Кузькина мать

Хрущёв в ООН, 1960 год

«Кузькина мать », «Показать кузькину мать » - русское идиоматическое выражение, означающее угрозу. Зачастую используется в качестве шутливо-иронической угрозы в чей-либо адрес. Имеет другую форму: «Мы вам покажем кузькину мать!», часто использовавшуюся политическим деятелем СССР Никитой Сергеевичем Хрущёвым в сторону представителей враждебно настроенных стран.

Происхождение фразы

Издавна существует много версий появления на свет этой фразы.

По другой версии, Кузька - это наименование плётки как орудия домашнего наказания, которую жених клал в сапог в день свадьбы «на Кузьминки» как символ супружеской власти. Святые Косма и Дамиан считались в русской культуре покровителями свадеб.

Есть версия, по которой Кузьмой называли проказливого и бестолкового домового. А его невидимке-матушке отводили место обитания рядом с потопком - за печью. Но, как считалось, уж если она покажется кому из проживающих в избе, то непременно напугает. (см. также мультфильм про домовенка Кузю)

Согласно ещё одной версии, «Кузькина мать» - реально существовавшая женщина, со временем превратившаяся в персонаж народных фразеологизмов. По всей видимости, матерью некоего Кузьмы была очень злая и своенравная женщина, встреча с которой была большим испытанием для человека. Поэтому, угроза «показать мать Кузьмы (кузькину мать)» имеет целью напугать человека разборками с неким властным человеком.

В некоторых финно-угорских языках (у коми-зырян, удмуртов) могло означать чёрта , лешего : скорее, это наиболее правильная версия, и ещё этот чёрт похож на козу или козла, так выражения «подкузьмить» и «подкозлить» равнозначны, аналогично как и «кузькина мать» и «чёртова мать».

Однако выражение «подкузьмить» связано с «кузьминками», которые звались ещё «кузьками». Так назывался день Козьмы и Дамиана, которых поминали-чествовали первого ноября. «Подкузьмить» означало обман в соглашении, заключённом до традиционного первоноябрьского срока, то есть своеобразную расплату за невнимание к традиции.

Высказывания: «Кузьма - бесталанная голова», «Горькому Кузеньке горькая долюшка», «Кузенька-сиротинушка», «Наш Кузьма всё бьёт со зла», «Не грози, Кузьма: не дрожит корчма».

Употребление

Хрущёвым

Слова Первого секретаря ЦК КПСС, Председателя Совета Министров СССР Никиты Сергеевича Хрущёва (1894-1971), сказанные им (1959) вице-президенту США Ричарду Никсону .

В России после этого сложилась легенда о том, что эти слова советского лидера американцам, якобы, перевели буквально, как «мать Кузьмы», и жители Америки решили, что так называется какое-то новое секретное оружие русских. На самом деле переводчик советского лидера перевёл это выражение, естественно, иносказательно:

Оригинал звучавшей фразы на английском языке был таков:

Пятнадцатая ассамблея ООН

В произведениях искусства и литературы

В 1989 году режиссёром Станиславом Ростоцким был снят фильм Из жизни Федора Кузькина.

«Хорошо же, я тебе покажу кузькину мать… Что это за кузькина мать, мы не можем объяснить читателю. У нас есть много таких присловий, которые во времени утратили смысл. Вероятно, кузькина мать была ядовитая баба, если ею стращают захудалый род»

«Что, небось, узнал в ту пору, как кузькину мать зовут!»

2) «Скрежет зубовный»

«А вот поговори ты у меня, так узнаешь, как кузькину мать зовут»

3) «За рубежом»

«За границей нигде не кричат караул, нигде не грозят свести в участок, не заезжают, не напоминают о Кузьке и его родственниках»

См. также

Литература

Примечания

Категории:

  • Фразеологизмы
  • Пословицы
  • 1960 год в СССР
  • Русские фразы
  • Холодная война
  • Никита Сергеевич Хрущёв
  • Метафоры
  • Советизмы

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Кузькина мать" в других словарях:

    Толковый словарь Ушакова

    КУЗЬКИНА МАТЬ, кузькиной матери, жен. только в выражении: показать кузькину мать кому (прост. вульг. бран.) выражение угрозы. Он тебе покажет кузькину мать! Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

    Сущ., кол во синонимов: 1 коммунизм (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    Перм. Эвфем. Бранное выражение. Сл. Акчим. 2, 125 …

    МАТЬ, род. и дат. матери, мать, матерью, матери, мн. матери, матерей, жен. 1. Женщина по отношению к ее детям. «Он лишился матери с малолетства.» Пушкин. Равноправие женщин по ст. 122 Конституции СССР обеспечено также и государственной охраной… … Толковый словарь Ушакова

    До ебёной (едрёной) матери. Неценз. Груб. 1. кого, чего. Об исключительном множестве кого л., чего л. 2. Очень сильно, исключительно интенсивно. Мокиенко, Никитина 2003, 199. До чёртовой матери. Прост. О большом количестве, изобилии чего л.… … Большой словарь русских поговорок

Мало кто не слышал про эту знаменитую фразу Никиты Сергеевича Хрущева. «Кузькина мать» долго пугала весь мир. Но что на самом деле означает это выражение и какой подтекст вкладывал в него советский генсек?

Варианты значения крылатой фразы

Милым прозвищем «кузька» называли в Советском Союзе одного из самых опасных вредителей - жука, поедающего колосья зерновых культур. Небольшого размера насекомое было чрезвычайно прожорливо, а огромная популяция могла в короткие сроки уничтожать целые поля. Несмотря на такую смешную кличку, жук представлял большую угрозу и до появления химикатов наносил большой ущерб колхозам. Сам Хрущев «кузькину мать» позаимствовал у Антона Павловича Чехова из произведения «Хамелеон».

Другая теория гласит о том, что имелся в виду домовой. Обычно этот дух жилища живет за печкой и, если показывается людям, то может доставить много неприятностей или сильно испугать. Кузькина мать была, наверное, не менее устрашающим персонажем. Все версии сводились к тому, что Кузька был угрожающим и вселяющим страх субъектом.

Не очень популярна, но тоже интересна версия о бедной сиротке по имени Кузьма. Жил такой мальчик в простом русском селении и не жаловался на долю свою горькую да незавидную. Регулярно получал тумаки от приемной матери, чья рука славилась особой тяжестью. Женщина была всем известна своим суровым нравом и, угрожая кому-либо расправой, любила повторять: «Я вам покажу кузькину мать!» Хрущев мог и не знать о существовании такой интерпретации этого выражения.

Первое упоминание

24 июня 1959 года в столице проходила выставка американских достижений. Главным гостем был Никита Хрущев. Показывать новинки приехал сам президент Соединенных Штатов Он с удовольствием рассказывал и показывал советскому лидеру экспонаты, а тот мрачнел с каждой минутой. Ему не понравилось, что Никсон как будто кичится и хвастается своей страной и ее умельцами. Распаленный и задетый за живое, он сказал своему собеседнику, что у СССР есть такие технологии, после применения которых Америке станет очень плохо. Никсон сник, но Никита Сергеевич уже вошел в раж и в запале крикнул: «Мы вам покажем кузькину мать!» Речь Хрущева поставила в ступор переводчика. Никсон пытался понять, что имел в виду этот и пришел к выводу, что вскоре ему представят какую-то женщину, у которой есть сын по имени Кузьма. Или эта дама должна скоро появиться и показать ему что-то интересное.

«Кузькина мать» в выступлении Хрущева на сессии в ООН

Прошел год, прежде чем Никсон снова услышал о таинственной матери. А вместе с ним и весь мир узнал об этой загадочной русской особе. На сессии присутствовало большое количество глав государств. Каждый получал оратора, выступающего с речью. История, произошедшая на этом заседании, была искажена и приобрела немного другой смыл. На самом деле есть две версии произошедшего в тот день события. Рассмотри их и постараемся понять, какая из них звучит более правдоподобно.

Версия № 1

Когда Никита Сергеевич вошел в зал, на него были направлены камеры, чтобы запечатлеть это историческое мероприятие. В этот момент сзади идущий человек наступил ему на ногу. Так как на Хрущеве были летние сандалии, то один из них просто слетел с его ноги. Наклоняться и подбирать обувь под прицелом камер советский лидер не стал. Он невозмутимо прошествовал на свое место, а чуть позже ему на стол положили тот самый знаменитый летний ботинок.

Когда пришла очередь выступать с докладом, то из-за шума в зале он долго не мог взять слово. Устав перекрикивать разговаривающих президентов и их собеседников, Никита Сергеевич взял ботинок и стал что есть силы стучать им по столу. Именно в этот момент он и крикнул свою знаменитую фразу: «Мы вам покажем кузькину мать!» Хрущев добился тишины и смог продолжить свое выступление, а лидерам других стран переводчики пытались объяснить русскую идиому. Теперь пришел черед всему миру пытаться выяснить, чем страшна эта женщина и что она может показать.

Версия № 2

В тот момент, когда Никита Сергеевич уже подошел к своему месту и усаживался за стол, журналист наступил ему на ногу. Женщина, которая занималась обслуживанием в зале, заботливо подняла ботинок и положила на стол генсека. Чтобы надеть его, мужчине пришлось бы выйти из-за стола и наклониться. Он не мог этого сделать, так как сзади сидели лидеры других стран и показывать им заднее место было бы оскорблением. А надеть его прямо за столом он не мог - мешал живот. Так ботинок и пролежал на столе до конца сессии. Во время речи председателя Филиппин Хрущев не смог сдержать эмоций. Он посчитал оскорбительным заявление о том, что Советский Союз «поглотил страны Восточной Европы». Сначала он пытался привлечь внимание и выразить свое возмущение, просто размахивая рукой. На это не обратили внимание, и он, взяв в руку ботинок, стал трясти его над головой. Никаких кузькиных матерей Никита Хрущев в тот момент не поминал.

Эмоции, и только

Свою речь генсек произнес перед выступлением филиппинца. Он был крайне эмоционален и громко кричал с трибуны, размахивая рукой. При этом его пальцы были сжаты в кулак. Его высказывание о том, что нужно похоронить империализм, журналисты переврали и написали в газетах другую информацию. По их мнению, генсек бил кулаком по трибуне и в исступлении кричал: «Мы вас похороним!» Не знающие русского языка простые люди восприняли это как угрозу и поверили печатным изданиям. К тому же это заседание показывали по телевидению и взбешенного советского лидера видели все. А позднее гении фотографии пририсовали на его изображении ботинок и вспомнили историю про кузькину мать. Так родился миф, подтвержденный изображением Никиты Сергеевича с обувью в руке.

Много шума из ничего

В Советском Союзе эта история получила большую огласку. Население другими глазами взглянуло на своего генсека и простило ему историю с кукурузой. Показать Западу кузькину мать - именно таким должен быть настоящий патриот и правитель своей страны. Хрущева уважали все дома и боялись за границей. К тому моменту иностранцы нашли корни знаменитого выражения и поняли, что имел в виду разъяренный советский генеральный секретарь.

Кузькину мать нашли на Кубе. Она представляла собой водородную бомбу. Так как события происходили во время Карибского кризиса, то журналистам ничего не стоило связать эти два события в одно целое. После термоядерных испытаний, о которых узнал весь мир, стало понятно, что матерью Кузьмы русские ласково называют «царь-бомбу» АН602. Именно на нее намекал Хрущев Никсону на той выставке. Вся планета узнала о мощи этого оружия - самая сильная бомба американцев на тот момент была в 4 раза слабее советского образца. Вот чего стоило бояться всему миру. После таких выступлений, и демонстрации кузькиной матери стало понятно: Советский Союз, не задумываясь, нанесет удар по Америке. Даже спустя десятилетия люди во всем мире помнят то легендарное выступление.

Откуда пошло выражение "Кузькина мать"?

  1. Показать кузькину мать русское идиоматическое выражение, означающее угрозу. Зачастую используется в качестве шутливой угрозы.

    По другой версии, Кузька это наименование плетки как орудия домашнего наказания, которую жених клал в сапог в день свадьбы на Кузьминки как символ супружеской власти. Святые Кузьма и Дамиан считались в русской культуре покровителями сва

  2. от хрущева и его тапка
  3. Угроза показать кузькину мать Показать кузькину мать русское идиоматическое выражение, означающее угрозу. Зачастую используется в качестве шутливой угрозы.

    Кузька вредитель хлебных злаков, пластинчатоусый жук, чьи личинки живут в почве, где дважды зимуют. Показать эту личинку (то есть кузькину мать) можно, лишь глубоко разрыв землю. Отсюда Кузькина мать старинное и очень образное крестьянское выражение.

    Существуют и другие предположения о происхождении данной идиомы: словарь Фразеологизмы в русской речи производит данное понятие от имени Кузьма, которое в ряде русских поговорок вызывает ассоциации со злобным, мстительным и драчливым субъектом. 1

    По другой версии, Кузька это наименование плетки как орудия домашнего наказания, которую жених клал в сапог в день свадьбы на Кузьминки как символ супружеской власти. Святые Кузьма и Дамиан считались в русской культуре покровителями свадеб. 1

  4. Кузькина мать
    Как-то раз недобрый заокеанский гость услышал в разговоре с русским слова "показать кузькину мать". "Что это такое? " - обратился он к своему переводчику. Тот долго ломал голову и наконец сказал: "Показать мать Кузьмы". - "А кто такой Кузьма? " Переводчик развел руками.
    Затруднение, испытанное переводчиком, вполне понятно: ведь идиомы - это своеобразные выражения, неразложимые и неизменяемые, значение которых не зависит от значения составляющих их слов.
    Так и в данном случае. "Кузькина мать" - это совсем не "мать Кузьмы", а "показать кузькину мать" - это не значит выставить ее для обозрения или представить ее гостям.
    Каково же происхождение этой идиомы? Надо признаться, что наши языковеды еще не сделали серьезной попытки объяснить ее. Чаще всего этот фразеологизм связывается с нездоровыми отношениями между хозяином и работниками во время взаимных расчетов и возникающими отсюда обидами и угрозами (см. выражение "объегоритъ" и "подкузьмить").
    Автор же этих строк считает, что родословная данного фразеологизма иная.
    Слышали ли вы о хлебном жучке, которого в простонародье называют "кузькой", а ученые - Anlsoplia austrtaca? Это небольшое темно-зеленое насекомое с красно-бурыми надкрыльями, довольно безобидное на вид. Так, по крайней мере, считают те, кто близко с ним не знаком. На самом же деле кузька своей прожорливостью может легко соперничать с саранчой и считался поэтому самым страшным бичом для крестьян.
    Тучами налетал он на хлебные злаки, высасывал молодые зерна ржи, овса и пшеницы и, опустошив один район, перебирался в соседний. Как с ним ни боролись - спугивали канатом, собирали руками, уничтожали его яйца и куколки, - но все эти меры не приносили видимого результата. Ныне с кузькой успешно борются химическими средствами и всерьез его уже никто не принимает. А раньше дурная слава сделала жучка-вредителя даже героем одной не очень приятной поговорки.
    Пообещать кому-нибудь "подпустить кузьку" значило доставить неприятность, досадить, причинить вред (сравните выражение "свинью подложить").
    Ну, а если опасен кузька, то еще опаснее "кузькина мать". Не случайно производное от слова "мать" - матерый (враг, преступник) означает: хитрый, опытный, отъявленный, полный сил.
    Вот так, возможно, и родилось выражение "показать кузькину мать" - синоним строгого предупреждения, угрозы.
    Может быть, читателям известно другое, более убедительное объяснение разбираемого словосочетания? Это было бы замечательно.
  5. Кузькина мать реальный герой впервые появилась у Пушкина в "Салтане". ФИО в девичестве Салmанова..?Андреевна по мужу Криулина. Е сестра Салманова Степанида Андреевна (1777-1856г.) по мужу Кек, сын Кек Валерий Тимофеевич (1800-1881), друг Пушкина. Пушкин сказки "о Салтане" и "Конька-горбунка" писал с натуры, когда гостил у Кеков и "мд, пиво пил" у пчеловода Моисея Панкратова (1755- 1861 =106 лет!!!) набросал "Историю Пугачевского бунта". Многие известные литераторы в своих произведениях позже списали Кузькину мать уже у Пушкина. Кузькина мать- мать Салтана - Криулина Кузьмы Васильевича. Вот и сказки конец...
  6. Идиома кузькина мать П_Р_О_С_Л_А_В_И_Л_А_С_Ь и привлекла к себе значительное внимание 25 сентября 1960 года после выступления Н. С. Хрущва на 15-й Ассамблее ООН. Переводчик Хрущва выполнил буквальный перевод Kuzmas mother, который привл слушателей в замешательство. Смысл фразы был совершенно непонятен и от этого угроза приобрела совершенно зловещий характер. Впрочем, в дальнейшем непонятное Kuzmas mother переводчики заменили на другую, часто используемую Хрущвым в отношении Запада угрозу: Мы вас похороним (англ. Well bury you). Так как это выражение употреблялось во время Карибского кризиса и последовавших испытаний термоядерной бомбы, выражение кузькина мать использовалось также для обозначения атомных бомб СССР.

Кузькина мать

Хрущёв в ООН, 1960 год

«Кузькина мать », «Показать кузькину мать » - русское идиоматическое выражение, означающее угрозу. Зачастую используется в качестве шутливо-иронической угрозы в чей-либо адрес. Имеет другую форму: «Мы вам покажем кузькину мать!», часто использовавшуюся политическим деятелем СССР Никитой Сергеевичем Хрущёвым в сторону представителей враждебно настроенных стран.

Происхождение фразы

Издавна существует много версий появления на свет этой фразы.

По другой версии, Кузька - это наименование плётки как орудия домашнего наказания, которую жених клал в сапог в день свадьбы «на Кузьминки» как символ супружеской власти. Святые Косма и Дамиан считались в русской культуре покровителями свадеб.

Есть версия, по которой Кузьмой называли проказливого и бестолкового домового. А его невидимке-матушке отводили место обитания рядом с потопком - за печью. Но, как считалось, уж если она покажется кому из проживающих в избе, то непременно напугает. (см. также мультфильм про домовенка Кузю)

Согласно ещё одной версии, «Кузькина мать» - реально существовавшая женщина, со временем превратившаяся в персонаж народных фразеологизмов. По всей видимости, матерью некоего Кузьмы была очень злая и своенравная женщина, встреча с которой была большим испытанием для человека. Поэтому, угроза «показать мать Кузьмы (кузькину мать)» имеет целью напугать человека разборками с неким властным человеком.

В некоторых финно-угорских языках (у коми-зырян, удмуртов) могло означать чёрта , лешего : скорее, это наиболее правильная версия, и ещё этот чёрт похож на козу или козла, так выражения «подкузьмить» и «подкозлить» равнозначны, аналогично как и «кузькина мать» и «чёртова мать».

Однако выражение «подкузьмить» связано с «кузьминками», которые звались ещё «кузьками». Так назывался день Козьмы и Дамиана, которых поминали-чествовали первого ноября. «Подкузьмить» означало обман в соглашении, заключённом до традиционного первоноябрьского срока, то есть своеобразную расплату за невнимание к традиции.

Высказывания: «Кузьма - бесталанная голова», «Горькому Кузеньке горькая долюшка», «Кузенька-сиротинушка», «Наш Кузьма всё бьёт со зла», «Не грози, Кузьма: не дрожит корчма».

Употребление

Хрущёвым

Слова Первого секретаря ЦК КПСС, Председателя Совета Министров СССР Никиты Сергеевича Хрущёва (1894-1971), сказанные им (1959) вице-президенту США Ричарду Никсону .

В России после этого сложилась легенда о том, что эти слова советского лидера американцам, якобы, перевели буквально, как «мать Кузьмы», и жители Америки решили, что так называется какое-то новое секретное оружие русских. На самом деле переводчик советского лидера перевёл это выражение, естественно, иносказательно:

Оригинал звучавшей фразы на английском языке был таков:

Пятнадцатая ассамблея ООН

В произведениях искусства и литературы

В 1989 году режиссёром Станиславом Ростоцким был снят фильм Из жизни Федора Кузькина.

«Хорошо же, я тебе покажу кузькину мать… Что это за кузькина мать, мы не можем объяснить читателю. У нас есть много таких присловий, которые во времени утратили смысл. Вероятно, кузькина мать была ядовитая баба, если ею стращают захудалый род»

«Что, небось, узнал в ту пору, как кузькину мать зовут!»

2) «Скрежет зубовный»

«А вот поговори ты у меня, так узнаешь, как кузькину мать зовут»

3) «За рубежом»

«За границей нигде не кричат караул, нигде не грозят свести в участок, не заезжают, не напоминают о Кузьке и его родственниках»

См. также

Литература

  • Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х томах. - М.: АСТ, Астрель. 2004.
  • Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х томах. - М.: АСТ, Астрель. 2003.

Примечания

Категории:

  • Фразеологизмы
  • Пословицы
  • 1960 год в СССР
  • Русские фразы
  • Холодная война
  • Никита Сергеевич Хрущёв
  • Метафоры
  • Советизмы

Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Политика КНДР
  • Блехер, Макс

Смотреть что такое "Кузькина мать" в других словарях:

    КУЗЬКИНА МАТЬ Толковый словарь Ушакова

    КУЗЬКИНА МАТЬ - КУЗЬКИНА МАТЬ, кузькиной матери, жен. только в выражении: показать кузькину мать кому (прост. вульг. бран.) выражение угрозы. Он тебе покажет кузькину мать! Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

    кузькина мать - сущ., кол во синонимов: 1 коммунизм (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    Кузина (Кузькина) мать! - Перм. Эвфем. Бранное выражение. Сл. Акчим. 2, 125 …

    МАТЬ - МАТЬ, род. и дат. матери, мать, матерью, матери, мн. матери, матерей, жен. 1. Женщина по отношению к ее детям. «Он лишился матери с малолетства.» Пушкин. Равноправие женщин по ст. 122 Конституции СССР обеспечено также и государственной охраной… … Толковый словарь Ушакова

    МАТЬ (МАТЕРЬ) - До ебёной (едрёной) матери. Неценз. Груб. 1. кого, чего. Об исключительном множестве кого л., чего л. 2. Очень сильно, исключительно интенсивно. Мокиенко, Никитина 2003, 199. До чёртовой матери. Прост. О большом количестве, изобилии чего л.… … Большой словарь русских поговорок

Все фразеологизмы можно разделить на фразеологические сочетания (сгорать от стыда), фразеологические единства (лить воду на мельницу) и фразеологические сращения (я покажу тебе кузькину мать). Все эти виды фразеологизмов отличаются друг от друга степенью неделимости составных элементов. Так, фразеологические сочетания на первый взгляд выглядят как обычные фразы, и мы можем заподозрить в них фразеологизм только по образному значению, а слова, входящие в их состав являются частыми спутникам повседневной речи. В то же самое время фразеологические единства состоят из слов, которые часто встречаются в повседневной речи, но фразеологизм не может быть разделен, а фразеологические сращения, мало того, что неделимы, так еще и могут иметь в своем составе какой-то непонятный или неизвестный современному человеку элемент. Например, бить баклуши, ничтоже сумняшеся, сбить с понталыку. Все мы время от времени употребляет эти фразы, но кто-нибудь может сказать, что такое «понталык» или «баклуши»? Вряд ли вы найдете такого человека. Точно также дело и с фразеологизмом «кузькина мать» и производным от него «показать кузькину мать».

Кто же такая кузькина мать и чего в ней такого страшного?

В первую очередь она мать некоего Кузьмы. От этого и будем «плясать»:

1. В русских поговорках имя Кузьма обозначает злого и мстительного человека: не грози Кузьма: не дрожит корчма; Наш Кузьма все бьет со зла. Или, наоборот, бедного, обиженного судьбой парня: Кузенька – сиротинушка; Горькому Кузеньке – горькая долюшка; Кузьма – бесталанная голова.

2. Существует также версия о том, что Кузьмой называли проказливого и бестолкового домового. Была у него и мать, которая жила в углу за печкой и была невидима, но если уж и покажется кому-то из обитателей дома, то обязательно напугает (такой у нее был страшный вид).

3. Кузькой также называли плетку, которую в день свадьбы жених клал в сапог. Она олицетворяла супружескую власть. Кроме того, святые Косма и Дамиан были покровителям свадеб, возможно, плетку стали называть кузькой благодаря имени Косма (которое и является его производным).

4. Слово «кузьма» в некоторых языках финно-угорских народов означало лешего или черта. Также существует версия, что слова «подкузьмить» и «подкозлить» идентичны. Считается, что черт был похож на козла, поэтому и выражения «чертова мать» и «кузькина мать» также означают одно и то же.

5. А еще кузька – это пластинчатый жук Anisoplia austriaca, личинки которого живут глубоко под землей.

И.Г. Добродомов в статье для «Литературной газеты» достаточно убедительно доказывает, что имя «Кузьма» в этом выражении происходит от слова леший, домовой, черт. Так, это имя (или слово) могло быть заимствовано из коми-пермяцких или коми-зырянских языков (кузь, кузьö). Таким образом, в соответствии с этой версией, кузькина мать, это мать лешего или и, того хуже, черта. Согласитесь, мысль о встрече с матерью лешего или черта крайне неприятна.

А на основании фразеологизмов, где в качестве Кузьмы выступает злой и мстительный человек можно сделать вывод, что возможно и его мать обладала суровым нравом, и лучше было не встречаться с ней лишний раз, особенно если она в гневе. Поэтому мы и произносим эту фразу, когда хотим кого-то напугать последствиями наших действий.

Эти две версии происхождения фразеологизма кажутся мне наиболее убедительными, но существуют и другие варианты. Так, ученые пытались сравнить выражение «показать кнут» (как мы помним одним из значений слова «кузька» является слово «кнут») и «показать кузькину мать» в значении погрозить. А М.И. Михельсон решил, что в этом выражении Кузька – это плут и показать кузькину мать, это значит показать, чем и как мать учит плутов.

Таким образом, мы затронули версии связанные со всеми толкованиями этого слова-имени, кроме одного. Как мы помним, кузькой еще называли жука. Этот жук был чем-то вроде современной саранчи, и так как тогда не существовало средств химической борьбы с вредителями, людям приходилось выкапывать его личинки из-под земли (именно туда их откладывал жук) и уничтожать. Возможно, что в процессе такой борьбы с вредителями и могла зародиться эта фраза.