и исключения

Согласно сведениям, приведенным в «Справочнике русских имен народов РСФСР», образование отчеств подчиняется следующим правилам:

Если в окончании имени присутствует безударный гласный звук а, у, ы, то к нему присоединяется суффикс «-ович/-овна». Конечная буква имени при этом утрачивается, например: Микула - Микулович/Микуловна; Данила - Данилович/Даниловна.

В данном справочном издании особо указывается, что под исключение из этого правила попадают русские мужские имена Мина, Фока, Сила, Савва, Аникита и Никита. При образовании отчеств следует использовать суффиксы «-ич/-ична». Если сын Саввы - Саввич, Фоки - Фокич, нетрудно догадаться, как правильно - Никитович или Никитич. Приоритет следует отдавать второму варианту. Соответственно, дочери мужчин с этими старинными русскими именами будут носить отчества Саввична, Фокична и Никитична.

То же самое наблюдается в случаях, когда в мужском имени конечный гласный звук стоит под ударением: Лука́, Фома́, Кузьма́, Илья́. Никому не приходит в голову писать образованные от этих имен отчества как Лукович, Фомович или Кузьмович. Правильные варианты - Лукич, Фомич и Кузьмич. В женских отчествах суффикс становится чуть длиннее, то есть вместо «-ична» добавляется «-инична»: Лукинична, Фоминична, Кузьминична, Ильинична.

Безграмотность, невнимательность или злой умысел?

Как происходит превращение Никитичей в Никитовичей, а Саввичей в Саввовичей? Ответ на удивление прост: такие метаморфозы становятся возможными с легкой руки работников ЗАГСов. Подобные недоразумения наблюдаются и в городах, и в сельской местности.

Несмотря на наличие должностных инструкций и справочной литературы, времени на их прочтение у тетенек, измученных большим наплывом посетителей и бытовыми проблемами, не хватает. Ни на секунду не задумавшись, как правильно писать, Никитич или Никитович , уверенная в своей правоте чиновница выведет недрогнувшей рукой первое, что придет ей в голову.

Да что там имена и отчества! Нередко случается так, что члены одной семьи записываются под разными фамилиями. Доказывать свое родство Сычовым и Сычёвым или Редькиным и Репкиным впоследствии приходится через суд. Подобная путаница вносится делопроизводителями не из желания навредить, а по небрежности, из-за неверно сложившегося собственного убеждения. Даже сейчас, когда различные формуляры печатаются на компьютере, так легко допустить ошибку, нажав не на ту клавишу.

Поэтому при получении свидетельств о рождении, паспортов, водительских прав и прочих документов, удостоверяющих личность, нужно очень внимательно проверять точность внесенных записей. При возникновении наследственных споров, оформлении прав собственности и в других подобных ситуациях никто не будет разбираться, как правильно пишется отчество - Никитич или Никитович. С юридической точки зрения гражданин, значащийся в одном документе Никитичем, а в другом Никитовичем, - не одно и то же лицо, а два разных человека.

Известные личности с «неправильным» отчеством

Приходилось ли вам замечать, что среди известных людей нередко встречаются Никитовичи? Например, талантливого советского футболиста и блистательного спортивного комментатора Маслаченко звали Владимиром Никитовичем, а трижды Героя Советского Союза, маршала авиации Кожедуба - Иваном Никитовичем. Неужели и в их документы закралась досадная ошибка? На самом деле, как правильно - Никитович или Никитич?

Смешение морфологии родственных языков

Разрешить эту дилемму достаточно просто, если обратить внимание, что местом рождения и Маслаченко, и Кожедуба является УССР, то есть Украина. В украинском языке такое образование отчеств от имен, оканчивающихся как на ударный, так и на безударный гласный звук, является нормой.

Мужской вариант отчества

Женский вариант отчества

Мики́тович

Мики́тівна

Йо́нович

Йо́нівна

Фо́кович

Фо́ківна

Хо́мович (реже Хоми́ч)

Хо́мівна и Хомі΄вна

Ку́зьмович (реже Кузьми́ч)

Ку́зьмівна или Кузьмі΄вна

Поскольку украинское имя Микита тождественно русскому Никита, правила написания отчеств накладываются одно на другое, и создается ложное представление, что оба варианта приемлемы. Здесь нужно провести четкую грань: уроженец или гражданин Украины имеет полное право быть Никитовичем, для родившихся на территории России единственно верным будет отчество, оканчивающееся на -ич.

Хотя для южнорусского диалекта, распространенного в Белгородской, Брянской, Воронежской, Калужской и ряде других областей, также характерно написание «Никитович», отступать от общепринятых языковых норм всё же не следует.

Мнение специалистов

Чтобы исключить двусмысленность в вопросе, как правильно пишется - Никитич или Никитович, обратимся к авторитетным высказываниям. Известный лингвист и филолог Борис Генрихович Унбегаун утверждал, что написание «Никитович», являясь естественным для украинского и белорусского языков, противоречит правилам русской грамматики, выглядит вульгарно (то есть некультурно, безграмотно).

В справочном издании, выпущенном Институтом русского языка при Российской Академии Наук, в ответ на вопрос, как правильно - Никитович или Никитич, совершенно определенно указывается, что первый вариант ошибочен и не соответствует современным литературным нормам.

Приняв решение, соблюдайте последовательность

Бывает и так, что, исходя из собственных эстетических представлений или сложившихся семейных традиций, носителю имени Никита хочется видеть в свидетельстве о рождении своего ребенка тот или иной вариант написания отчества. И при этом кажутся абсолютно неважными языковые нюансы и законы грамматики, определяющие, что верно или неверно, как нужно или как правильно. Отчество Никитович или Никитич в органах ЗАГСа, конечно же, запишут по указанию родителей. Во избежание недоразумений, в будущем придется проследить, чтобы однажды выбранное написание оставалось таковым в паспорте, школьном аттестате, институтском дипломе и других документах.

Какие отчества у детей Сосо Павлиашвили.

Сейчас на эстраде очень много известных актеров и певцов. Мир шоу-бизнеса полон людьми с прозвищами и сценическими псевдонимами. Иногда имена и фамилии для наших людей звучат достаточно странно. Певец Сосо Павлиашвили – одна из звезд современной эстрады, имя которой достаточно непривычное.

Сосо Павлиашвили – грузинский певец, который успешно выступает в России. Он снимался во многих фильмах и сотрудничает с известными композиторами, такими как Илья Резник. Стоит отметить, что полное имя певца – Иосиф. Грузинское сокращение Сосо, это как наше уменьшительно-ласкательное Саша или Саня от Александра.

Как будет отчество девочки и мальчика от имени Сосо?

Именно поэтому отчество мальчика, у которого отец Сосо, будет Иосиф. У девочки будет отчество Иосифовна. Это традиционное грузинское имя, как у нас Александр или Сергей. В нашей стране тоже часто встречаются сокращения, как Деня, Саша, Серый, Рома.

Когда создавался первый коллектив, в котором выступал Павлиашвили, он был достаточно молодым. Поэтому имя Иосиф не очень подходило к молодому парню. Так как популярность настигла певца в молодом возрасте, он не стал позже менять сценическое имя.


Как будет отчество девочки и мальчика от имени Сосо?

Сосо Павлиашвили выступал в ансамбле Иверия. Он еще в далеком 1985 году женился на грузинке, от которой есть сын Леван. В 2003 году певец развелся и сейчас живет с бек вокалисткой группы Мирони. Женщина родила ему двух дочерей – Лизу и Сандру. Отчество, указанное у девочек в документах — Иосифовна.


Какое отчество у дочки Сосо Павлиашвили?

Несмотря на странные сценические псевдонимы, у многих певцов и актеров имеются самые обычные имена. Так случилось и с известным грузинским певцом Сосо Павлиашвили.