Генрих Манн
Heinrich Mann

Генрих и Томас Манны, около 1900
Дата рождения:

27 марта 1871 ({{padleft:1871|4|0}}-{{padleft:3|2|0}}-{{padleft:27|2|0}} )

Место рождения:

Любек

Дата смерти:

12 марта 1950 ({{padleft:1950|4|0}}-{{padleft:3|2|0}}-{{padleft:12|2|0}} ) (78 лет) или 11 марта 1950 ({{padleft:1950|4|0}}-{{padleft:3|2|0}}-{{padleft:11|2|0}} ) (78 лет)

Место смерти:

Санта-Моника (Калифорния)

Гражданство (подданство):

Германия

Род деятельности:

прозаик, эссеист

Дебют:

«Земля обетованная»

Произведения на сайте Lib.ru
Произведения в Викитеке
Файлы на Викискладе

Ге́нрих Манн (нем. Heinrich Mann , 27 марта 1871(18710327 ) , Любек, Германия, - 11 марта 1950, Санта-Моника, США) - немецкий писатель-прозаик и общественный деятель, старший брат Томаса Манна.

Биография

Родился 27 марта 1871 года в Любеке в патриархальной купеческой семье. Его отец, Томас Иоганн Генрих Манн, стал в 1882 году, после смерти деда, владельцем торговой фирмы «Firma Joh. Siegm. Mann, Commissions- und Speditionsgeschäfte», а в 1877 году был избран сенатором Любека по финансам и хозяйству. Мать Генриха, Юлия Манн, урождённая да Сильва-Брунс, происходила из семьи с бразильскими корнями.

Семья Манн была довольно многочисленной. У Генриха было два брата и две сестры: брат, известный писатель Томас Манн (1875-1955), младший брат Виктор (1890-1949) и две сестры - Юлия (1877-1927, самоубийство) и Карла (1881-1910, самоубийство).

Семья Манн была зажиточной, а поэтому детство Генриха было беззаботным и почти безоблачным. В 1884 году юный Генрих совершил поездку в Санкт-Петербург. В 1889 году он окончил гимназию и переехал в Дрезден, где некоторое время работал в книжной торговле. Затем переехал в Берлин, работал в издательстве и учился в Берлинском университете Фридриха Вильгельма.

В 1891 году отец Генриха умер от рака. Согласно его завещанию, фирма семьи и дом Маннов в Любеке были проданы, а жене и детям пришлось довольствоваться процентами от вырученной суммы денег. С 1893 года неоднократно ездил в Мюнхен, куда к тому времени после смерти отца-сенатора переселилась семья.

В период Веймарской республики с 1926 года являлся академиком отделения литературы Прусской Академии искусств, а в 1931 году стал председателем отделения. Совместно с Альбертом Эйнштейном и другими известными деятелями науки и культуры подписал несколько воззваний, включая призыв к единому фронту социал-демократов и коммунистов против нацизма, а также осуждение убийства хорватского учёного Милана Шуффлая.

После прихода Гитлера к власти в 1933 году попал в первый список лишенных немецкого гражданства. Эмигрировал сначала в Прагу, а затем во Францию. Возглавлял Союз немецких писателей в эмиграции. Жил в Париже, Ницце, после оккупации Франции гитлеровскими войсками через Испанию и Португалию перебрался в США, где с 1940 года жил в Лос-Анджелесе (Калифорния).

Скончался 11 марта 1950 года в другом калифорнийском городе, Санта-Монике. Накануне смерти собирался переехать в Восточный Берлин, чтобы возглавить Немецкую академию искусств, первым президентом которой он был заочно избран. Его прах был перенесён в ГДР.

Семья

  • В 1914 году женился на пражской актрисе Марии Канова (Maria Kanová) (1886-1947), с которой жил в Мюнхене.
    • Дочь Леони́ (Leonie Mann) (1916-1986) - единственный ребенок в семье Генриха Манна.

Зять Генриха Манна - известный чешский прозаик Людвик Ашкенази.

Список произведений

Романы

  • 1894 - «В одной семье» (нем. In einer Familie )
  • 1900 - «Страна кисельных берегов» («Земля обетованная») (нем. Im Schlaraffenland )
  • 1903 - «Богини, или Три романа герцогини Асси» (нем. Die Göttinnen oder die drei Romane der Herzogin von Assy )
    • «Диана» (нем. Diana )
    • «Минерва» (нем. Minerva )
    • «Венера» (нем. Venus )
  • 1905 - «Учитель Гнус, или Конец одного тирана» (нем. Professor Unrat oder Das Ende eines Tyrannen )
  • 1909 - «Маленький город» (нем. Die kleine Stadt )
  • «Империя» (Keiserreich)
    • 1914 - Верноподданный (Der Untertan) (издан в 1918)
    • 1917 - Бедные (Die Armen)
    • 1925 - Голова (Der Kopf)
  • 1930 - Большое дело
  • 1931 - Эссе духа и поступка (Essays Geist und Tat)
  • 1932 - Серьёзная жизнь (Ein ernstes Leben)
  • 1935 - Молодые годы короля Генриха IV
  • 1938 - Зрелые годы короля Генриха IV (Die Vollendung des Königs Henri Quatre) ISBN 5-7150-0135-8
  • 1943 - Лидица (Lidice)
  • 1949 - Дыхание

Прочее

  • 1907 - Между расами (Zwischen den Rassen)

Издания на русском языке

  • Манн Г. Собрание сочинений в 9 томах. - М., "Современные проблемы", 1909-1912
  • Манн Г. Собрание сочинений в 7 томах. - М., изд. Саблина, 1910-1912.
  • Манн Г . Собрание сочинений в 8 томах. - М., "Художественная литература", 1957-1958.
  • Манн Г. Учитель Гнус. Верноподданный. Новеллы. - М., "Художественная литература", 1971. - 704 с., 300 000 экз. (БВЛ, том 164)

Экранизации

  • «Голубой ангел» (Der blaue Engel) - реж. Джозеф фон Штернберг, по мотивам «Учитель Гнус», 1930 г.
  • «Верноподанный» - (Der Untertan) - реж. Вольфганг Штаудте
  • «Озеро» (The Lake) - по мотивам новеллы «Отречение», Грузия, 1998 г.
  • «Генрих IV Наваррский» (Henry IV) - реж. Джо Байер, Германия-Франция, 2010 г.

Память

С 1953 года Берлинская академия художеств вручает ежегодную Премию Генриха Манна. Изображен на почтовой марке ГДР 1971 года.

Присутствует две фигуры с фамилией Манн: Генрих и Томас. Эти писатели являются родными братьями, младший из которых стал ярким представителем философской прозы XX века. Старший не менее известен, однако всегда находился в тени своего великого брата. Тема статьи - биография талантливого человека, который посвятил всю свою жизнь литературе, но умер в нищете и одиночестве. Имя его - Манн Генрих.

Биография и происхождение

В 1871 году в семье немецкого коммерсанта Томаса Иоганна Генриха Манна родился сын. Первенец впоследствии стал одним из самых известных авторов XX века, имя которого - Манн Генрих. Дата рождения - 27 марта. Брат, фигура которого занимает в истории всемирной литературы более значимое место, родился спустя четыре года.

Литературная деятельность сыновей Манна абсолютно не отвечала семейным традициям, согласно которым, на протяжении двух столетий все члены этого аристократического рода занимались исключительно коммерцией и общественной деятельностью.

Немецкая и бразильская кровь текла в жилах знаменитых братьев Манн. Генрих-старший некогда женился на женщине, чьи родители были выходцами из Южной Америки.

Будущий писатель рос в благоприятных условиях. Его отец занимал важную общественную должность, что гарантировало всем его детям (а впоследствии их стало пятеро) блестящее будущее. Однако судьбы сыновей и дочерей сложились довольно неожиданно и трагически. Позже историю этого рода, а также его гибель, отразит в своем известном романе «Будденброки» Томас Манн.

После того как Генрих окончил Катаринеум - известную гимназию в Любеке - он отправился в Дрезден, дабы обучиться в этом городе премудростям торгового дела. Но уже спустя год прервал обучение юный Манн.

Генрих предпочел поступить в качестве волонтера в одно из берлинских издательств. Одновременно он получал образование в университете Фридриха Вильгельма. Ни один из братьев Манн не закончил образования, поскольку превыше всего в жизни они хотели писать. Склонность к творчеству совершенно несвойственна была для представителей старинного немецкого купеческого рода. Если, конечно, не считать Юлию Манн - мать Томаса и Генриха. Эта женщина отличалась экстравагантным поведением, музыкальностью и артистичностью.

В 1910 году трагически погибла одна из дочерей в семействе Манн. Генрих, творчество которого в этот период находилось в некотором состоянии застоя, чрезвычайно тяжело перенес потерю сестры. Женился он лишь спустя четыре года, в самом начале войны. Избранницей писателя стала чешская актриса Мария Канова. Но позже, в Америке, судьба свела его с женщиной по имени Нелли.

Путешествия

В 1893 году свою семью перевез в Мюнхен сенатор Иоганн Манн. Генрих в этот период предпринял несколько поездок, среди которых было путешествие в Петербург. Будущий писатель на протяжении долгих лет не имел постоянного места жительства. С последнего десятилетия девятнадцатого века и вплоть на начала Первой мировой войны Манн Генрих, фото которого представлены в этой статье, постоянно переезжал из города в города. Несколько лет немецкий прозаик прожил в Италии. И довольно часть в путешествиях его сопровождал младший брат.

Постоянные переезды оказались вынужденной мерой также и после того, как в 1982 году будущий писатель перенес тяжелое легочное заболевание. Для того чтобы восстановить здоровье, родители отправили Генриха в Висбаден. И именно в это время ушел из жизни отец знаменитого прозаика. После окончательного излечения Генрихом Манном были созданы первые

«Учитель Гнус, или Конец одного тирана»

Знаменитый роман, главный герой которого является педантичным учителем гимназии, был опубликован спустя год после создания. Но это произведение, которое написал Манн Генрих в 1904 году, подверглось резкой критике, а некоторое время было и вовсе запрещено. Особенно негативно «историю падения влюбленного человека» восприняли в родном городе прозаика.

В основе сюжета - жизнь человека, который превыше всего ценил власть. Но так как управлять он мог лишь своими учениками, то стремился всеми силами держать в страхе подрастающее поколение. Но однажды страсть овладела им и полностью изменила его жизнь. Не зря в заглавии романа сказано о «конце одного тирана». Позже роман был переведен на многие языки, а затем знаменитый голливудский режиссер немецкого происхождения Штернберг снял по нему киноленту «Голубой ангел» с в главной роли.

Разногласия во взглядах братьев Манн

Генрих - писатель-прозаик, известный в начале века преимущественно среди немецкоязычных читателей - на многие годы полностью прекратил общение со своим младшим братом Томасом. Причина заключалась в острых политических разногласиях. После переезда в Америку Генрих Манн находился в бедственном положении, что усугубила также трагическая гибель жены. Несмотря на ссору, младший брат пришел на помощь. Томас Манн был одним из самых состоятельных

Проклятие Маннов

Детей и внуков немецкого сенатора и коммерсанта сопровождали всяческие напасти, которые служили благодатной почвой для сплетен и пересудов. Обе сестры Генриха покончили жизнь самоубийством. Таким же способом покинула этот бренный мир и вторая супруга писателя.

Томас Манн, который довольно болезненно реагировал на подобные события, со странным облегчением отнесся к смерти жены брата, заявив в письме одному из родственников, что «эта женщина лишь портила жизнь Генриху, поскольку слишком много пила, скандалила и, что самое ужасное, работала официанткой в клубе». Сам же великий новеллист и автор символического произведения «Смерть в Венеции» всю жизнь якобы боролся со своими гомосексуальными наклонностями. Что не помешало ему, впрочем, обвинить в распутстве сына, который не стремился скрыть свою принадлежность к половому меньшинству.

«Верноподданный»

В самом начале Первой мировой войны был также издан роман Генриха Манна, в котором автор вполне реалистично изобразил нравы кайзеровской Германии. Работая над образом главного героя, писатель смог показать его «изнутри». Геслинг в романе Манна - типичный представитель немецкого мещанского общества, характерными чертами которого была агрессивность по отношению ко всему чуждому и патологический страх перед ограничением собственной власти. Это произведение, наряду с книгами Зигмунда Фрейда, Генриха Гейне и Карла Маркса, в тридцатые годы было запрещено фашистами.

«Молодые годы короля Генриха IV»

В 1935 году в одном из своих самых известных произведений Генрих Манн создал довольно убедительный образ идеального правителя. В произведении отражены события в жизни монарха, которые охватывают период, начиная с детских лет и до самой кончины. Позже автором было написано продолжение романа, и произведения эти составили дилогию, которая сыграла в творчестве немецкого прозаика наиболее значимую роль.

В изгнании

За границей литературная деятельность Манна не приносила никакого дохода. Возможно, дело было в том, что романы его представляли интерес преимущественно для немецких читателей. Немалую роль в том, что карьера Манна пошла на убыль, сыграла и трагедия в семье.

В 1950 году в Санта-Монике умер человек чрезвычайно бедный и абсолютно одинокий. За месяц до смерти писателю предлагали занять пост президента Академии искусств, которая находилась в Восточной Германии. Но Генриху Манну суждено было умереть на чужой земле, в полном одиночестве.

Немецкий писатель, работы которого отличает сильная социальная направленность. Его критика авторитарного милитаристского режима, царившего в Германии (Germany) перед Второй мировой войной, привела к тому, что в 1933 году ему пришлось покинуть родину и искать убежище сначала в Европе (Europe), а затем в Соединенных Штатах (United States).


Луис Генрих Манн, старший сын Томаса Иоганна Генриха Манна (Thomas Johann Heinrich Mann), уважаемого торговца и местного сенатора по экономике и финансам, и его жены Юлии (Júlia da Silva Bruhns), родился 27 марта 1871 года в Любеке (Lübeck), городе на севере Германии. За ним последовали младший брат Томас (Thomas Mann), будущий нобелевский лауреат по литературе, сестры Юлия (Julia Löhr) и Карла (Carla Mann), и самый младший брат Виктор (Viktor Mann). Их отец происходил из старинной семьи торговцев зерном, мать – из семьи бразильских плантаторов португальского происхождения (ее отец был немцем).

Детство старших братьев было очень счастливым. В 1889 году Генрих поступил учеником в книжный магазин в Дрездене (Dresden), а с 1890 по 1992 год работал в издательском доме "S. Fischer Verlag" в Берлине (Berlin) и одновременно учился в Берлинском Университете Гумбольдта (Humboldt University of Berlin).

В 1892-м он перенес легочное кровотечение и отправился в Висбаден (Wiesbaden) и Лозанну (Lausanne) для лечения. Увы, в 1891 году их отец скончался в возрасте 51 года от рака мочевого пузыря, и два года спустя мать с детьми переехала в Мюнхен (Munich), где Генрих начал свою писательскую карьеру.

Он довольно много путешествовал, в частности, посетил Санкт-Петербург (Saint Petersburg), и с 1899-го до начала Первой мировой войны жил в разных местах, особенно часто – на юге, в Италии (Italy), жаркий климат которой был полезен для его слабых легких.

либо подвергалась критике – ее фактически запретили, хотя впоследствии неоднократно экранизировали. Самой известной экранизацией стал фильм "Голубой ангел" (Der blaue Engel) с Марлен Дитрих (Marlene Dietrich).

В 1910-м покончила с собой его 29-летняя сестра Карла, и это стало большим потрясением для писателя, справиться с которым было сложно.

В 1914-м Генриж женился на пражской актрисе по имени Мария Канова (Maria Kanová), которая был младше его на 15 лет, и снова обосновался в Мюнхене, а через два года в семье появилась дочь Леони Манн (Leonie Mann).

После выхода в 1915 году книги Томаса Манна "Размышления аполитичного", в которой он поддерживал развязывание Германией Первой мировой войны, Генрих, сочувствовавший социалистам, рассорился с братом и не общался с ним до 1922 года. После войны он опубликовал свою самую успешную книгу, "Верноподданный" (Der Untertan, 1918), которую пытался в 1914-м пристроить в журнал, но ему отказали. Книга была распродана в первые две недели тиражом почти в 100 000 экземпляров. "Верноподданный" и эссе Манна об Эмиле Золя (Zola) снискали автору огромное уважение во время Веймарской республики, несмотря на то, что писатель высмеивал немецкое общество и объяснял, как политическая система страны привела к войне.

В 1923 году умерла его мать, еще через четыре года сестра Юлия покончила с собой. Генрих разъехался с первой женой, переехал в Берлин в 1928-м, и в 1930-м они развелись. Мария с дочерью вернулись в Прагу. Ее судьба сложилась трагически – с 1940 по 1944 год она находилась в концлагере Терезин (Terezín) и в 1947 году умерла от перенесенных истязаний. Леони, их дочь, выжила и стала

женой известного чешского писателя и журналиста Людвика Ашкенази (Ludvík Aškenazy). Между тем, Генрих в 1929-м познакомился со своей будущей второй женой, Нелли Крегер Манн (Nelly Kröger Mann).

Вместе с Альбертом Эйнштейном (Albert Einstein) и другими знаменитостями Манн подписал открытое письмо в "New York Times", осуждающее убийство хорватского ученого Милана Шуфлая (Milan Šufflay) 18 февраля 1931 года. Неудивительно, что Генрих Манн стал персоной нон грата в нацисткой Германии и уехал до поджога Рейхстага (Reichstag) в 1933 году – в августе нацисты лишили его немецкого гражданства. Во время печально известного сожжения книг 10 мая 1933 года, спровоцированного министром пропаганды Йозефом Геббельсом (Joseph Goebbels), в кострах горели и книги Генриха Манна как "не соответствовавшие немецкому духу".

Писатель отправился во Францию (France), жил в Париже (Paris) и Ницце (Nice), где у него был дом, а во время немецкой оккупации смог через Марсель (Marseille) попасть в Испанию (Spain) в 1940 году. Затем через Португалию (Portugal) он эмигрировал в Америку (America).

В 1935-1938 он написал исторический роман о юности и зрелых годах короля Генриха IV (Henri Quatre).

В 1939-м Манн женился на Нелли, но в 1944-м она совершила самоубийство в Лос-Анджелесе (Los Angeles).

В изгнании его литературная карьера пошла под гору, и 11 марта 1950 года Манн умер в Санта-Монике, штат Калифорния (Santa Monica, California), совершенно одинокий и без денег – за месяц до планируемого переезда в Восточную Германию (East Germany), где ему предложили занять пост президента Прусской академии искусств (Prussian Academy of Arts).

И сразу после этой цитаты, в газетной статье на самую важную сейчас для всех читателей тему, в интервью, можно сказать, автор вдруг восклицает: «Это так, поверь мне! Риторически-политическая любовь к человечеству - довольно-таки периферийная разновидность любви... Стань лучше ты сам, будь не так жесток, не так несговорчиво-надменен, не так агрессивно-самоуверен, прежде чем строить из себя филантропа...» К кому он адресуется, кого имеет в виду? Может быть, никого конкретно, может быть, неожиданная здесь форма второго лица употреблена лишь в обобщенно-личном смысле, только как стилистическое средство? О нет, дальше, хотя и внутри кавычек, в виде цитаты, идут слова, которые открывают первого адресата этого требования: «Большой успех может снискать тот, кто умеет красиво говорить: «Я люблю бога!» Но если при этом он «ненавидит брата своего», то, по евангелию от Иоанна, вся его любовь только изящная словесность и жертвенный дым, не возносящийся к небу». Запальчивость осталась, но как сузился, в какие, если можно так выразиться, личные и частные рамки уместился теперь ее объект!

Когда статью «Мир во всем мире?» прочли вслух в присутствии Генриха, тот воспринял ее как письмо к себе и разразился слезами. Он откликнулся на нее не через печать, а закрытым письмом, сохранившийся черновик которого озаглавлен «Попытка примирения». О слезах Генриха Томас узнал только четыре года спустя. Обмен письмами, происшедший в последние дни семнадцатого года и в первые дни восемнадцатого, к примирению не привел. Наоборот, разрыв был наконец «облечен в слова» и тем закреплен. Вот отрывки из черновика Генриха, из полученного им ответа брата и из второго письма, которое Генрих, прочитав этот ответ, тотчас же написал, но не стал отправлять.

Из черновика «Попытки примирения», 30 декабря 1917 года: «В моих публичных выступлениях нет слова «я», и поэтому нет и «брата». Они направлены вширь... и посвящены только идее. Любовь к человечеству (политически говоря: европейская демократия) - это, конечно, любовь к идее; но кто способен к такой сердечной щедрости вширь, тот чаще и в узком щедр сердцем. «Доброты человека к человеку» требует пьеса, за которую я сразу же после генеральной репетиции выразил свою горячую симпатию ее автору - Демелю... За всем твоим творчеством я наблюдал с искренним желанием понять его и прочувствовать... Если твоя экстремистская позиция в войне удивила тебя самого, то я мог предвидеть ее. Это знание не мешало мне часто любить твое творчество. В своем протесте, названном «Золя», я выступал против тех, кто - так это виделось мне - выскакивал вперед, принося вред. Не против тебя только, против легиона. Вместо легиона сегодня лишь кучка отчаявшихся; ты сам пишешь уныло, и последний твой довод - это, выходит, только упрек в братоненавистничестве?.. Не из такого чувства, я действовал...»

На это Томас ответил 3 января: «Что после поистине французских колкостей, измышлений, оскорблений этой блистательной поделки, уже вторая фраза которой была бесчеловечным эксцессом, ты счел возможным, хотя это «казалось безнадежным», «искать сближения», доказывает всю беспечность того, кто «щедр сердцем вширь»... Не затем я два года страдал и боролся, не затем исследовал себя, сравнивал и утверждал, чтобы в ответ на письмо... каждая строчка которого продиктована только чувством нравственной защищенности и уверенности в правоте, броситься, рыдая, тебе на грудь.

Ты - нет. Ты не в состоянии видеть право и этический уклад моей жизни, потому что ты мой брат. Почему никто, ни Гауптман, ни Демель, воспевавший даже немецких коней,... не отнес на свой счет нападок из очерка о Золя? Почему этот очерк был всей своей бурной полемикой нацелен на меня? Братское мироощущение вынудило тебя к этому. Тому же Демелю, который после моей статьи в «Нейе рундшау» (речь идет о статье «Мысли во время войны». - С. А.) прислал мне из окопов благодарное поздравление, ты можешь на правах близкого друга, которого приглашают на генеральные репетиции, выказывать горячую симпатию, и он может отвечать тебе тем же; ибо вы хоть и очень разные натуры, но не братские, и потому вы можете с ним ужиться. Пусть же завершится трагедия нашего братства.

Боль? Ничего. Постепенно твердеешь и тупеешь. Ведь после того как Карла покончила самоубийством, а ты на всю жизнь порвал с Лулой, разлука на целый земной срок уже никакое не новшество в нашем кругу. Эта жизнь не моих рук дело. У меня отвращение к ней. Надо как-то доживать до конца.

Если пространное цитирование этих двух писем, запечатлевающих кульминацию раздора братьев, ее исторический и эмоциональный фон, не нуждается в особой мотивировке, так как одно из них наш герой получил, а другое написал сам, то отрывкам из неотправленного письма Генриха от 5 января 1918 года нужно предпослать несколько пояснительных слов. Ведь этого письма наш герой не читал и о его содержании, вероятно, так и не узнал никогда. Но письмо это, как оно ни пристрастно, содержит, во-первых, во многом справедливую, на наш взгляд, характеристику взаимоотношений братьев, психологический их разбор, а во-вторых, что еще важнее, пусть резкую по форме, но по существу неопровержимую этическую оценку поведения писателя, который, когда рядом гибнут миллионы людей, отстраняется от политики, и, предаваясь самоанализу, ищет в происходящем какой-то высший благой смысл. И отрывки из этого неотправленного письма мы приводим как комментарий к фактам, сделанный человеком, который, в конце концов, оказался ближе нашему герою, чем все его единомышленники и друзья времен той войны.

Семья

Список произведений

Романы

  • - «В одной семье» (нем. In einer Familie )
  • - «Страна кисельных берегов» («Земля обетованная») (нем. Im Schlaraffenland )
  • - «Богини, или Три романа герцогини Асси» (нем. Die Göttinnen oder die drei Romane der Herzogin von Assy )
    • «Диана» (нем. Diana )
    • «Минерва» (нем. Minerva )
    • «Венера» (нем. Venus )
  • - «Учитель Гнус, или Конец одного тирана» (нем. Professor Unrat oder Das Ende eines Tyrannen )
  • - «Маленький город» (нем. Die kleine Stadt )
  • «Империя» (Keiserreich)
    • - Верноподданный (Der Untertan) (издан в 1918)
    • - Бедные (Die Armen)
    • 1925 - Голова (Der Kopf)
  • 1930 - Большое дело
  • - Эссе духа и поступка (Essays Geist und Tat)
  • - Серьёзная жизнь (Ein ernstes Leben)
  • - Молодые годы короля Генриха IV
  • - Зрелые годы короля Генриха IV (Die Vollendung des Königs Henri Quatre) ISBN 5-7150-0135-8
  • - Лидица (Lidice)
  • 1949 - Дыхание

Прочее

  • - Между расами (Zwischen den Rassen)

Издания на русском языке

  • Манн Г. Собрание сочинений в 9 томах. - М., "Современные проблемы", 1909-1912
  • Манн Г. Собрание сочинений в 7 томах. - М., изд. Саблина, 1910-1912.
  • Манн Г. Молодые годы короля Генриха IV - М., изд. Правда, 1957
  • Манн Г . Собрание сочинений в 8 томах. - М., "Художественная литература", 1957-1958.
  • Манн Г. Учитель Гнус. Верноподданный. Новеллы. - М., "Художественная литература", 1971. - 704 с., 300 000 экз. (БВЛ, том 164)

Экранизации

  • «Голубой ангел » (Der blaue Engel) - реж. Джозеф фон Штернберг , по мотивам «Учитель Гнус», 1930 г.
  • «Верноподанный» - (Der Untertan) - реж. Вольфганг Штаудте
  • «Озеро» (The Lake) - по мотивам новеллы «Отречение», Грузия, 1998 г.
  • «Генрих IV Наваррский» (Henry IV) - реж. Джо Байер, Германия-Франция, 2010 г.

Память

С 1953 года Берлинская академия художеств вручает ежегодную Премию Генриха Манна . Изображен на почтовой марке ГДР 1971 года.

Библиография

  • Фриче В. , Сатира на германский милитаризм, в книге: Германский империализм в литературе, М., 1916;
  • Миримский И. В. Генрих Манн (1871-1950). [Очерк жизни и деятельности]. //В кн.: Манн Г. Сочинения. В 8-ми т. Т.1. М.,1957.-С.5-53
  • Анисимов И., Генрих Манн, в его книге: Мастера культуры, 2 изд., М., 1971;
  • Серебров Н. Н., Генрих Манн. Очерк творческого пути, М., 1964;
  • Знаменская Г., Генрих Манн, М., 1971;
  • Pieck W., Ein unermüdlicher Kämpfer für den Fortschritt, «Neues Deutschland», B., 1950, 15 März, ? 63;
  • Abusch A., Über Heinrich Mann, в его книге: Literatur im Zeitalter des Sozialismus, B. - Weimar, 1967;
  • Heinrich Mann 1871-1950, Werk und Leben in Dokumenten und Bildern, B. - Weimar, 1971;
  • Herden W., Geistund Macht. Heinrich Manns Weg an die Seite der Arbeiterklasse, В. Weimar, 1971;
  • Zenker E., Heinrich Mann - Bibliographie. Werke, B. - Weimar, 1967.
  • Peter Stein: Heinrich Mann. Stuttgart/Weimar: Metzler, 2002 (Sammlung Metzler; 340), ISBN 3-476-10340-4
  • Walter Delabar/Walter Fähnders (Hg.): Heinrich Mann (1871-1950). Weidler: Berlin, 2005 (MEMORIA; 4), ISBN 3-89693-437-6

Напишите отзыв о статье "Манн, Генрих"

Ссылки

  • в библиотеке Максима Мошкова

Отрывок, характеризующий Манн, Генрих

– Уж светает, право, светает! – вскрикнул он.
Невидные прежде лошади стали видны до хвостов, и сквозь оголенные ветки виднелся водянистый свет. Петя встряхнулся, вскочил, достал из кармана целковый и дал Лихачеву, махнув, попробовал шашку и положил ее в ножны. Казаки отвязывали лошадей и подтягивали подпруги.
– Вот и командир, – сказал Лихачев. Из караулки вышел Денисов и, окликнув Петю, приказал собираться.

Быстро в полутьме разобрали лошадей, подтянули подпруги и разобрались по командам. Денисов стоял у караулки, отдавая последние приказания. Пехота партии, шлепая сотней ног, прошла вперед по дороге и быстро скрылась между деревьев в предрассветном тумане. Эсаул что то приказывал казакам. Петя держал свою лошадь в поводу, с нетерпением ожидая приказания садиться. Обмытое холодной водой, лицо его, в особенности глаза горели огнем, озноб пробегал по спине, и во всем теле что то быстро и равномерно дрожало.
– Ну, готово у вас все? – сказал Денисов. – Давай лошадей.
Лошадей подали. Денисов рассердился на казака за то, что подпруги были слабы, и, разбранив его, сел. Петя взялся за стремя. Лошадь, по привычке, хотела куснуть его за ногу, но Петя, не чувствуя своей тяжести, быстро вскочил в седло и, оглядываясь на тронувшихся сзади в темноте гусар, подъехал к Денисову.
– Василий Федорович, вы мне поручите что нибудь? Пожалуйста… ради бога… – сказал он. Денисов, казалось, забыл про существование Пети. Он оглянулся на него.
– Об одном тебя пг"ошу, – сказал он строго, – слушаться меня и никуда не соваться.
Во все время переезда Денисов ни слова не говорил больше с Петей и ехал молча. Когда подъехали к опушке леса, в поле заметно уже стало светлеть. Денисов поговорил что то шепотом с эсаулом, и казаки стали проезжать мимо Пети и Денисова. Когда они все проехали, Денисов тронул свою лошадь и поехал под гору. Садясь на зады и скользя, лошади спускались с своими седоками в лощину. Петя ехал рядом с Денисовым. Дрожь во всем его теле все усиливалась. Становилось все светлее и светлее, только туман скрывал отдаленные предметы. Съехав вниз и оглянувшись назад, Денисов кивнул головой казаку, стоявшему подле него.
– Сигнал! – проговорил он.
Казак поднял руку, раздался выстрел. И в то же мгновение послышался топот впереди поскакавших лошадей, крики с разных сторон и еще выстрелы.
В то же мгновение, как раздались первые звуки топота и крика, Петя, ударив свою лошадь и выпустив поводья, не слушая Денисова, кричавшего на него, поскакал вперед. Пете показалось, что вдруг совершенно, как середь дня, ярко рассвело в ту минуту, как послышался выстрел. Он подскакал к мосту. Впереди по дороге скакали казаки. На мосту он столкнулся с отставшим казаком и поскакал дальше. Впереди какие то люди, – должно быть, это были французы, – бежали с правой стороны дороги на левую. Один упал в грязь под ногами Петиной лошади.
У одной избы столпились казаки, что то делая. Из середины толпы послышался страшный крик. Петя подскакал к этой толпе, и первое, что он увидал, было бледное, с трясущейся нижней челюстью лицо француза, державшегося за древко направленной на него пики.
– Ура!.. Ребята… наши… – прокричал Петя и, дав поводья разгорячившейся лошади, поскакал вперед по улице.
Впереди слышны были выстрелы. Казаки, гусары и русские оборванные пленные, бежавшие с обеих сторон дороги, все громко и нескладно кричали что то. Молодцеватый, без шапки, с красным нахмуренным лицом, француз в синей шинели отбивался штыком от гусаров. Когда Петя подскакал, француз уже упал. Опять опоздал, мелькнуло в голове Пети, и он поскакал туда, откуда слышались частые выстрелы. Выстрелы раздавались на дворе того барского дома, на котором он был вчера ночью с Долоховым. Французы засели там за плетнем в густом, заросшем кустами саду и стреляли по казакам, столпившимся у ворот. Подъезжая к воротам, Петя в пороховом дыму увидал Долохова с бледным, зеленоватым лицом, кричавшего что то людям. «В объезд! Пехоту подождать!» – кричал он, в то время как Петя подъехал к нему.
– Подождать?.. Ураааа!.. – закричал Петя и, не медля ни одной минуты, поскакал к тому месту, откуда слышались выстрелы и где гуще был пороховой дым. Послышался залп, провизжали пустые и во что то шлепнувшие пули. Казаки и Долохов вскакали вслед за Петей в ворота дома. Французы в колеблющемся густом дыме одни бросали оружие и выбегали из кустов навстречу казакам, другие бежали под гору к пруду. Петя скакал на своей лошади вдоль по барскому двору и, вместо того чтобы держать поводья, странно и быстро махал обеими руками и все дальше и дальше сбивался с седла на одну сторону. Лошадь, набежав на тлевший в утреннем свето костер, уперлась, и Петя тяжело упал на мокрую землю. Казаки видели, как быстро задергались его руки и ноги, несмотря на то, что голова его не шевелилась. Пуля пробила ему голову.
Переговоривши с старшим французским офицером, который вышел к нему из за дома с платком на шпаге и объявил, что они сдаются, Долохов слез с лошади и подошел к неподвижно, с раскинутыми руками, лежавшему Пете.
– Готов, – сказал он, нахмурившись, и пошел в ворота навстречу ехавшему к нему Денисову.
– Убит?! – вскрикнул Денисов, увидав еще издалека то знакомое ему, несомненно безжизненное положение, в котором лежало тело Пети.
– Готов, – повторил Долохов, как будто выговаривание этого слова доставляло ему удовольствие, и быстро пошел к пленным, которых окружили спешившиеся казаки. – Брать не будем! – крикнул он Денисову.
Денисов не отвечал; он подъехал к Пете, слез с лошади и дрожащими руками повернул к себе запачканное кровью и грязью, уже побледневшее лицо Пети.
«Я привык что нибудь сладкое. Отличный изюм, берите весь», – вспомнилось ему. И казаки с удивлением оглянулись на звуки, похожие на собачий лай, с которыми Денисов быстро отвернулся, подошел к плетню и схватился за него.
В числе отбитых Денисовым и Долоховым русских пленных был Пьер Безухов.

О той партии пленных, в которой был Пьер, во время всего своего движения от Москвы, не было от французского начальства никакого нового распоряжения. Партия эта 22 го октября находилась уже не с теми войсками и обозами, с которыми она вышла из Москвы. Половина обоза с сухарями, который шел за ними первые переходы, была отбита казаками, другая половина уехала вперед; пеших кавалеристов, которые шли впереди, не было ни одного больше; они все исчезли. Артиллерия, которая первые переходы виднелась впереди, заменилась теперь огромным обозом маршала Жюно, конвоируемого вестфальцами. Сзади пленных ехал обоз кавалерийских вещей.