Некоторые прозвища даже стали официальными названиями народов в тех языках, в которых они возникли. Все зависит от исторической ситуации, способствовавшей их появлению, и дальнейших взаимоотношений народов.

На нашей планете проживают около 1500 разных народов, которые имеют свои индивидуальные названия, отличающие их друг от друга. Но кроме официальных названий, многие народы имеют еще и прозвища, данные им в свое время друзьями-соседями или, наоборот, противниками. Они, конечно, не упоминаются в международных договорах и других важных документах.

Каждое из этих прозваний, то насмешливо-шутливых, то язвительно-обидных, имеет свою историю и свою судьбу. Какие-то из них известны только историкам, а другие, наоборот, существуют по сей день.

Откуда взялись варвары?

Появление первых национальных прозвищ относится к глубокой древности. Еще древние греки, а позже и римляне употребляли по отношению к окружавшим их народам слово «варвары». Им назывались народы, принадлежавшие к различным этническим группам и говорившие на разных языках: славяне, германцы, кельты и многие другие. Для Греции и Рима с их развитой культурой эти народы выглядели сильно отсталыми. Да и язык их был непонятен.

Грекам и римлянам казалось, что, общаясь между собой, они произносят какие-то странные звуки - «вар-вар». Отсюда и пошло прозвище, просуществовавшее в течение многих столетий. Позже это слово потеряло свой первоначальный смысл и стало нарицательным. Сейчас оно обозначает грубого, невежественного человека, разрушающего то, что создано трудом других, независимо от его национальности.

Кто такие фряги?

Возникали национальные прозвища и на Руси. Во второй половине XV века по инициативе великого князя Ивана III в Русское государство приезжало много иностранцев, в основном из южной Европы, преимущественно из Италии. Это были архитекторы, инженеры, оружейники и другие мастера. Здесь итальянцы получили прозвание «фряги», «фрязи» или «фрязины».

Это слово было с некоторым искажением заимствовано из сербского языка, где оно обозначало «латинян», то есть католиков. Соответственно, любой предмет итальянского импорта обозначался словом «фряжский». В официальных документах того времени к именам мастеров-итальянцев добавлялось прозвище «Фрязин», с которым многие из них и вошли в историю.

Как немцы стали немцами?

Произнося слова «немец», «немецкий», мы и не задумываемся об их происхождении. А оно имеет свою интересную историю, тоже восходящую к средневековью. Кроме итальянцев, получивших «свое» прозвище, к нам приезжали и жители других европейских стран. Это были дипломаты, торговцы и мастера разных профессий. Естественно, что сразу по приезде никто из них не знал русского языка и не мог без переводчика общаться с местным населением.

Встретив на улице иностранца и задав ему какой-нибудь вопрос, русский человек не получал от него никакого ответа. Вот и появилось мнение, что все иностранцы немые и не умеют разговаривать. Поэтому и прозвали их немцами. Причем в это понятие входили не только жители Германии, но и голландцы, англичане и многие другие. Постепенно этим словом стали обозначать именно немцев, и оно утвердилось в русском языке в качестве общепринятой нормы.

Боши, фрицы и гансы.

Появлялись прозвища и в более позднее время. Особенно «досталось» тем же немцам, которым другие народы часто давали презрительные прозвища. В XIX веке Пруссия - крупнейшее германское государство - часто вела войны с соседями. Одним из основных объектов ее агрессии была Франция. Злые на язык французы придумали прозвище своим противникам. Они пренебрежительно называли их бошами.

Бытовало это слово и в XX веке, особенно во время двух мировых войн, развязанных Германией. Во время Первой мировой войны России тоже пришлось столкнуться с немцами в военном противостоянии. И в русском языке не замедлило появиться очередное прозвище для них - фрицы. Это слово происходит от одного из распространенных в Германии имен, которое может быть как самостоятельным, так и уменьшительным от имени Фридрих.

Особенно популярным это прозвище немцев стало в 1941 году, когда Германия вновь напала теперь уже на Советский Союз. Было в это время и другое прозвище - гансы, тоже происходящее от распространенного немецкого имени. Впрочем, сейчас эти не очень приятные для немецкого народа прозвания уже ушли в прошлое, а наши страны много лет поддерживают дружеские отношения.

Чуб против бороды.

Основанием для появления национальных прозвищ может быть все, что угодно. Могут стать поводом и какие-то особенности внешнего вида людей. Наиболее известен своеобразный «обмен» прозвищами между двумя братскими славянскими народами - русским и украинским.

В свое время запорожские казаки наголо брили голову, оставляя спереди чуб, который русские называли «хохол». Самих носителей такой прически тоже стали называть хохлами, а от них прозвище перешло и на всех украинцев вообще. Конечно же, в долгу они не остались и тоже придумали прозвище для русских, связанное с их внешностью.

В отличие от украинцев русские носили бороды, что и дало первым повод назвать их кацапами. В украинском языке слово «цап» обозначает козла, у которого, как известно, имеется «борода». Украинское словосочетание «як цап» буквально означало «как козел». Позже оно трансформировалось в известное всем слово «кацап». Оба эти прозвища давно уже стали шуточными, и люди, имеющие чувство юмора, на них не обижаются.

Есть в Украине и другое прозвище для русских, имеющее более негативный оттенок - москали. Естественно, происходит оно от названия столицы России. Изначально так прозвали чиновников, которые после объединения Украины с Русским государством приезжали туда для установления новых порядков. Потом этим прозвищем стали называть всех русских. Именно в этом значении, причем крайне пренебрежительном, оно до сих пор бытует на западе Украины.

Картошка, макароны и лягушки.

Наконец, некоторые прозвища произошли от особенностей той или иной национальной кухни. Известно, что в Италии одно из любимых национальных блюд - макаронные изделия. «Добрые» соседи тут же откликнулись на этот факт, прозвав итальянцев макаронниками. Впрочем, это не мешает жителям всех стран мира посещать многочисленные итальянские рестораны и с удовольствием есть спагетти.

Не остались без прозвища и французы, в национальной кухне которых используются некоторые виды лягушек. Их стали называть лягушатниками. Правда, самим французам это прозвище не очень приятно. Тем более что во французской кухне хватает и других блюд из самых разных продуктов.

В отношении прозвища больше всех повезло белорусам. В их кухне есть множество разнообразных и вкусных блюд из картофеля, которым богата белорусская земля. По-белорусски картофель называется «бульба». Вот и прозвали белорусов их соседи - русские и украинцы - бульбашами. Впрочем, белорусский народ на такое прозвище нисколько не обижается. Веселый, добродушный и гостеприимный бульбаш давно уже стал чем-то вроде неофициального символа Белоруссии.

В русском языке.

Абрек - чеченец, дагестанец, в широком смысле представитель любого народа Северного Кавказа мужского пола. Среди самих кавказцев - горец-изгой.

Азер, айзер - азербайджанец.

Азери - также одно из самоназваний азербайджанцев, происходящих вероятно от названия исчезнувшего индоевропейского языка северо-западной подгруппы иранских языков, существовавшего на территории Южного Иранского Азербайджана предположительно вплоть до 17 века.

Америкос, амер, пиндос (этим словом первоначально обозначали греков) - американец.

Ара - армянин (не носит оскорбительного оттенка).

Афрожопый, афромазый, афрочерножопый - негр. Возникло как резко негативная реакция на политкорректное «афроамериканец».

Афророссиянин - негр, живущий в России.

Байбак - прозвище карел или жителей Карелии в целом. Имеет презрительный оттенок, намекает на присущие степному сурку негативные качества - лень, глупость.

Басурман (бусурман, бусарман, басурманин, бусарманин) - в старину на Руси: татарин, человек иного вероисповедания, преимущественно с Востока. Первоначально прозвище имеет религиозный смысл: «басурман» - очевидно, искажённое «мусульманин» - то есть, иноверец.

Биралюкасы (бралюкас) - литовцы. Происхождение от "бролис" - "брат", "бролюкас" - "братишка".

Бульбаш (от бел. бульба - «картофель») - белорус.

Ганс - немец.

Гуран - обычно употребляется по отношению к потомкам смешанных браков русских и бурят в Забайкалье, также к забайкальским казакам. Произошло от названия самца косули, являющейся в Забайкалье одним из основных промысловых животных. Гураны в Забайкалье имеют особую «братсковатую» (полумонголоидную) внешность, густые черные волосы, широкие скулы и смуглую кожу, а также говорят на особом, забайкальском диалекте русского языка.

Жид - еврей.

Зверь, зверёк (вышло из воровского жаргона) - презрительное прозвище приезжих в основном из Закавказья или из Средней Азии, реже - с Северного Кавказа.

Лабусы (гансы) - латыши. Происходит от литовского приветствия "labas", "laba diena" - "добрый день"

Лях (устар.) - поляк.

Лягушатник - француз.

Лопари - саами.

Мырк, мавр - унизительное прозвище некультурных, неотесанных, грубых людей в Киргизии. Синоним - «быдло». Прозвище применяется населением, проживающим в столице Киргизии - Бишкеке по отношению к сельским жителям.

Макаронник - итальянец.

Мамбет - ранее широко распространенное мужское имя, производное от слова «Махамбет» казахского произношения слова «Мухаммед». Употребляется как неказахским населением, так и городскими казахами по отношению к сельским казахам или недавним выходцам из села. Априори мамбетом в Казахстане считается казах, плохо говорящий по-русски.

Московиты - русские (устар.).

Нерусь - употребляется пренебрежительно по отношению к кому угодно, кто не русский.

Ниггер - заимствованное из США оскорбительное наименование чернокожего.

Пиндосы (иногда «пендосы») - примерно с XIX века в Российской империи, как и ныне на юге России и Украины, а также в Казахстане, - греки. Однако сейчас всё чаще употребляется в отношении американцев.

Пшеки (пшек) - поляки. Возникло из-за «шипящего» характера польской речи.

Русаки, русапеты, русопяты - устаревшее самоназвание русских.

Самоеды (устар.) - ненцы.

Сельдюк - сибирское прозвище, примерно то же, что и чалдон.

Фрицы - название немцев. Происхождение - сокращённая форма имени «Фридрих»

Тунгусы (устар.) - эвенки.

Узкоглазые - неуважительное прозвище монголоидов (китайцев, корейцев, вьетнамцев и др.).

Хач, Хачик - армянин (в последние годы ошибочно любой выходец с Северного Кавказа и из Закавказских стран).

Чаплашка - татарин (прим. в Татарстане).

Чах(и) (устар.) - чех.

Черножопые (от цвета волос или смуглой кожи) - абсолютные брюнеты, выходцы с Закавказья, Средней Азии, Ближнего Востока. Является своего рода бэкронимом американского Wog, которым также называют жителей с Ближнего Востока, Южной Европы и Балкан: итальянцев, марокканцев, латиноамериканцев, македонцев, греков или испанцев. Прозвище, изначально относившееся к чернокожим, ныне в основном перешло на черноволосых или смуглых инородцев.

Первое значение (от цвета волос или смуглой кожи) - уничижительное обозначение преимущественно русским населением представителей Закавказья, Средней Азии и Ближнего Востока. В России этот термин имеет иное значение в отличие от США, то есть имеются в виду люди не буквально «черные», а именно «чернявые», брюнеты, люди по типу своему европеоиды, но всё же с кожей чуть темнее чем у северных европейцев. Данным прозвищем обозначают армян, азербайджанцев, таджиков, молдован и др.

Второе значение (по цвету кожи) - то же что афроамериканцы, негры, чернокожие, принадлежащие к негроидной расе.

Хохлы - украинцы (от казацкого обычая носить чуб).

Чалдоны, челдоны - диалектное обозначение сибиряков. Употреблялось среди русских сибиряков по отношению к другим русским сибирякам с акцентом на тупость и «валенковость» человека. В настоящее время употребление слова даже в Сибири редкое, встречается в основном среди старшего поколения.

Черномазые (по цвету кожи) - представители негроидной расы, негры, распространено также обозначение «чёрные».

Чех (производное, армейский сленг) - чеченец, преимущественно чеченский боевик.

Чурки, чурбаны, чуреки, чебуреки, бабаханы, носороги, чучмеки, саксаулы - презрительное обозначение представителей народов Средней Азии. Данное слово проникло в разговорную речь из уголовного жаргона, очевидно, от тюрк.

Чухонец, чухонь, чухна - неуважительное прозвище, употребляется в основном русским населением по отношению первоначально к ингерманландским финнам, впоследствии к финнам Финляндии и другим представителям финно-угорских народов. Чухна, Чушка - Финляндия.

Эллины - греки.

Янки - американцы.

В других языках.

Ами (Ami) - прозвище американцев немцами (упрощение/сокращение).

Алеман - букв. «немец» (исп.) - на Кубе все белые европейцы.

Ак-кулак, аш-кулох (дословно белоухие)- оскорбительное прозвище славян в Средней Азии, аналог русского «черножопые».

Боши - немцы. Заимствовано из французского языка, лексикон Первой мировой войны, попало и в русский.

Боша - прозвище цыган у армян.

Бурла (бурлак) - оскорбительное прозвище русских в Средней Азии.

Весси - жители ФРГ (до объединения ФРГ и ГДР). Происходит от немецкого Westdeutschland - Западная Германия.

Гайдзин (от гайкокудзин - иностранец) - неуважительное прозвище неяпонцев в Японии.

Гой - (слово из Торы) обозначает нееврея. Употребляется как в унизительном, так и в нейтральном значениях.

Гринго - иностранцы, чаще всего европеоидной внешности, зачастую - американцы (в Латинской Америке и Мексике).

Джон Булль - англичанин.

Кафир - все немусульмане (тождественен еврейскому гой, русскому неверный, нечестивец, нехристь).

Латинос - прозвище латиноамериканцев в США, слово перешло и в русский.

Назари (арабск. букв. «назарейцы») - христиане у южных арабов.

Ора - обращение у мужчин между собой у абхазов.

Русаки - собирательное самоназвание русскоязычного населения в Германии.

Рушпаны - укр. «русские».

Сарыбас, сарыбаш (буквально «желтоголовые») - оскорбительное прозвище европейцев в Средней Азии, используется в смысле «трус», «растяпа», «дурак».

Шошка (чучка) - уничижительное прозвище славян (в основном русских) в Средней Азии, дословно «свиньи» иногда используется в смысле «свиноподобные», «свиноеды», «свиные люди».

Иваны - русские (у немцев и не только).

Калбит - в граничащих с Казахстаном областях России презрительно - казах.

Киздым - казах.

Кацапы (украинское слово) - русские. Чаще всего относится к жителям Москвы из-за распространённого там необычного диалекта. Большинство русских, в том числе и москвичей, не подозревают о наличии какого-либо прозвища, данного украинцами, в принципе и тем более данного конкретного.

Кокни - житель рабочих кварталов Лондона. В английском языке, откуда оно и заимствовано, не является оскорбительным.

Ксенос - слово, употребляемое коренным населением Греции относительно иностранцев, иноязычных людей, эмигрантов, мигрантов и ко всем тем, кто чужды греческой культуре. Слово употребляется как в унизительном, так и в нейтральном значениях. Ксенофобия - однокоренное слово обозначаещее неприязнь к чужакам. Аналогичным по смыслу словом в употреблении в русском языке является - нерусь.

Лаовай - просторечное обозначение китайцами любых иностранцев европейского происхождения.

Лаомаоцзы (маоцзы) - просторечное обозначением китайцами русских.

Москали - русские, чаще выходцы из Москвы.

Осси - жители ГДР (до объединения ФРГ и ГДР) и восточной части нынешней Германии. Происходит от немецкого Ostdeutschland - Восточная Германия.

Пакис - презрительное прозвище выходцев из Пакистана в Великобритании.

Персил - презрительное прозвище азербайджанца или турка в Туркмении.

Пифке - прозвище, которым жители Австрии и особенно Вены называют жителей части Германии, в настоящее время так называют преимущественно туристов из Германии. В самой Германии это прозвище применяется как шутливое обозначение хвастуна или воображалы.

Раски - презрительное наименование русских (в широком смысле всех граждан из бывшего СССР) у американцев.

Рюсся - русские у финнов.

Сарты - слово, употребляемое каракалпаками, казахами, киргизами и туркменами к лицам узбекской национальности, чаще всего это слово воспринимается как унизительное и ругательное.

Тибла - оскорбительное прозвище русскоговорящих в Эстонии.

Фаранг - слово из тайского языка, первоначально обозначавшее французов. Не является оскорбительным. В Таиланде и Камбодже фаранг (баранг) обозначает любого иностранца европейского происхождения.

Хабиби - так американцы пренебрежительно называют арабов.

Шурави - Первоначально обозначение солдат СССР в Афганистане. На данный момент нейтральное обозначение всех русских в арабских странах.

Яхудий - просторечное обозначение узбеками лица иудейского вероисповедания, употребляется как в унизительном, так и в нейтральном значениях.

POM (Pommy) - шутливое прозвище англичан у жителей Австралии, Новой Зеландии и иногда ЮАР.

7 ГЛАВНЫХ ПРОЗВИЩ, КОТОРЫМИ НАРЕКЛИ РУССКИХ

Сегодня национальными прозвищами занимается наука. Нейтральное национальное прозвище называется по-научному экзоним, а прозвище обидное, с отрицательной коннотацией, зовется этнофолизмом. Зная происхождение национальных прозвищ можно многое понять – и о себе, и о соседе, и о соседе соседа.


Русский, чаще всего - выходец из Москвы, которая, даже не будучи столицей, имела огромное влияние на русские земли и на государственные дела соседних стран. Негативный оттенок прозвище получило не сразу. Во время походов русские войска жили не в казармах и лагерях, а в хатах коренных жителей, которые их кормили. Сыт или голоден будет солдат (москаль) зависело от его умения "договорится" с хозяевами дома о харчах. Кроме того, русские солдаты были неравнодушны к местным девушкам. Однако отношения длились только, пока москали были гостями селения. И когда служебный долг звал солдата в другие земли, отношения с местными девушками забывались. Тогда появился глагол "москалить" - мошенничать, мухлевать.

Прозвище русских у советских корейцев. Это слово - произнесенное на корейский манер китайское слово "маозы" (или "моуцзы"), что означает "бородач", так называли русских китайцы.

5
ВЕНЯЛЯЙНЕН И РЮССЯ

Нейтральное обозначение русских на финском языке - "веняляйнен". "Рюсся" - уничижительное. В настоящее время слово "рюсся" употребляется в разговорном языке зачастую в отношении всех находящихся в Финляндии русскоговорящих, происходящих из бывшего СССР, порой включая детей от смешанных браков. Изначально такое прозвище употреблялось по отношению к православному населению (большей частью этнически карельскому). Распространению слова способствовало то, что в шведском языке, который долгое время сохранял ведущее положение в Финляндии, русских называли и называют по сей день словом "ryss" (стилистически нейтральным). Так что в западной Финляндии, на которые более сильный отпечаток наложили шведский, слово "ryss?" пренебрежительного значения не имеет. Не так давно «национальный вопрос» дошел до суда. Житель Лахти подал иск на своего работодателя за то, что тот назвал его сына "рюсся". Работодателя обязали выплатить крупную компенсацию.
Забавно, что популярный коктейль Black Russian по-фински звучит как Musta Ryss? - "чёрный русак»" Выражение "русская рулетка" переводится как ryss? ruletta, но иногда говорят и fi:vуnalainen ruletta.
Зеркальное оскорбительное обозначение финнов в русском языке – "чухня". В словаре Даля: "Чухонец, чухонка, петербуржское прозвание пригородных финнов".

6
ТЫБЛА, ТИБЛА

Этот этнофолизм достался русским от соседей - "прибалтов", точнее эстонцев. "Тыбла" пришло от обращения "ты, бл.". Так первоначально в Эстонии называли бойцов Красной Армии в 1918-1920, 1940-1941 и 1944 гг. Сравнительно малочисленного русского меньшинства в довоенной независимой Эстонии это обращение сначало не касалось. Во время советской власти это выражение начало использоваться только среди коренного населения. После обретения свободы слова и независимости в 1991 году прочно вошло в лексикон, как презрительное и оскорбительное прозвище русскоговорящих жителей страны, особенно тех, которые не владеют местным языком. Совет по СМИ считает, что выражение "tibla" в первую очередь используется как обозначение Homo soveticus (человека советского).

7
ШУРАВИ

Первоначально обозначение солдат СССР в Афганистане (русский эквивалент слова шоурави - ?ourav?: советский). На данный момент нейтральное, даже уважительно, обозначение всех русских в арабских странах.

Множество девушек пытаются выделить своего парня, дав ему оригинальное прозвище, которое будет выделять его среди других.

Кажется, что придумать оригинальное прозвище для парня просто, но на самом деле это не так. Чаще пользуются стандартными кличками и прозвищами.

Откуда появились прозвища?

История говорит о том, что прозвища в дохристианские времена имели значение имен.

Прозвище в те времена олицетворяло ярко выраженную характеристику человека: внешние особенности, род деятельности, вредные привычки, поведенческие особенности.

Языческие традиции сменились христианскими и ребенку уже давали имя в соответствии с библейскими нормами. Прозвище стало приобретать значение фамилии.

Рассматривая более близкие события, то прозвища и клички получили распространенность из-за того, что ребенку могли дать несколько имен при рождении.

Выбор оставался за человеком, когда он вырастет. У славян имя от рождения одно, поэтому характеристику определяет кличка, приобретенная в течении жизни.

Источники кличек:

  1. Близкие и родные люди пытаются сравнить человека с приятными явлениями, поэтому дают милые прозвища.
  2. В местах лишения свободы прозвище на жаргоне называют погоняло. Для каждого бывалого существует своя кличка, которая характеризует характер и проступки человека.
  3. В современном обществе клички чаще дают в соответствии с физическими особенностями или по именам.
  4. Пиратские традиции требовали называть друг друга по вымышленным «именам», чтобы не раскрыть свою личность при совершении незаконных действий.
  5. Крутые клички можно позаимствовать из кинофильмов и песен, если есть схожесть между человеком и персонажем.
  6. Необычные прозвища получаются из-за игры слов, которые характеризуют некоторые черты человека, особенности поведения.

Как и в давние времена такие «позывные» сопровождают человека от самого рождения до самой старости.

В зависимости от смены рода деятельности, черт характера, круга общения клички могут изменяться.

Список смешных и прикольных

«Позывные» для человека могут быть красивые, обидные и смешные. В соответствии с интересными и оригинальными кличками, психологами были проведены тесты.

Результаты показали, что люди с такими «вторыми именами» больше всего подвержены депрессиям и психически более нестабильны.

Обратите внимание! Нестандартное имя, данное при рождении, в отличие от насмешливых кличек, делают личность более сильной и целеустремленной.

Девушки выбирают ласковые прозвища для парней, которые им нравятся.

Нежное нарекание невозможно получить от друзей или врагов – будут пытаться преподнести негативное в личности, физической особенности. Часто возникают смешные и нестандартные прозвища, вызывающие улыбку, интерес.

Список забавных кличек в разной ситуации:

Прозвища для… Прикольные и смешные варианты Характеристика прозвища
Мужчин Микрофончик Идеально подходит для человека, который любит петь в караоке
Звоночек Подходит для мужчины, который часто общается по телефону, бизнесмену
Сигамачо Если мужчина слишком много курит
Мальчиков Домовенок Из-за неаккуратной прически или постоянного домоседства
Погрызунчик Для мальчика, который постоянно кушает и жует
Вреднюсик Вредного и бескомпромиссного мальчишки
Друзей Живчик Для подвижного и разговорчивого друга
Смайл Юморному и улыбчивому другу идеально подойдет такое нарекание
Ёжик Дают кличку из-за колкого характера или постоянной щетины на лице
Любимого Бриллиантик Охарактеризует ваше отношение к любимому человеку
Зефирчик Идеальный вариант для сладкоежки или человека с мягким характером
Звездочет Для романтичных, любящих натур

Примеры обидных кличек

Клички могут быть одновременно не только прикольными, но и обидными для их обладателя.

Зачастую такие обидные нарекания относятся к дефекту внешности, характера. Иногда даже забавные и прикольные нарекания могут обидеть человека.

Обычно ржачные негласные вторые имена придумывают для бывшего парня. Таким образом девушка может отыграться за обиды, распространяя обидное погоняло.

Как обидно можно обозвать парня:

  • Жиртрест и Пончик. Закрепляются за парнями с излишним весом или пышной фигурой.
  • Лысак – идеально для мужчины с большими залысинами на лбу.
  • Чебурашка. Подчеркивает во внешности парня большие, оттопыренные уши.
  • Свин или Вонючка. Это нарекание для неряшливого или нечистоплотного мужчины.
  • Зубастик. Подходит для людей с кривыми или выпяченными вперед передними зубами.

Примеров может быть масса. Все зависит от фантазии выдумщика. Некоторые обидные клички и прозвища для носителя таковыми не являются.

Играет огромное значение степень восприимчивости человека.

Значение прозвищ

Оригинально представленная кличка, особенно с иностранным произношением, может нести положительный или отрицательный смысл. Перед тем, как привязать нарекание к человеку, нужно точно знать значение.

Значение кличек:

  • Sociable – энергичный парень.
  • Jovial – для улыбчивого и открытого парня.
  • Пахан – относится к тюремному жаргону. Выделяет главенствование человека.
  • Олехандро, Санчо и подобные им, являются производными от мужских имен.
  • Скелет. Прозвище имеет множество значений, котирующихся культурой, верованиями и положением в обществе.
  • Dario и подобные алиасы приписывают человеку черты киногероев или представителей других народов.

Стоит учитывать происхождение погонял. Некоторые пришли в обиход из мест лишения свободы и относятся к характеристикам воровских понятий. Культурные и народные аспекты тоже стоит учитывать.

Обратите внимание! Некоторые народности очень серьезно относятся к прозвищам, считая их вторым именем человека.

Особенно осторожно стоит относиться к прозвищам на английском. Нужно обязательно узнать перевод, чтобы не оказаться дураком и предметом насмешек.

Некоторые люди сами придумывают себе алиасы – но это нужно делать правильно.

Полезное видео

Обидные прозвища , кличка

Не секрет, что ребята любят придумывать своим одноклассникам, да и просто знакомым прозвища . И часто эти прозвища бывают обидными. Со стороны это звучит смешно и дико. Бывает, прозвище настолько прочно закрепляется за человеком, что его вообще по имени перестают называть.

Вообще-то ничего страшного в этих словах - дразнилках нет. Иные выросшие дети и через много-много лет, став взрослыми, радостно отзываются на прозвища (дразнилки , обзывательстава ), «Привет, Капитан!», «А помнишь, Чижик...». Другое дело, если кличка (прозвище , погоняло ,обзывалка , дразнилка ), которой наградили вашего ребёнка соседские ребята, уничижительна. Чуркин, который стал Чурбаном, или подросток Сашка, побывший Букашкой, а потом переименованный в Опарыша.

Говорят, дети жестокий народ. Они придумывают порой такая «кликчка (прозвища , погоняло , дразнилки , обзывательства )», что вам и не снилось. На самом деле они просто меньше думают о последствиях и больше поддаются порывам. Обозвали - расшумелся, ой, весело! А зачастую и сами взрослые создают условия для детской бестактности.

«Мальчик, тебя как звать? - пытает трёхлетнего Вадима дотошная соседка. - Вова или Дима?» Малыш смотрит на маму (та ободряюще улыбается) и вдруг говорит: «Меня зовут... Ёжик... и Оболтус». Все, естественно, хохочут. Малыш недоумённо хлопает глазами и тоже смеётся. Пока ему не обидно. Он не понимает, в чём соль, и готов согласиться на «оболтуса». А потом, возможно, уже настолько привыкнет к прозвищу (клички , погоняло , псевдоним , дразнилки , заклички ), что не сможет ни заметить, ни восстать против его уничижительного смысла.

Обидные клички (кличка , погоняло , псевдоним , обзывалки , дразнилки , обзывательства )-дразнилки не так и безобидны, как может показаться на первый взгляд. Они - словно маска, которую подсовывают ребёнку, и он вынужден или одеть её и молча страдать (ради того чтоб приняли в компанию, ребёнок готов на многое), или биться за честь своего настоящего имени.

Но что интересно: к одним из детей не прилипают никакие обзывательства (подразнили (по обзывали )- и перестали), к другим приклеиваются намертво. Почему?

Нормальный ребёнок к имени собственному относится столь трепетно, что любое искажение (случайное, а тем более намеренное) воспринимает как атаку, как покушение на свою личность. Помню, как наш Лёня, будучи ещё второклассником, из школы пришёл хмурый, швырнул ранец в один угол, сам сел в другой, вздохнул и задумался: «Меня опять обзывают». «Опять Леопольдом?» - спросила я. «Нет, теперь каким-то Лениным». - «А ты?» - «Я борюсь и обзываюсь на них». Я хихикнула (во поколение, о Ленине не знают), но, так как человек действительно страдал, поняла, что надо принимать меры.

Что делать ребёнку, которого дразнят (обзывают, дают прозвища или клички)? Что делать родителям ребёнка, которого дразнят?

Можно доказывать и малышу, и себе, что это ерунда. Можно с гиканьем гоняться за обзывателями в надежде поймать и выдрать. Но это мало помогает, дразнить не перестанут, просто делать это будут исподтишка.

По-настоящему действенно мы можем помочь только одним: дать совет. А совет очень прост: «Не реагируй никак». Не делай ничего. Называют обидной кличкой (погонялом , псевдонимом , дразнилкой , прозвищем ) - не откликайся, обзываются - не реагируй. Веди себя как ни в чём не бывало - это же не к тебе обращаются. Ты-то Леонид. Дразнить интересно того, кто реагирует: злится, обижается, возмущается. Протестует. А ты не обижайся и не злись. Не отзывайся - это зовут не тебя. Запомни: все чужие имена, клички , погоняло , обзывалки , дразнилки ,потешки , дразнилки детские , обзывательства к тебе отношения не имеют. Обидчикам надоест, когда они поймут: никакие клички и прозвища к тебе не относятся».

Этот простой совет, который вы дадите своему ребёнку, - на самом деле очень действенное средство. Но чтобы ребёнок смог воспользоваться им, необходимо воспитать в юном человеке - буквально с пелёнок - чувство собственного достоинства. И самого его никогда не обзывать , не унижать. Ни-ког-да. И не позволять это делать ни-ко-му.

Вообще-то ничего страшного в прозвищах нет. Иные выросшие дети и через много-много лет, став взрослыми, радостно отзываются на „Привет, Капитан!“, „А помнишь, Чижик…“. Другое дело, если кличка, которой наградили вашего ребёнка соседские ребята, уничижительна. Чуркин, который стал Чурбаном, или подросток Сашка, побывший Букашкой, а потом переименованный в Опарыша.

Говорят, дети жестокий народ. Они придумывают порой такие „кликухи“, что вам и не снилось. На самом деле они просто меньше думают о последствиях и больше поддаются порывам. Обозвали - расшумелся, ой, весело! А зачастую и сами взрослые создают условия для детской бестактности.

„Мальчик, тебя как звать? - пытает трёхлетнего Вадима дотошная соседка. - Вова или Дима?“ Малыш смотрит на маму (та ободряюще улыбается) и вдруг говорит: „Меня зовут… Ёжик… и Оболтус“. Все, естественно, хохочут. Малыш недоумённо хлопает глазами и тоже смеётся. Пока ему не обидно. Он не понимает, в чём соль, и готов согласиться на „оболтуса“. А потом, возможно, уже настолько привыкнет к прозвищу, что не сможет ни заметить, ни восстать против его уничижительного смысла.

Обидные клички-дразнилки не так и безобидны, как может показаться на первый взгляд. Они - словно маска, которую подсовывают ребёнку, и он вынужден или одеть её и молча страдать (ради того чтоб приняли в компанию, ребёнок готов на многое), или биться за честь своего настоящего имени.

Но что интересно: к одним из детей не прилипают никакие обзывательства (подразнили - и перестали), к другим приклеиваются намертво. Почему?

Нормальный ребёнок к имени собственному относится столь трепетно, что любое искажение (случайное, а тем более намеренное) воспринимает как атаку, как покушение на свою личность. Помню, как наш Лёня, будучи ещё второклассником, из школы пришёл хмурый, швырнул ранец в один угол, сам сел в другой, вздохнул и задумался: „Меня опять обзывают“. „Опять Леопольдом?“ - спросила я. „Нет, теперь каким-то Лениным“. - „А ты?“ - „Я борюсь и обзываюсь на них“. Я хихикнула (во поколение, о Ленине не знают), но, так как человек действительно страдал, поняла, что надо принимать меры.

Что делать ребёнку, которого дразнят? Что делать родителям ребёнка, которого дразнят? Можно доказывать и малышу, и себе, что это ерунда. Можно с гиканьем гоняться за обзывателями в надежде поймать и выдрать. Но это мало помогает, дразнить не перестанут, просто делать это будут исподтишка.

По-настоящему действенно мы можем помочь только одним: дать совет. А совет очень прост: „Не реагируй никак“. Не делай ничего. Называют обидной кличкой - не откликайся, обзываются - не реагируй. Веди себя как ни в чём не бывало - это же не к тебе обращаются. Ты-то Леонид. Дразнить интересно того, кто реагирует: злится, обижается, возмущается. Протестует. А ты не обижайся и не злись. Не отзывайся - это зовут не тебя. Запомни: все чужие имена, клички и прозвища к тебе отношения не имеют. Обидчикам надоест, когда они поймут: никакие клички и прозвища к тебе не относятся“.

Этот простой совет, который вы дадите своему ребёнку, - на самом деле очень действенное средство. Но чтобы ребёнок смог воспользоваться им, необходимо воспитать в юном человеке - буквально с пелёнок - чувство собственного достоинства. И самого его никогда не обзывать, не унижать. Ни-ког-да. И не позволять это делать ни-ко-му.