Джакомо Пуччини — известный итальянский композитор, создавший 10 опер, большинство из которых уже более 100 лет идет на подмостках самых известных театров планеты. В их числе особое место занимает опера «Турандот», краткое содержание которой представлено ниже.

Автор

Джакомо Пуччини родился в 1858 году в итальянском городе Лукка, в семье музыкантов. После смерти отца мальчик обучался игре на различных инструментах у дяди, а став старше, он поступил в Миланскую консерваторию. В 1884 году состоялась премьера первой оперы молодого композитора — «Виллисы». Затем ему предложили написать на заказ партитуру для музыкального спектакля «Эдгар». Однако настоящий успех пришел к Дж. Пуччини после постановки оперы «Манон Леско». Не менее удачными оказались также «Богема» и «Тоска», премьера которых состоялась в 1900 году. Успех не заставил Пуччини почивать на лаврах, и спустя 4 года он порадовал поклонников своим новым произведением «Мадам Баттерфляй». Оно вызвало фурор. Достаточно сказать, что после спектакля Пуччини 7 раз вызывали на сцену. После этой работы в жизни композитора наступила черная полоса: он попал в аварию, его жена обвинила домработницу в связи с супругом, и та совершила самоубийство. Кроме того, у него диагностировали рак горла. Операция по удалению опухоли привела к осложнениям в его состоянии, от чего он скончался в ноябре 1929 года.

История создания оперы «Турандот»

Сказка Гоцци привлекла к себе внимание Пуччини в 1919 году. По признанию самого композитора, опера «Турандот» (краткое содержание либретто см. ниже) была написана после посещения спектакля в берлинском театре Макса Рейнгардта. Однако он задумал несколько изменить сюжет сказки. Для создания либретто Пуччини пригласил Джузеппе Адами и Ренато Симони, однако и сам активно участвовал в написании текстов к ариям.

Опера «Турандот», краткое содержание которой представлено ниже, создавалась в период с лета 1920 года до последних дней жизни композитора. За это время Пуччини успел написать около 3/4 предполагаемого объема этого произведения. Однако он не успел написать финальный дуэт Турандот с принцем Калафом и последнюю сцену третьего акта. Их создал впоследствии друг Пуччини Франко Альфано.

Опера «Турандот»: содержание первого акта

Спектакль начинается с того, что мандарин объявляет условия, на которых каждый желающий может жениться на принцессе Турандот. Согласно пожеланию дочери императора, претендент на ее руку и сердце сначала должен ответить на 3 ее загадки. Если ему не удастся, казнят. Известно и о первой жертве жестокой девушки. Ею стал персидский принц, приговор которому будет приведен в исполнение на восходе луны. Разъяренная толпа жаждет стать свидетелем казни. Начинается давка, из-за которой на землю падает изможденный, оборванный старик. Оказывается, что это татарский царь Тимур. Недавно его свергли с престола, и он скитается по миру в компании рабыни Лиу. Девушка в отчаянии, так как у нее нет сил поднять с земли своего несчастного повелителя. Неожиданно ей на помощь приходит юноша Калаф — единственный сын царя Тимура, который давно покинул родную страну и находился в Пекине инкогнито.

Выход Турандот

В это время появляется персидский принц, которого должны казнить. Его несчастный вид вызывает у толпы жалость, ропот и негодование. Усмирить людей выходит сама Турандот. Красота принцессы пленяет Калафа, и он решает добиться ее расположения. Рабыня Лиу, давно влюбленная в своего царевича, пытается предотвратить беду и рассказывает ему о своей любви. К ней присоединяется и Тимур. Им исполняется ария из оперы «Турандот» Ah, per ultima volta. В ней старик отговаривать сына от сватовства к жестокой принцессе. Однако татарский царевич непреклонен и раскрывает свое сердце перед всеми. Звучит ария Калафа из оперы «Турандот» (Non piangere, Liu), она является одной из основных. По ее завершении молодой человек ударяет в гонг, оповещая всех о своей готовности отгадать загадки китайской принцессы.

Либретто оперы «Турандот»: краткое содержание второго акта (сцена первая)

Появляются министры Понг, Пинг и Панг, которым поручено приготовить все необходимое для проведения церемонии загадок. В трио Ho una casa nell’Honan они оплакивают участь китайской империи. По их словам, страна катится в пропасть из-за Турандот. Все трое негодуют, так как капризы этой своенравной девушки превратили их всех в палачей. Министры мечтают покинуть проклятую работу и отправиться в провинцию.

Второй акт: содержание второй сцены

Далее действие переносится на площадь перед дворцом. Старый император Альтоум исполняет арию, в которой пытается отговорить Калафа от состязаний. Однако татарский принц настроен решительно. Появляется Турандот. В арии In questa reggia девушка рассказывает об истории своей бабки Лоу-Линь, которую обесчестили завоеватели, и говорит о своей ненависти ко всем мужчинам.

Калаф просит Турандот загадать ему загадки. Девушка спрашивает его, может ли он назвать, какой чудесный призрак летает под покровом ночи, исчезает утром, чтобы воскреснуть в сердце на закате. Молодой человек легко находит правильный ответ и говорит, что это надежда. Тогда Турандот требует от него ответа на вопрос, что горит как пламя, хотя не имеет отношения к огню, в час последний похолодеет, цветом напоминает кровь и схоже с зарей. Принц вновь находит разгадку и говорит, что это — кровь. Остается последнее испытание. Принцесса спрашивает: «Лед зажег твое сердце, но оно не может его растопить. Оно и свет, и тьма. Может сделать рабом захотевшего воли, и царем того, кто захотел рабства. Что же это такое?».

На этот вопрос Калаф не может ответить, но его подбадривают старый император, народ, министры и даже верная Лиу. Принцесса заглядывает ему в лицо и, усмехаясь, спрашивает: «Чужестранец, что же это за лед, зажигающий пламя?». Калаф догадывается, о чем речь и говорит: «Я растоплю твой лед пламенем моей любви, Турандот!».

Принцесса умоляет отца не выдавать ее за чужеземца. Однако Калаф не хочет жениться вопреки воле девушки. Он предлагает принцессе отгадать его имя. Если она узнает его до восхода солнца, то он добровольно пойдет на смерть. В противном случае принцесса выйдет за него замуж.

Третий акт

Опера «Турандот» (автор — Джакомо Пуччини) подходит к своему заключительному этапу. Действие проходит ночью, в императорском саду. Глашатаи оповещают всех о приказе принцессы, согласно которому нужно вызнать имя неизвестного принца, но Калаф уверен, что Турандот будет принадлежать ему, так как никто не сможет помочь ей узнать его тайну.

Появляются министры императора, которые пытаются соблазнить принца, предлагая ему красивых девушек, богатство и славу. Затем его окружают горожане, умоляющие его открыть свое имя, так как иначе им грозит гибель. Но и это не дает результатов. Тогда разъяренная толпа решает убить Калафа, но он непреклонен. Однако опера «Турандот» (краткое содержание первого акта см. выше) на этом не заканчивается.

Развязка

Стража императорского дворца вводит царя Тимура и Лиу. Их хотят пытать, чтобы они сообщили имя чужеземного принца. Чтобы избавить царя от пытки, рабыня объявляет, что только ей известно, как зовут юношу. Однако она отказывается выдать имя Калафа, и говорит, что силы молчать ей дает ее любовь. Она совершает самоубийство, предварительно предсказав принцессе, что и она полюбит своего жениха. Толпа уносит тело рабыни. Турандот и Калаф остаются вдвоем. Молодой человек целует девушку и в ее сердце зажигается пламя любви. Он раскрывает ей свое имя. Однако принцесса объявляет всем, что имя юноши — Любовь. Звучит финальный хор.

Теперь вы знаете, кем написана опера «Турандот». Краткое содержание его либретто вам также известно, и вы сможете лучше оценить это произведение при его исполнении на языке оригинала.

На основе черновиков автора. Однако эта версия окончания оперы не является единственной. Свои собственные варианты предложили также композиторы Лучано Берио В. Гергиев ) и Хао Вэйя (премьера состоялась в 2008 году) .

Работа композитора над «Турандот» длилась с лета 1920 года до самой смерти композитора в 1924 году . За это время он успел написать около трёх четвертей предполагаемого объема оперы, не завершив последнего дуэта Турандот и Калафа и заключительной сцены III акта. В настоящее время опера известна в версии, оконченной усилиями младшего друга Пуччини Франко Альфано .

Сюжет оперы строится вокруг истории любви жестокой принцессы Турандот и принца Калафа. Как и в сказке Гоцци, Турандот испытывает всех претендентов в женихи, загадывая им три загадки, с условием, что отгадавший получит Турандот в жёны, а ответивший неверно будет казнён. После ряда перипетий Калаф отгадывает загадки и получает Турандот, наконец уступившую силе чувств. Побочной линией является история влюблённой в Калафа рабыни Лю. В отличие от пьесы Гоцци, где соперница Турандот Адельма была коварна и хитра, Лю воплощает собой только трогательную женственность, что подчёркивается её мягкой и лиричной вокальной партией.

Аналогично сюжетным линиям, исследователи видят в «Турандот» соответствующие основные музыкальные темы: «ледяную» тему самой принцессы, «героическую» тему Калафа, «комическую» и «циничную» тему министров, «романтическую» тему Лю, а также тему народа (массовые хоровые сцены). Музыковед Джордж Марек не исключает, что эта «народная тема», не свойственная другим произведениям композитора, могла появиться в «Турандот» под влиянием М. Мусоргского и его «Бориса Годунова » .

Либретто

Площадь перед дворцом. Старый император Альтоум пытается отговорить Калафа от состязаний («Basta sangue!»; «Хватит крови!»). «Дай мне, юноша, спокойно умереть, о смерти твоей не сожалея!» Но Калаф непреклонен. Тогда появляется принцесса Турандот, она рассказывает о своей ненависти ко всей сильной половине человечества, вспоминает свою бабушку, принцессу Лоу-Линь, которую обесчестили дерзкие завоеватели (Ария «In questa reggia»; «В столице этой»).

Калаф просит загадывать загадки. Первая загадка: что это за чудесный призрак, летающий под покровом ночи? Утром он исчезает, чтобы воскреснуть в сердце на закате, мир его умоляет остаться, но он непреклонен. Калаф легко находит ответ: это надежда. Вторая загадка: горит как пламя, но не пламя, в час последний похолодеет, ей ты с трепетом внимаешь, а цветом схожа с зарей? И тут принц не затрудняется: это кровь. Третья загадка: лёд зажёг твоё сердце, но оно не может растопить этот лёд. Что же это такое, и свет, и тьма, сделает рабом захотевшего воли, сделает царём захотевшего рабства?

Калаф затрудняется ответить; его подбадривают император, министры, народ и Лиу. Турандот заглядывает ему в лицо и усмехается: «Ну, чужестранец, так что же это за лёд, который зажигает пламя?» Это подсказывает Калафу ответ: «Моим пламенем я растоплю твой лёд: Турандот!»

Принцесса в отчаянии: она просит отца не выдавать её за чужеземца. «Священна клятва! - Нет, не клятва, а дочь священна!» Однако Калаф не хочет брать Турандот силой. Он загадывает ей загадку на таких условиях: если Турандот отгадает её до восхода солнца - Калаф сам пойдёт на смерть. Если же нет, принцесса выйдет за него замуж. Загадка звучит просто: Турандот должна назвать имя неизвестного принца. Народ расходится, славя своего императора.

Акт III

Императорский сад, залитый лунным светом. Глашатаи оповещают о приказе Турандот: «Этой ночью никто не спит в Пекине» - никому не спать, во что бы то ни стало, под страхом смерти, вызнать имя неизвестного принца. Но Калаф полон радостных надежд: «Секрет мой скрыт во мне, никто не узнает моего имени!» (ария «Никто не уснёт » (итал. Nessun dorma ).

Появляются министры Пинг, Панг и Понг. Они безрезультатно пытаются соблазнить Калафа прекрасными девушками, богатством и славой. Затем Калафа окружают горожане, которые умоляют его открыть своё имя, ведь иначе им грозит гибель, но и это безуспешно. Тогда толпа угрожает ему смертью, но Калаф непреклонен. Стража вводит Тимура и Лиу, в которых узнают людей, говоривших с неизвестным принцем. Чтобы избавить Тимура от пытки, Лиу объявляет, что только она знает имя. Но выдать имя Калафа она отказывается, говоря, что силы молчать даёт ей любовь.

Она кончает с собой, предсказав Турандот, что и она полюбит принца. Потрясённая толпа уносит тело Лиу, оставляя Турандот и Калафа вдвоём. Поцелуй Калафа заставляет сердце принцессы дрогнуть. Он раскрывает своё подлинное имя, но Турандот объявляет всем, что имя принца - Любовь. Народ в финальном хоре прославляет любовь и жизнь.

История постановок

Первое представление состоялось 25 апреля 1926 года в миланском театре Ла Скала (режиссёр Джоваккино Форцано , художники Джулиано Кини и Алессандро Маньони). На премьере дирижёр Артуро Тосканини прервал спектакль, объявив, что «опера заканчивается здесь, потому что в этот момент Маэстро не стало» .

В дальнейшем все представления «Турандот» завершались заключительным дуэтом и финалом, написанными Франко Альфано на основе черновиков автора. Эта версия окончания оперы не является единственной. Свои собственные варианты предложили также композиторы Лучано Берио (премьера состоялась в 2002 году, дирижёр В. Гергиев) и Хао Вейя (премьера состоялась в 2008 году).

Мировые постановки

Уже в 1926 году постановки «Турандот» увидели свет во многих странах мира (Рим , Буэнос-Айрес , Рио-де-Жанейро , Дрезден , Вена , Берлин , Брюссель , Нью-Йорк), а в 1927 году опера была поставлена также в Каире , Берне , Лондоне , Праге, Будапеште и Стокгольме .

Постановки в СССР и России

До 2015 года опера шла в Большом театре в постановке 2002 года, созданной режиссёром Франческой Замбелла (дирижёр-постановщик Александр Ведерников , художники Георгий Цыпин и Татьяна Ногинова)

Дискография

  • - дирижёр Франко Гионе, оркестр и хор Итальянского радио в Турине, G.O.P. (Италия)
Исполнители: Турандот - Джина Чинья, Калаф - Франческо Мерли, Лиу - Магда Оливеро, Тимур - Лучано Нерони, Пинг - Афро Поли, Панг - Джино дель Синьоре, Понг - Аделио Загонаро, Альтоум - Армандо Джаннотти Роза Райза Альтоум, китайский император, её отец тенор Франческо Доминичи Тимур, свергнутый татарский царь бас Карло Вальтер Калаф, его сын тенор Мигель Флета Лиу, рабыня сопрано Мария Дзамбони Пинг, великий советник баритон Джакомо Римини Панг, великий прорицатель тенор Эмилио Вентурини Понг, великий повар тенор Джузеппе Нести Мандарин баритон Аристиде Баракки Персидский принц, палач, императорская гвардия, слуги палача, дети, восемь мудрецов, служанки Турандот, солдаты, знаменосцы, музыканты, тени умерших, толпа - хор либо без пения

История создания

Идея создания оперы на сюжет сказки Гоцци родилась у Пуччини в 1919 году под влиянием впечатления от драматического спектакля в театре Макса Рейнгардта .

Работа композитора над «Турандот» длилась с лета 1920 года до самой смерти композитора в 1924 году . За это время он успел написать около трёх четвертей предполагаемого объема оперы, не завершив последнего дуэта Турандот и Калафа и заключительной сцены III акта. В настоящее время опера известна в версии, оконченной усилиями младшего друга Пуччини Франко Альфано .

Сюжет оперы строится вокруг истории любви жестокой принцессы Турандот и принца Калафа. Как и в сказке Гоцци, Турандот испытывает всех претендентов в женихи, загадывая им три загадки, с условием, что отгадавший получит Турандот в жёны, а ответивший неверно будет казнён. После ряда перипетий Калаф отгадывает загадки и получает Турандот, наконец уступившую силе чувств. Побочной линией является история влюблённой в Калафа рабыни Лю. В отличие от пьесы Гоцци, где соперница Турандот Адельма была коварна и хитра, Лю воплощает собой только трогательную женственность, что подчёркивается её мягкой и лиричной вокальной партией.

Аналогично сюжетным линиям, исследователи видят в «Турандот» соответствующие основные музыкальные темы: «ледяную» тему самой принцессы, «героическую» тему Калафа, «комическую» и «циничную» тему министров, «романтическую» тему Лю, а также тему народа (массовые хоровые сцены). Музыковед Джордж Марек не исключает, что эта «народная тема», не свойственная другим произведениям композитора, могла появиться в «Турандот» под влиянием М. Мусоргского и его «Бориса Годунова » .

Либретто

Площадь перед дворцом. Старый император Альтоум пытается отговорить Калафа от состязаний («Basta sangue!»; «Хватит крови!»). «Дай мне, юноша, спокойно умереть, о смерти твоей не сожалея!» Но Калаф непреклонен. Тогда появляется принцесса Турандот, она рассказывает о своей ненависти ко всей сильной половине человечества, вспоминает свою бабушку, принцессу Лоу-Линь, которую обесчестили дерзкие завоеватели (Ария «In questa reggia»; «В столице этой»).

Калаф просит загадывать загадки. Первая загадка: что это за чудесный призрак, летающий под покровом ночи? Утром он исчезает, чтобы воскреснуть в сердце на закате, мир его умоляет остаться, но он непреклонен. Калаф легко находит ответ: это надежда. Вторая загадка: горит как пламя, но не пламя, в час последний похолодеет, ей ты с трепетом внимаешь, а цветом схожа с зарей? И тут принц не затрудняется: это кровь. Третья загадка: лёд зажёг твоё сердце, но оно не может растопить этот лёд. Что же это такое, и свет, и тьма, сделает рабом захотевшего воли, сделает царём захотевшего рабства?

Калаф затрудняется ответить; его подбадривают император, министры, народ и Лиу. Турандот заглядывает ему в лицо и усмехается: «Ну, чужестранец, так что же это за лёд, который зажигает пламя?» Это подсказывает Калафу ответ: «Моим пламенем я растоплю твой лёд: Турандот!»

Принцесса в отчаянии: она просит отца не выдавать её за чужеземца. «Священна клятва! - Нет, не клятва, а дочь священна!» Однако Калаф не хочет брать Турандот силой. Он загадывает ей загадку на таких условиях: если Турандот отгадает её до восхода солнца - Калаф сам пойдёт на смерть. Если же нет, принцесса выйдет за него замуж. Загадка звучит просто: Турандот должна назвать имя неизвестного принца. Народ расходится, славя своего императора.

Акт III

Императорский сад, залитый лунным светом. Глашатаи оповещают о приказе Турандот: «Этой ночью никто не спит в Пекине» - никому не спать, во что бы то ни стало, под страхом смерти, вызнать имя неизвестного принца. Но Калаф полон радостных надежд: «Секрет мой скрыт во мне, никто не узнает моего имени!» (ария «Никто не уснёт » (итал. Nessun dorma ).

Появляются министры Пинг, Панг и Понг. Они безрезультатно пытаются соблазнить Калафа прекрасными девушками, богатством и славой. Затем Калафа окружают горожане, которые умоляют его открыть своё имя, ведь иначе им грозит гибель, но и это безуспешно. Тогда толпа угрожает ему смертью, но Калаф непреклонен. Стража вводит Тимура и Лиу, в которых узнают людей, говоривших с неизвестным принцем. Чтобы избавить Тимура от пытки, Лиу объявляет, что только она знает имя. Но выдать имя Калафа она отказывается, говоря, что силы молчать даёт ей любовь.

Она кончает с собой, предсказав Турандот, что и она полюбит принца. Потрясённая толпа уносит тело Лиу, оставляя Турандот и Калафа вдвоём. Поцелуй Калафа заставляет сердце принцессы дрогнуть. Он раскрывает своё подлинное имя, но Турандот объявляет всем, что имя принца - Любовь. Народ в финальном хоре прославляет любовь и жизнь.

История постановок

Первое представление состоялось 25 апреля 1926 года в миланском театре Ла Скала (режиссёр Джоваккино Форцано , художники Джулиано Кини и Алессандро Маньони). На премьере дирижёр Артуро Тосканини прервал спектакль, объявив, что «опера заканчивается здесь, потому что в этот момент Маэстро не стало» .

В дальнейшем все представления «Турандот» завершались заключительным дуэтом и финалом, написанными Франко Альфано на основе черновиков автора. Эта версия окончания оперы не является единственной. Свои собственные варианты предложили также композиторы Лучано Берио (премьера состоялась в 2002 году, дирижёр В. Гергиев) и Хао Вейя (премьера состоялась в 2008 году).

Мировые постановки

Уже в 1926 году постановки «Турандот» увидели свет во многих странах мира (Рим , Буэнос-Айрес , Рио-де-Жанейро , Дрезден , Вена , Берлин , Брюссель , Нью-Йорк), а в 1927 году опера была поставлена также в Каире , Берне , Лондоне , Праге, Будапеште и Стокгольме .

Постановки в СССР и России

До 2015 года опера шла в Большом театре в постановке 2002 года, созданной режиссёром Франческой Замбелла (дирижёр-постановщик Александр Ведерников , художники Георгий Цыпин и Татьяна Ногинова)

Дискография

  • - дирижёр Франко Гионе, оркестр и хор Итальянского радио в Турине, G.O.P. (Италия)
Исполнители: Турандот - Джина Чинья , Калаф - Франческо Мерли , Лиу - Магда Оливеро, Тимур - Лучано Нерони, Пинг - Афро Поли, Панг - Джино дель Синьоре, Понг - Аделио Загонаро, Альтоум - Армандо Джаннотти
  • - дирижёр Альберто Эреде , хор и оркестр Академии «Санта-Чечилия », DECCA (Италия)
Исполнители: Турандот - Инге Борк , Калаф - Марио дель Монако , Лиу - Рената Тебальди , Тимур - Никола Заккариа
  • - дирижёр Туллио Серафин , хор и оркестр театра Ла Скала , EMI
Исполнители: Турандот - Мария Каллас , Калаф - Эуженио Фернанди , Лиу - Элизабет Шварцкопф , Тимур - Никола Заккариа , Понг и Персидский принц - Пьеро де Пальма
  • - дирижёр Джанандреа Гавадзени , хор и оркестр театра «Ла Скала », Nuova Era (Италия)
Исполнители: Турандот - Биргит Нильсон , Калаф - Франко Корелли , Лиу - Галина Вишневская , Тимур - Никола Заккариа, Альтоум - Анжело Меркуриали, Пинг - Ренато Капекки, Панг - Франко Риччарди, Понг - Пьеро де Пальма , Мандарин - Виргилио Карбонари
  • - дирижёр Франческо Молинари-Праделли , хор и оркестр Римской оперы , EMI (Италия)
Исполнители: Турандот - Биргит Нильсон, Калаф - Франко Корелли , Лиу - Рената Скотто , Пинг - Гвидо Мадзини, Панг - Франко Риччарди, Понг - Пьеро де Пальма , Тимур - Бональдо Джиотти
  • - дирижёр Зубин Мета , Лондонский филармонический оркестр, хор John Alldis Choir, DECCA (Великобритания)
Исполнители: Турандот - Джоан Сазерленд , Калаф - Лучано Паваротти , Лиу - Монсеррат Кабалье , Тимур - Николай Гяуров , Альтоум - Питер Пирс
  • - дирижёр Риккардо Шайи , хор и оркестр Оперы Сан-Франциско, Legato Classics (США)
Исполнители: Турандот - Монсеррат Кабалье , Калаф - Лучано Паваротти , Лиу - Леона Митчелл, Тимур - Джорджо Тоцци, Мандарин - Альдо Браманте, Пинг - Дейл Дьюзинг, Панг - Реми Корацца, Понг - Йозеф Франк, Альтоум - Раймонд Мантон
  • - дирижёр Зубин Мета , хор и оркестр Дворца Искусств Валенсии, C Major Entertainment GmbH (Германия)
Исполнители: Турандот - Мария Гулегина , Калаф - Марко Берти , Лиу - Алексия Вулгариду, Тимур - Александр Цымбалюк, Мандарин - Венцеслав Анастасов, Пинг - Фабио Превиати, Панг - Винсен Эстеве, Понг - Роже Падюли, Альтоум - Хавиер Агульо

В астрономии

В честь главной героини оперы назван астероид (530) Турандот .

Напишите отзыв о статье "Турандот (опера)"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Турандот (опера)

В тот первый вечер, который Болконский провел у него, разговорившись о комиссии составления законов, Сперанский с иронией рассказывал князю Андрею о том, что комиссия законов существует 150 лет, стоит миллионы и ничего не сделала, что Розенкампф наклеил ярлычки на все статьи сравнительного законодательства. – И вот и всё, за что государство заплатило миллионы! – сказал он.
– Мы хотим дать новую судебную власть Сенату, а у нас нет законов. Поэтому то таким людям, как вы, князь, грех не служить теперь.
Князь Андрей сказал, что для этого нужно юридическое образование, которого он не имеет.
– Да его никто не имеет, так что же вы хотите? Это circulus viciosus, [заколдованный круг,] из которого надо выйти усилием.

Через неделю князь Андрей был членом комиссии составления воинского устава, и, чего он никак не ожидал, начальником отделения комиссии составления вагонов. По просьбе Сперанского он взял первую часть составляемого гражданского уложения и, с помощью Code Napoleon и Justiniani, [Кодекса Наполеона и Юстиниана,] работал над составлением отдела: Права лиц.

Года два тому назад, в 1808 году, вернувшись в Петербург из своей поездки по имениям, Пьер невольно стал во главе петербургского масонства. Он устроивал столовые и надгробные ложи, вербовал новых членов, заботился о соединении различных лож и о приобретении подлинных актов. Он давал свои деньги на устройство храмин и пополнял, на сколько мог, сборы милостыни, на которые большинство членов были скупы и неаккуратны. Он почти один на свои средства поддерживал дом бедных, устроенный орденом в Петербурге. Жизнь его между тем шла по прежнему, с теми же увлечениями и распущенностью. Он любил хорошо пообедать и выпить, и, хотя и считал это безнравственным и унизительным, не мог воздержаться от увеселений холостых обществ, в которых он участвовал.
В чаду своих занятий и увлечений Пьер однако, по прошествии года, начал чувствовать, как та почва масонства, на которой он стоял, тем более уходила из под его ног, чем тверже он старался стать на ней. Вместе с тем он чувствовал, что чем глубже уходила под его ногами почва, на которой он стоял, тем невольнее он был связан с ней. Когда он приступил к масонству, он испытывал чувство человека, доверчиво становящего ногу на ровную поверхность болота. Поставив ногу, он провалился. Чтобы вполне увериться в твердости почвы, на которой он стоял, он поставил другую ногу и провалился еще больше, завяз и уже невольно ходил по колено в болоте.
Иосифа Алексеевича не было в Петербурге. (Он в последнее время отстранился от дел петербургских лож и безвыездно жил в Москве.) Все братья, члены лож, были Пьеру знакомые в жизни люди и ему трудно было видеть в них только братьев по каменьщичеству, а не князя Б., не Ивана Васильевича Д., которых он знал в жизни большею частию как слабых и ничтожных людей. Из под масонских фартуков и знаков он видел на них мундиры и кресты, которых они добивались в жизни. Часто, собирая милостыню и сочтя 20–30 рублей, записанных на приход, и большею частию в долг с десяти членов, из которых половина были так же богаты, как и он, Пьер вспоминал масонскую клятву о том, что каждый брат обещает отдать всё свое имущество для ближнего; и в душе его поднимались сомнения, на которых он старался не останавливаться.
Всех братьев, которых он знал, он подразделял на четыре разряда. К первому разряду он причислял братьев, не принимающих деятельного участия ни в делах лож, ни в делах человеческих, но занятых исключительно таинствами науки ордена, занятых вопросами о тройственном наименовании Бога, или о трех началах вещей, сере, меркурии и соли, или о значении квадрата и всех фигур храма Соломонова. Пьер уважал этот разряд братьев масонов, к которому принадлежали преимущественно старые братья, и сам Иосиф Алексеевич, по мнению Пьера, но не разделял их интересов. Сердце его не лежало к мистической стороне масонства.
Ко второму разряду Пьер причислял себя и себе подобных братьев, ищущих, колеблющихся, не нашедших еще в масонстве прямого и понятного пути, но надеющихся найти его.
К третьему разряду он причислял братьев (их было самое большое число), не видящих в масонстве ничего, кроме внешней формы и обрядности и дорожащих строгим исполнением этой внешней формы, не заботясь о ее содержании и значении. Таковы были Виларский и даже великий мастер главной ложи.
К четвертому разряду, наконец, причислялось тоже большое количество братьев, в особенности в последнее время вступивших в братство. Это были люди, по наблюдениям Пьера, ни во что не верующие, ничего не желающие, и поступавшие в масонство только для сближения с молодыми богатыми и сильными по связям и знатности братьями, которых весьма много было в ложе.
Пьер начинал чувствовать себя неудовлетворенным своей деятельностью. Масонство, по крайней мере то масонство, которое он знал здесь, казалось ему иногда, основано было на одной внешности. Он и не думал сомневаться в самом масонстве, но подозревал, что русское масонство пошло по ложному пути и отклонилось от своего источника. И потому в конце года Пьер поехал за границу для посвящения себя в высшие тайны ордена.

Летом еще в 1809 году, Пьер вернулся в Петербург. По переписке наших масонов с заграничными было известно, что Безухий успел за границей получить доверие многих высокопоставленных лиц, проник многие тайны, был возведен в высшую степень и везет с собою многое для общего блага каменьщического дела в России. Петербургские масоны все приехали к нему, заискивая в нем, и всем показалось, что он что то скрывает и готовит.
Назначено было торжественное заседание ложи 2 го градуса, в которой Пьер обещал сообщить то, что он имеет передать петербургским братьям от высших руководителей ордена. Заседание было полно. После обыкновенных обрядов Пьер встал и начал свою речь.
– Любезные братья, – начал он, краснея и запинаясь и держа в руке написанную речь. – Недостаточно блюсти в тиши ложи наши таинства – нужно действовать… действовать. Мы находимся в усыплении, а нам нужно действовать. – Пьер взял свою тетрадь и начал читать.
«Для распространения чистой истины и доставления торжества добродетели, читал он, должны мы очистить людей от предрассудков, распространить правила, сообразные с духом времени, принять на себя воспитание юношества, соединиться неразрывными узами с умнейшими людьми, смело и вместе благоразумно преодолевать суеверие, неверие и глупость, образовать из преданных нам людей, связанных между собою единством цели и имеющих власть и силу.
«Для достижения сей цели должно доставить добродетели перевес над пороком, должно стараться, чтобы честный человек обретал еще в сем мире вечную награду за свои добродетели. Но в сих великих намерениях препятствуют нам весьма много – нынешние политические учреждения. Что же делать при таковом положении вещей? Благоприятствовать ли революциям, всё ниспровергнуть, изгнать силу силой?… Нет, мы весьма далеки от того. Всякая насильственная реформа достойна порицания, потому что ни мало не исправит зла, пока люди остаются таковы, каковы они есть, и потому что мудрость не имеет нужды в насилии.
«Весь план ордена должен быть основан на том, чтоб образовать людей твердых, добродетельных и связанных единством убеждения, убеждения, состоящего в том, чтобы везде и всеми силами преследовать порок и глупость и покровительствовать таланты и добродетель: извлекать из праха людей достойных, присоединяя их к нашему братству. Тогда только орден наш будет иметь власть – нечувствительно вязать руки покровителям беспорядка и управлять ими так, чтоб они того не примечали. Одним словом, надобно учредить всеобщий владычествующий образ правления, который распространялся бы над целым светом, не разрушая гражданских уз, и при коем все прочие правления могли бы продолжаться обыкновенным своим порядком и делать всё, кроме того только, что препятствует великой цели нашего ордена, то есть доставлению добродетели торжества над пороком. Сию цель предполагало само христианство. Оно учило людей быть мудрыми и добрыми, и для собственной своей выгоды следовать примеру и наставлениям лучших и мудрейших человеков.
«Тогда, когда всё погружено было во мраке, достаточно было, конечно, одного проповедания: новость истины придавала ей особенную силу, но ныне потребны для нас гораздо сильнейшие средства. Теперь нужно, чтобы человек, управляемый своими чувствами, находил в добродетели чувственные прелести. Нельзя искоренить страстей; должно только стараться направить их к благородной цели, и потому надобно, чтобы каждый мог удовлетворять своим страстям в пределах добродетели, и чтобы наш орден доставлял к тому средства.
«Как скоро будет у нас некоторое число достойных людей в каждом государстве, каждый из них образует опять двух других, и все они тесно между собой соединятся – тогда всё будет возможно для ордена, который втайне успел уже сделать многое ко благу человечества».
Речь эта произвела не только сильное впечатление, но и волнение в ложе. Большинство же братьев, видевшее в этой речи опасные замыслы иллюминатства, с удивившею Пьера холодностью приняло его речь. Великий мастер стал возражать Пьеру. Пьер с большим и большим жаром стал развивать свои мысли. Давно не было столь бурного заседания. Составились партии: одни обвиняли Пьера, осуждая его в иллюминатстве; другие поддерживали его. Пьера в первый раз поразило на этом собрании то бесконечное разнообразие умов человеческих, которое делает то, что никакая истина одинаково не представляется двум людям. Даже те из членов, которые казалось были на его стороне, понимали его по своему, с ограничениями, изменениями, на которые он не мог согласиться, так как главная потребность Пьера состояла именно в том, чтобы передать свою мысль другому точно так, как он сам понимал ее.
По окончании заседания великий мастер с недоброжелательством и иронией сделал Безухому замечание о его горячности и о том, что не одна любовь к добродетели, но и увлечение борьбы руководило им в споре. Пьер не отвечал ему и коротко спросил, будет ли принято его предложение. Ему сказали, что нет, и Пьер, не дожидаясь обычных формальностей, вышел из ложи и уехал домой.

На Пьера опять нашла та тоска, которой он так боялся. Он три дня после произнесения своей речи в ложе лежал дома на диване, никого не принимая и никуда не выезжая.
В это время он получил письмо от жены, которая умоляла его о свидании, писала о своей грусти по нем и о желании посвятить ему всю свою жизнь.
В конце письма она извещала его, что на днях приедет в Петербург из за границы.
Вслед за письмом в уединение Пьера ворвался один из менее других уважаемых им братьев масонов и, наведя разговор на супружеские отношения Пьера, в виде братского совета, высказал ему мысль о том, что строгость его к жене несправедлива, и что Пьер отступает от первых правил масона, не прощая кающуюся.
В это же самое время теща его, жена князя Василья, присылала за ним, умоляя его хоть на несколько минут посетить ее для переговоров о весьма важном деле. Пьер видел, что был заговор против него, что его хотели соединить с женою, и это было даже не неприятно ему в том состоянии, в котором он находился. Ему было всё равно: Пьер ничто в жизни не считал делом большой важности, и под влиянием тоски, которая теперь овладела им, он не дорожил ни своею свободою, ни своим упорством в наказании жены.
«Никто не прав, никто не виноват, стало быть и она не виновата», думал он. – Ежели Пьер не изъявил тотчас же согласия на соединение с женою, то только потому, что в состоянии тоски, в котором он находился, он не был в силах ничего предпринять. Ежели бы жена приехала к нему, он бы теперь не прогнал ее. Разве не всё равно было в сравнении с тем, что занимало Пьера, жить или не жить с женою?
Не отвечая ничего ни жене, ни теще, Пьер раз поздним вечером собрался в дорогу и уехал в Москву, чтобы повидаться с Иосифом Алексеевичем. Вот что писал Пьер в дневнике своем.
«Москва, 17 го ноября.
Сейчас только приехал от благодетеля, и спешу записать всё, что я испытал при этом. Иосиф Алексеевич живет бедно и страдает третий год мучительною болезнью пузыря. Никто никогда не слыхал от него стона, или слова ропота. С утра и до поздней ночи, за исключением часов, в которые он кушает самую простую пищу, он работает над наукой. Он принял меня милостиво и посадил на кровати, на которой он лежал; я сделал ему знак рыцарей Востока и Иерусалима, он ответил мне тем же, и с кроткой улыбкой спросил меня о том, что я узнал и приобрел в прусских и шотландских ложах. Я рассказал ему всё, как умел, передав те основания, которые я предлагал в нашей петербургской ложе и сообщил о дурном приеме, сделанном мне, и о разрыве, происшедшем между мною и братьями. Иосиф Алексеевич, изрядно помолчав и подумав, на всё это изложил мне свой взгляд, который мгновенно осветил мне всё прошедшее и весь будущий путь, предлежащий мне. Он удивил меня, спросив о том, помню ли я, в чем состоит троякая цель ордена: 1) в хранении и познании таинства; 2) в очищении и исправлении себя для воспринятия оного и 3) в исправлении рода человеческого чрез стремление к таковому очищению. Какая есть главнейшая и первая цель из этих трех? Конечно собственное исправление и очищение. Только к этой цели мы можем всегда стремиться независимо от всех обстоятельств. Но вместе с тем эта то цель и требует от нас наиболее трудов, и потому, заблуждаясь гордостью, мы, упуская эту цель, беремся либо за таинство, которое недостойны воспринять по нечистоте своей, либо беремся за исправление рода человеческого, когда сами из себя являем пример мерзости и разврата. Иллюминатство не есть чистое учение именно потому, что оно увлеклось общественной деятельностью и преисполнено гордости. На этом основании Иосиф Алексеевич осудил мою речь и всю мою деятельность. Я согласился с ним в глубине души своей. По случаю разговора нашего о моих семейных делах, он сказал мне: – Главная обязанность истинного масона, как я сказал вам, состоит в совершенствовании самого себя. Но часто мы думаем, что, удалив от себя все трудности нашей жизни, мы скорее достигнем этой цели; напротив, государь мой, сказал он мне, только в среде светских волнений можем мы достигнуть трех главных целей: 1) самопознания, ибо человек может познавать себя только через сравнение, 2) совершенствования, только борьбой достигается оно, и 3) достигнуть главной добродетели – любви к смерти. Только превратности жизни могут показать нам тщету ее и могут содействовать – нашей врожденной любви к смерти или возрождению к новой жизни. Слова эти тем более замечательны, что Иосиф Алексеевич, несмотря на свои тяжкие физические страдания, никогда не тяготится жизнию, а любит смерть, к которой он, несмотря на всю чистоту и высоту своего внутреннего человека, не чувствует еще себя достаточно готовым. Потом благодетель объяснил мне вполне значение великого квадрата мироздания и указал на то, что тройственное и седьмое число суть основание всего. Он советовал мне не отстраняться от общения с петербургскими братьями и, занимая в ложе только должности 2 го градуса, стараться, отвлекая братьев от увлечений гордости, обращать их на истинный путь самопознания и совершенствования. Кроме того для себя лично советовал мне первее всего следить за самим собою, и с этою целью дал мне тетрадь, ту самую, в которой я пишу и буду вписывать впредь все свои поступки».

Опера «Турандот» («Turandot») — драма в трех действиях. Композитор Джакомо Пуччини, либреттисты Ренато Симони и Джузеппе Адами.

Премьера состоялась в Милане 25 апреля 1926г.



Опера написана на основании сказочной пьесы итальянского драматурга Карло Гоцци, хотя сюжет сказки принадлежит азербайджанскому писателю Низами . Произведение повествует об истории любви «ледяной» принцессы Турандот и отважного принца Калафа.


Жестокая принцесса не хотела выходить замуж, а потому поставила условие: она сможет принадлежать лишь тому, кто сможет разгадать три загадки. Но если претендент не справится с заданием, его казнят. Но, ни множество храбрецов уже потерявших свои головы, ни отговорки отца и влюбленной рабыни не остановили отважного Калафа. Несмотря на все сложности, принц проходит испытания и получает, наконец, в награду свою жестокую Турандот, сердце которой уже тает от любви.

История создания.

Однажды побывав на спектакле по сюжету сказки Гоцци, Пуччини проникся идеей написания оперы и вскоре приступил к работе над произведением. Он не только писал музыку, но и активно участвовал в написании либретто. Страдая от рака, композитор знал, что пишет свое последнее произведение. Он очень переживал, что не успеет закончить пьесу, а потому спешил.


Тем не менее, многие критики отмечают, что опера «Турандот» серьезно отличается от предшествующих композиций. Ее называют драмой сильных страстей, где лирические зарисовки сменяются яркими и мощными хоровыми пениями и красочными оркестровыми партиями. Критики отмечают, что музыка оперы сложна, а парии принцессы Турандот и принца Калафа требуют от исполнителей выдающихся голосов.



Партию Турандот поет Мария Каллас

В музыкальном сопровождении пьесы четко выражены характеры героев: тема принцессы холодна, партия принца преисполнена героизма, темы министров циничны, а партия рабыни романтична. Кроме того, композитор постарался передать некоторые особенности фольклора Китая. Однако опера все же получилась итальянская, где кипят настоящие страсти.



Занимательные факты:

- на сегодняшний день ария «Пусть никто не спит» («Nessun dorma») из последнего акта оперы «Турандот» не только присутствует в репертуаре многих известных оперных исполнителей, но также знакома огромному числу слушателей.



Арию Калафа поет Франко Корелли



Лучано Паваротти и 3 тенора. Концерт 1994 года

На премьере опера была показана широкой публике в том варианте, в котором была оставлена автором. Когда музыка неожиданно прервалась, Артуро Тосканини объяснил зрителям, что именно на этом моменте оперы оборвалась жизнь великого композитора.

- существует несколько версий окончания оперы «Турандот» в связи с тем, что Джакомо Пучини ушел из жизни не успев завершить работу над произведением. Официально признана концовка, автором которой является Франко Альфано: именно он написал финал оперы на основании черновиков Пуччини.



А вот интересный ролик: Дина Дурбин поет арию Турандот в фильме "Первый бал"

«Турандот» - драма сильных страстей, разворачивающаяся на колоритном фоне, где причудливо перемешаны восточная пышность и кровавая жестокость, реальность и символика. Небольшие лирические ариозо, рисующие переживания главных героев, перемежаются грандиозными массовыми сценами с мощно звучащими хорами и многокрасочными оркестровыми эпизодами. Музыкальный язык оперы сложен, в ней использованы многие достижения современной гармонии, а вокальные партии двух главных героев рассчитаны на выдающиеся голоса. Быть может, поэтому последняя опера Пуччини не завоевала такой широкой популярности, как его произведения XIX - начала XX века.

В первом акте скорбные сцены встречи и прощания героев чередуются с разнохарактерными фоновыми эпизодами - то драматическими, то шутовскими, то лирическими. Речь мандарина, сопровождаемая жесткими аккордами и причудливой инструментовкой (ксилофон, гонг), вводит в общую эмоциональную атмосферу акта; грозно звучит угловатый мотив казни. Ему контрастирует печальная мелодия хора народа и горестные восклицания Лю и Калафа. Выход слуг палача решен в плане жуткого гротескного танца-марша. Затем следует хор ожидания Турандот с восточными переливами в оркестре (арфа, флейта, челеста); к нему примыкает светлый детский хор с мелодией в китайском духе. Трагическим контрастом звучит траурный марш с хором (шествие персидского принца на казнь). Своеобразна сцена трех масок - Пинга, Понга, Панга с быстро сменяющимися краткими, насмешливыми мелодиями и ритмическими перебоями. Сольные лирические эпизоды сосредоточены в конце акта. Ариозо Лю «О господин мой» отличается хрупкостью линий. Ариозо Калафа «Не плачь, моя Лю» полно печали; его широкую скорбную мелодию подхватывает ансамбль с хором.

Во втором акте - две картины, следующие друг за другом без перерыва. Первая, рисующая ночную сцену трех масок, близка к аналогичной сцене из первого акта: насмешливая, стремительная скороговорка сменяется мечтательными лирическими мелодиями в китайском духе. Вторая картина - кульминация оперы. В центре ее - сцена загадок, обрамленная торжественными хорами и двумя ариозо Турандот. Первое ариозо «В столице этой сто тысяч лет тому назад» построено на чередовании различных мелодий: одна из них напоминает колыбельную, другая - приподнятая, патетическая, торжествующая. Сцена загадок представляет собой драматический диалог Турандот и Калафа: краткие декламационные фразы острого, угловатого мелодического рисунка, напряженно звучащие в высоком регистре, передают накал чувств героев; каждая строфа завершается репликами хора. Последующее ариозо Турандот «О повелитель, сын неба» рисует смятение героини. В оркестровом сопровождении небольшого ариозо Калафа звучит светлая распевная мелодия любви.

Третий акт также состоит из двух картин. Он открывается тонким ноктюрном; отдаленная перекличка глашатаев и удары гонга придают ему тревожный характер, оттеняющий безмятежность последующего ариозо Калафа «Этой ночью спать не будут»; в этом ариозо, напоминающем романс, широко развивается певучая мелодия любви, выражая уверенность героя в близкой победе. Разливу лирики противостоит тревожная сцена трех масок с причудливо мелькающими краткими мелодиями. Центральная сцена, посвященная Лю, состоит из ряда контрастных эпизодов. Ариозо «Много сил любовь таит» звучит светло и прозрачно. Скорбным и страстным чувством полно предсмертное ариозо Лю «Ах, сердце в лед ты заковала»; эту прекрасную патетическую мелодию - лебединую песню Пуччини, которой он, как и его героиня, прощался с жизнью, подхватывает Тимур и развивает хор, возникает погребальное шествие. В завершающем картину дуэте Калафа и Турандот выделяются мелодии Калафа - вначале суровые и решительные, затем певучие и лиричные. Заключительная картина коротка; в ней господствует торжественное, ликующее настроение: марш сменяется отгадкой Турандот и хором, построенном на теме любви.

М. Друскин

Эту оперу Пуччини считал своим лучшим сочинением. Действительно, она поражает своей глубиной, мастерством и величием. Масштабность хоров, насыщенность оркестровых красок, красота мелодий, драматизм (особенно в первом действии) - все это делает оперу подлинным шедевром. В годы, когда шла дискуссия о кризисе жанра, путях его дальнейшего развития, Пуччини заставил вспомнить о блестящих традициях итальянской классической оперы. Изысканные гармонии в сочетании с оригинальным использованием «китайского» колорита придают произведению свежесть и остроту. К непревзойденным вершинам относятся такие эпизоды, как сцена «Восход луны» (1 д.); два ариозо Калафа - «Non piangere, Liu» (1 д.) и «Nessun Dorma!» (Зд.); предсмертное ариозо Лиу «Tu che di gel sei cinta» и др. К сожалению, опера осталась незавершенной. Ее посмертная премьера прошла в Ла Скала п/у Тосканини. Заключительный дуэт и финал оперы дописал Альфано. На премьерном спектакле Тосканини прервал представление в том месте, где смерть остановила руку автора. Зал встал, раздались крики: «Viva Puccini!».

Первая русская постановка состоялась в 1927 году (Москва, театр «Аквариум»).

Среди лучших исполнительниц заглавной партии Тёрнер, Нильсон, Сазерленд, Мартон. Выдающимся исполнителем партии Калафа был Корелли. Ла Скала дважды показывал постановку «Тоски» на гастролях в Москве: в 1964 (худ. Н. Бенуа, в заглавной партии Нильсон) и в 1989 годах.

Дискография: CD - EMI. Дирижер Молинари-Праделли, Турандот (Нильсон), Калаф (Корелли), Лиу (Скотто), Пинг (Мадзини), Панг (Риччарди), Понг (де Пальма), Тимур (Джиотти). CD - Decca. Дирижер Мета. Турандот (Сазерленд), Калаф (Паваротти), Лиу (Кабалье), Пинг (Краузе), Панг (Поли), Понг (де Пальма), Тимур (Гяуров). CD - Deutsche Grammophon. Дирижер Караян, Турандот (Риччарелли), Калаф (Доминго), Лиу (Хендрикс), Пинг (Хорник), Панк (Зедник), Понг (Арайса), Тимур (Р. Раймонди).