скупой рыцарь, краткое содержание скупой рыцарь
пьеса

Александр Сергеевич Пушкин

Язык оригинала: Дата написания: Текст произведения в Викитеке

Одна из «маленьких трагедий» Пушкина, написанная в болдинскую осень 1830 года.

  • 1 Сюжет
  • 2 Персонажи
  • 3 Создание и обнародование
  • 4 Адаптации
  • 5 Примечания

Сюжет

Молодой рыцарь Альбер сетует своему слуге Ивану на безденежье, на скупость старого отца-барона и на нежелание ростовщика-еврея Соломона ссудить ему денег взаймы. Во время разговора с Альбером еврей намекает, что получение долгожданного наследства можно приблизить, отравив скрягу-отца. Рыцарь в негодовании изгоняет Соломона вон.

Пока старый барон чахнет в подвале над своими сокровищами, негодуя по поводу того, что наследник когда-нибудь спустит всё накопленное им с таким трудом, Альбер подаёт местному герцогу жалобу на родителя. Спрятавшись в соседней комнате, он подслушивает беседу герцога с отцом.

Когда старый Барон начинает обвинять сына в намерении убить и обокрасть его, Альбер врывается в залу. Отец бросает сыну перчатку, тот с готовностью принимает вызов. Со словами «ужасный век, ужасные сердца» герцог в отвращении изгоняет обоих из своего дворца.

Последние мысли умирающего старика вновь обращены к стяжательству: «Где ключи? Ключи, ключи мои!…»

Персонажи

  • Барон
  • Альбер, сын Барона
  • Иван, слуга
  • Жид (ростовщик)
  • Герцог

Создание и обнародование

Константин Станиславский в роли Скупого рыцаря (1888)

Замысел пьесы (возможно, навеянной тяжёлыми отношениями поэта со скупым отцом) витал в голове Пушкина ещё в январе 1826 года (запись в рукописи того времени: «Жид и сын. Граф»). Болдинская рукопись имеет дату «23 октября 1830 г.»; ей предпослан эпиграф из Державина: «Престань и ты жить в погребах, Как крот в ущельях подземельных».

Пушкин решился опубликовать «Скупого рыцаря» только в 1836 году, в первой книжке «Современника» за подписью Р. (французский инициал фамилии Пушкина). Чтобы избежать упрёков в незавершённости пьесы, публикация была обставлена как литературная мистификация, с подзаголовком: «Сцена из Ченстоновой трагикомедии: The Covetous Knight». На самом деле у Ченстона (или Шенстона) нет произведения с таким названием.

«Скупой рыцарь» был назначен к постановке в Александринском театре через три дня после смерти автора, но в итоге был заменён на водевиль (возможно, под нажимом властей, опасавшихся выражения публикой сочувствия к убитому поэту).

Адаптации

  • «Скупой рыцарь» - опера С. В. Рахманинова, 1904 год
  • «Маленькие трагедии» - советский фильм 1979 года

Примечания

  1. 1 2 Томашевский Б. В. Примечания // Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: 10 т. - Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977-1979. Т. 5. Евгений Онегин. Драматические произведения. - 1978. - С. 483-521.
  2. А.С. Пушкин. Сочинения. Том 2 (под ред. Д. Д. Благого). Гос. изд-во худож. лит-ры, 1958. Стр. 492.

а с пушкин скупой рыцарь фильм, краткое содержание скупой рыцарь, пушкин скупой рыцарь, пушкин скупой рыцарь читать, скупой рыцарь, скупой рыцарь анализ, скупой рыцарь краткое содержание, скупой рыцарь читать, читать скупой рыцарь пушкин

Скупой рыцарь Информацию О

«Скупой рыцарь» - драматическое произведение (пьеса), задумано в 1826 г. (план относится к началу января 1826 г.); созданное в болдинскую осень 1830 года , входит в цикл маленьких трагедий Пушкина . Пьеса экранизирована .

В «Скупом рыцаре» показывается развращающая, обесчеловечивающая, опустошающая власть золота. Пушкин первым в русской литературе заметил страшную власть денег.

Итогом в пьесе являются слова герцога:

…Ужасный век - Ужасные сердца …

С изумительной глубиной автор раскрывает психологию скупости, но самое важное - истоки, питающие её. Тип скупого рыцаря раскрывается как порождение определенной исторической эпохи. Вместе с тем, в трагедии поэт поднимается до широкого обобщения бесчеловечности власти золота.

Пушкин не прибегает ни к каким нравоучительным поучениям, рассуждениям на эту тему, но всем содержанием пьесы он освещает безнравственность и преступность таких отношений между людьми, при которых всё определяет власть золота.

Очевидно, во избежание возможных биографических сближений (всем известна была скупость отца поэта, С.Л. Пушкина, и тяжёлые отношения его с сыном) Пушкин выдал эту вполне оригинальную пьесу за перевод с несуществующего английского подлинника.


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Скупой рыцарь" в других словарях:

    Герой одноименных драматических сцен (1830) А. С. Пушкина (1799 1837), скупец и скряга. Имя нарицательно для людей подобного типа (ирон.). Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений

    - «СКУПОЙ РЫЦАРЬ», Россия, Москвоский театр «Вернисаж»/Культура, 1999, цв., 52 мин. Телеспектакль, трагикомедия. По одноименной драме А. С. Пушкина из цикла «Маленькие трагедии». В ролях: Георгий Менглет (см. МЕНГЛЕТ Георгий Павлович), Игорь… … Энциклопедия кино

    Сущ., кол во синонимов: 1 скряга (70) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    Скупой рыцарь - Werkdaten Titel: Der geizige Ritter Originaltitel: Скупой рыцарь (Skupoi ryzar) Form: durchkomponiert Originalsprache: russisch Musik … Deutsch Wikipedia

    (скупой)рыцарь - Ирон. О скупом человеке. Сладострастник, напротив, исходит из идеала физиологической полноты, он скупой рыцарь наслаждений, который складывает в заветный сундук свое золото ласки, поцелуи, дарованные ему милости, все, что удалось ему урвать от … Словарь оксюморонов русского языка

Юный Альбер хочет прийти на турнир, поэтому велит слуге Ивану показать его шлем. К несчастью шлем оказывается разбит после предыдущего сражения с Делоржем. Иван пытается поддержать хозяина, говоря ему, что Альбер расквитался с рыцарем за порчу шлема мощнейшим ударом, который вынес противника из седла. Слуга подбадривает хозяина тем, что после удара, Делорж сутки провалялся словно мертвый. Альбер в свою очередь говорит, что причиной отваги, героизма и отличного удара стало бешенство, охватившее его из-за сломанного шлема. И весь героизм это всего лишь скупость.

Альбер рассуждает о том, что его отец скуп и не хочется давать денег сыну. Юный рыцарь не может позволит тебе платья из бархата, которые нужны ему для того, чтобы сидеть за герцогским столом. Ему одному приходится находиться в обществе в латах, и этот факт очень огорчает героя.

Кроме платьев и шлема, у Альбера нет средств на коня. Его последняя надежда – еврей-ростовщик Соломон. Однако и тот, по словам Ивана, не хочет давать деньги в долг. Через какое-то время приходит сам Соломон.

Юный рыцарь пытается вытащить из еврея деньги, но тот стоит на своем и отказывается дать в долг без какого-либо залога. На Соломона не действует даже честное рыцарское слово, он говорит, что барон может и пережить своего сына. Понимая, что молодой человек находится в отчаянии из-за отношения с отцом и нехватки денег, ростовщик предлагает ему услуги своего знакомого, который может создать яд без вкуса и запаха. Альбер ужасается замыслу Соломона и хочет повесить его за такую идею. Ростовщик пытается откупиться от рыцаря деньгами, которые «провоняли» ядом, поэтому Альбер не может их взять. После ухода еврея, рыцарь понимает, что единственный шанс получить деньги от отца, это попросить герцога побеседовать с бароном, чтобы последний начал обеспечивать собственного сына.

В это же время, барон Филипп спускается в подвал, чтобы положить нажитые сбережения в свои сундуки. Он представляет, что если бы каждая капля крови и пота, которые были пролиты ради этих богатств, вдруг проявились на земле, то немедленно бы начался ужасный потом. Барон понимает, что после его смерти, наследник начнет прожигать это золото, и это приводит его в гнев и негодование. Чтобы какой-то мальчишки так просто разбрасывался всем тем, что барон собирал по крупицам.

Альберт просит поговорить с отцом, чтобы тот поделился своим золотом. Герцог соглашается и просит рыцаря укрыться в соседней комнате.

Приходит барон и на просьбу герцога отправить Альбера ко двору под содержанием, отвечает отказом. Он говорит, что его сын порочен, так как хотел убить его. Услышав это, герцог утверждает, что сын барона подойдёт под суд. Филипп утверждает, что сын хочет обокрасть его. Альберт, не выдержав услышанного, врывается в комнату и утверждает, что его отец врет.

Барон бросает Альберу перчатку с вызовом, которую юный рыцарь принимает. Герцог не может принять этого и отбирает перчатку у Альбера, а его самого прогоняет. В следующее мгновение барон умирает, а его последние слова только о ключах от сундуков.

Вся трагедия вызвана конфликтом интересов отца и сына: первый хочет сохранить все богатства, которые он собирал долгие годы, а второй – потратить сбережения отца и насладиться прелестями роскошной жизни.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Пушкин. Все произведения

  • Арап Петра Великого
  • Скупой рыцарь
  • Цыганы

Скупой рыцарь. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Рылеев Иван Сусанин

    Отряд польских солдат ведет поиск законного наследника российского престола царевича Михаила, чтобы убить его. Бушует непогода, все вокруг покрыто снежными сугробами. Солдаты поняли

  • Краткое содержание рассказа Золотой петух Куприна

    Рассказчик просыпается недалеко от Парижа, в окрестностях. Он находится в бодром расположении духа. Словно ожидая какого-то обыкновенного чуда, распахивает окно и присаживается на подоконник. Утро по истине чудесное

  • Краткое содержание Драйзер Сестра Керри

    Действие романа происходит в Америке. Юная девушка по имени Каролина отправляется в Чикаго в гости к своей сестре, которая давно имеет семью и проживает там. Родные называли Каролину ласково сестра Керри

  • Краткое содержание Пушкин Песнь о Вещем Олеге

    Олег намерен отомстить хазарам за частые и разорительные набеги на Русь, поэтому он отправляется в поход на них со своей дружиной. На своем пути в лесу он встречает старца-волхва, который предсказывает Олегу доблесть и славу на протяжении его жизни

  • Краткое содержание Брант Корабль дураков

    Себастьян Брант является отличным карикатуристом, который мог бы удостоиться звания лучшего, если бы не некоторые личности. Его произведения почти всегда направленны на донесение проблемы социума до этого самого социума

Как молодой повеса ждет свиданья
С какой-нибудь развратницей лукавой
Иль дурой, им обманутой, так я
Весь день минуты ждал, когда сойду
В подвал мой тайный, к верным сундукам.
Счастливый день! могу сегодня я
В шестой сундук (в сундук еще неполный)
Горсть золота накопленного всыпать.
Не много, кажется, но понемногу
Сокровища растут. Читал я где-то,
Что царь однажды воинам своим
Велел снести земли по горсти в кучу,
И гордый холм возвысился - и царь
Мог с вышины с весельем озирать
И дол, покрытый белыми шатрами,
И море, где бежали корабли.
Так я, по горсти бедной принося
Привычну дань мою сюда в подвал,
Вознес мой холм - и с высоты его
Могу взирать на все, что мне подвластно.
Что не подвластно мне? как некий демон
Отселе править миром я могу;
Лишь захочу - воздвигнутся чертоги;
В великолепные мои сады
Сбегутся нимфы резвою толпою;
И музы дань свою мне принесут,
И вольный гений мне поработится,
И добродетель и бессонный труд
Смиренно будут ждать моей награды.
Я свистну, и ко мне послушно, робко
Вползет окровавленное злодейство,
И руку будет мне лизать, и в очи
Смотреть, в них знак моей читая воли.
Мне все послушно, я же - ничему;
Я выше всех желаний; я спокоен;
Я знаю мощь мою: с меня довольно
Сего сознанья...
(Смотрит на свое золото.)
Кажется, не много,
А скольких человеческих забот,
Обманов, слез, молений и проклятий
Оно тяжеловесный представитель!
Тут есть дублон старинный.... вот он. Нынче
Вдова мне отдала его, но прежде
С тремя детьми полдня перед окном
Она стояла на коленях воя.
Шел дождь, и перестал, и вновь пошел,
Притворщица не трогалась; я мог бы
Ее прогнать, но что-то мне шептало,
Что мужнин долг она мне принесла
И не захочет завтра быть в тюрьме.
А этот? этот мне принес Тибо -
Где было взять ему, ленивцу, плуту?
Украл, конечно; или, может быть,
Там на большой дороге, ночью, в роще...
Да! если бы все слезы, кровь и пот,
Пролитые за все, что здесь хранится,
Из недр земных все выступили вдруг,
То был бы вновь потоп - я захлебнулся б
В моих подвалах верных. Но пора.
(Хочет отпереть сундук.)
Я каждый раз, когда хочу сундук
Мой отпереть, впадаю в жар и трепет.
Не страх (о нет! кого бояться мне?
При мне мой меч: за злато отвечает
Честной булат), но сердце мне теснит
Какое-то неведомое чувство...
Нас уверяют медики: есть люди,
В убийстве находящие приятность.
Когда я ключ в замок влагаю, то же
Я чувствую, что чувствовать должны
Они, вонзая в жертву нож: приятно
И страшно вместе.
(Отпирает сундук.)
Вот мое блаженство!
(Всыпает деньги.)
Ступайте, полно вам по свету рыскать,
Служа страстям и нуждам человека.
Усните здесь сном силы и покоя,
Как боги спят в глубоких небесах...
Хочу себе сегодня пир устроить:
Зажгу свечу пред каждым сундуком,
И все их отопру, и стану сам
Средь них глядеть на блещущие груды.
(Зажигает свечи и отпирает сундуки один за другим.)
Я царствую!.. Какой волшебный блеск!
Послушна мне, сильна моя держава;
В ней счастие, в ней честь моя и слава!
Я царствую... но кто вослед за мной
Приимет власть над нею? Мой наследник!
Безумец, расточитель молодой,
Развратников разгульных собеседник!
Едва умру, он, он! сойдет сюда
Под эти мирные, немые своды
С толпой ласкателей, придворных жадных.
Украв ключи у трупа моего,
Он сундуки со смехом отопрет.
И потекут сокровища мои
В атласные диравые карманы.
Он разобьет священные сосуды,
Он грязь елеем царским напоит -
Он расточит... А по какому праву?
Мне разве даром это все досталось,
Или шутя, как игроку, который
Гремит костьми да груды загребает?
Кто знает, сколько горьких воздержаний,
Обузданных страстей, тяжелых дум,
Дневных забот, ночей бессонных мне
Все это стоило? Иль скажет сын,
Что сердце у меня обросло мохом,
Что я не знал желаний, что меня
И совесть никогда не грызла, совесть,
Когтистый зверь, скребущий сердце, совесть,
Незваный гость, докучный собеседник,
Заимодавец грубый, эта ведьма,
От коей меркнет месяц и могилы
Смущаются и мертвых высылают?..
Нет, выстрадай сперва себе богатство,
А там посмотрим, станет ли несчастный
То расточать, что кровью приобрел.
О, если б мог от взоров недостойных
Я скрыть подвал! о, если б из могилы
Прийти я мог, сторожевою тенью
Сидеть на сундуке и от живых
Сокровища мои хранить, как ныне!..

А.С. Пушкин

Полное собрание сочинений с критикой

CКУПОЙ РЫЦАРЬ

(СЦЕНЫ ИЗ ЧЕНСТОНОВОЙ ТРАГИ-КОМЕДИИ: THE COVETOUS KNIGHT.)

(В башне.)

АЛЬБЕР И ИВАН.

Альбер. Во что бы то ни стало, на турнире Явлюсь я. Покажи мне шлем, Иван.

(Иван подает ему шлем.)

Пробит насквозь, испорчен. Невозможно Его надеть. Достать мне надо новый. Какой удар! проклятый граф Делорж!

Иван. И вы ему порядком отплатили, Как из стремян вы вышибли его, Он сутки замертво лежал - и вряд ли Оправился.

А все ж он не в убытке; Его нагрудник цел венецианской, А грудь своя: гроша ему не стоит; Другой себе не станет покупать. Зачем с него не снял я шлема тут же! А снял бы я, когда б не было стыдно Мне дам и герцога. Проклятый граф! Он лучше бы мне голову пробил. И платье нужно мне. В последний раз Все рыцари сидели тут в атласе Да бархате; я в латах был один За герцогским столом. Отговорился Я тем, что на турнир попал случайно. А нынче что скажу? О, бедность, бедность! Как унижает сердце нам она! Когда Делорж копьем своим тяжелым Пробил мне шлем и мимо проскакал, А я с открытой головой пришпорил Эмира моего, помчался вихрем И бросил графа на двадцать шагов, Как маленького пажа; как все дамы Привстали с мест, когда сама Клотильда, Закрыв лицо, невольно закричала, И славили герольды мой удар: Тогда никто не думал о причине И храбрости моей и силы дивной! Взбесился я за поврежденный шлем; Геройству что виною было? - скупость Да! заразиться здесь не трудно ею Под кровлею одной с моим отцом. Что бедный мой Эмир?

Он все хромает. Вам выехать на нем еще нельзя.

Альбер. Ну делать нечего: куплю Гнедого. Не дорого и просят за него.

Иван. Не дорого, да денег нет у нас.

Альбер. Что ж говорит бездельник Соломон?

Иван. Он говорит, что более не может Взаймы давать вам денег без заклада.

Альбер. Заклад! а где мне взять заклада, дьявол!

Иван. Я сказывал.

Кряхтит да жмется.

Альбер. Да ты б ему сказал, что мой отец Богат и сам как жид, что рано ль, поздно ль Всему наследую.

Я говорил.

Альбер. Что ж?

Жмется да кряхтит.

Какое горе!

Иван. Он сам хотел придти.

Ну, слава богу. Без выкупа не выпущу его. (Стучат в дверь.) Кто там? (Входит жид.)

Слуга ваш низкий.

А, приятель! Проклятый жид, почтенный Соломон, Пожалуй-ка сюда: так ты, я слышу, Не веришь в долг.

Ах, милостивый рыцарь, Клянусь вам: рад бы... право не могу. Где денег взять? весь разорился я, Все рыцарям усердно помогая. Никто не платит. Вас хотел просить, Не можете ль хоть часть отдать...

Разбойник! Да если б у меня водились деньги, С тобою стал ли б я возиться? Полно, Не будь упрям, мой милый Соломон; Давай червонцы. Высыпи мне сотню, Пока тебя не обыскали.

Сотню! Когда б имел я сто червонцев!

Слушай: Не стыдно ли тебе своих друзей Не выручать?

Клянусь вам....

Полно, полно. Ты требуешь заклада? что за вздор! Что дам тебе в заклад? свиную кожу? Когда б я мог что заложить, давно Уж продал бы. Иль рыцарского слова Тебе, собака, мало?

Ваше слово, Пока вы живы, много, много значит. Все сундуки фламандских богачей Как талисман оно вам отопрет. Но если вы его передадите Мне, бедному еврею, а меж тем Умрете (боже сохрани), тогда В моих руках оно подобно будет Ключу от брошенной шкатулки в море.

Альбер. Ужель отец меня переживет?

Жид. Как знать? дни наши сочтены не нами; Цвел юноша вечор, а нынче умер, И вот его четыре старика Несут на сгорбленных плечах в могилу. Барон здоров. Бог даст - лет десять, двадцать И двадцать пять и тридцать проживет он.

Альбер. Ты врешь, еврей: да через тридцать лет Мне стукнет пятьдесят, тогда и деньги На что мне пригодятся?

Деньги? - деньги Всегда, во всякой возраст нам пригодны; Но юноша в них ищет слуг проворных И не жалея шлет туда, сюда. Старик же видит в них друзей надежных И бережет их как зеницу ока.

Альбер. О! мой отец не слуг и не друзей В них видит, а господ; и сам им служит И как же служит? как алжирской раб, Как пес цепной. В нетопленой конуре Живет, пьет воду, ест сухие корки, Всю ночь не спит, все бегает да лает А золото спокойно в сундуках Лежит себе. Молчи! когда-нибудь Оно послужит мне, лежать забудет.

Жид. Да, на бароновых похоронах Прольется больше денег, нежель слез. Пошли вам бог скорей наследство.

Жид. А можно б....

Так - думал я, что средство Такое есть...

Какое средство?

Taк Есть у меня знакомый старичок, Еврей, аптекарь бедный...

Ростовщик Такой же как и ты, иль почестнее?

Жид. Нет, рыцарь, Товий торг ведет иной Он составляет капли... право, чудно, Как действуют они.

А что мне в них?

Жид. В стакан воды подлить.... трех капель будет, Ни вкуса в них, ни цвета не заметно; А человек без рези в животе, Без тошноты, без боли умирает.

Альбер. Твой старичок торгует ядом.

Да И ядом.

Что ж? взаймы на место денег Ты мне предложишь склянок двести яду За склянку по червонцу. Так ли, что ли?

Жид. Смеяться вам угодно надо мною Нет; я хотел.... быть может вы... я думал, Что уж барону время умереть.

Альбер. Как! отравить отца! и смел ты сыну.... Иван! держи его. И смел ты мне!... Да знаешь ли, жидовская душа, Собака, змей! что я тебя сейчас же На воротах повешу.

Виноват! Простите: я шутил.

Иван, веревку.

Жид. Я... я шутил. Я деньги вам принес.

Альбер. Вон, пес! (Жид уходит.)

Вот до чего меня доводит Отца родного скупость! Жид мне смел Что предложить! Дай мне стакан вина, Я весь дрожу... Иван, однако ж деньги Мне нужны. Сбегай за жидом проклятым, Возьми его червонцы. Да сюда Мне принеси чернильницу. Я плуту Расписку дам. Да не вводи сюда Иуду этого... Иль нет, постой, Его червонцы будут пахнуть ядом, Как сребренники пращура его.... Я спрашивал вина.

У нас вина Ни капли нет.

А то, что мне прислал В подарок из Испании Ремон?

Иван. Вечор я снес последнюю бутылку Больному кузнецу.

Да, помню, знаю... Так дай воды. Проклятое житье! Нет, решено - пойду искать управы У герцога: пускай отца заставят Меня держать как сына, не как мышь, Рожденную в подполье.