Страница:

Зюскинд Патрик (нем. Patrick Süskind, родился 26 марта 1949 в Амбахе) — немецкий писатель и киносценарист.

Родился в 1949 в семье писателя Вильгельма Эмануэля Зюскинда. Получил музыкальное образование, изучал историю в Мюнхенском университете. Позднее учился в Экс-ан-Провансе (Франция). Переменил много профессий — работал в патентном отделе фирмы Siemens, тапером в танцевальном зале, тренером по настольному теннису.

Нет такой человеческой фантазии, которую бы реальность не превзошла играючи.

Зюскинд Патрик

Первый успех на театральной сцене Зюскинду пришел с написанием «Контрабаса». Пять лет спустя (1985) с «Парфюмером» к Зюскинду приходит мировой успех. Для этого произведения Зюскинд объехал места действия романа, вник в секреты парфюмерии в фирме «Фрагонард», и, прежде всего, изучил большое количество литературных и культурологических источников, которые он впоследствии в изобилии использовал в романе. «Парфюмер» увидел свет в первый раз благодаря издательству «Диоген».

Далее последовали новеллы «Голубь» (1987) и «История господина Зоммера» (1991). Патрик Зюскинд становится одинаково успешным как драматург, прозаик и автор сценариев. Его (анти-) герои имеют одно общее, а именно сложность найти своё место в мире и в общении с другими людьми. Они «особенные», и от опасно воспринимаемого мира предпочитают скрываться в маленьких комнатах. Зюскинд был предрасположен к литературе. Его отец был знаком с семьёй Томаса Манна. Он писал литературные тексты и работал в разных газетах, последней была «Süddeutsche Zeitung». Отец Патрика Зюскинда вел добропорядочный образ жизни и был известен гостеприимностью и своими «чайными вечерами», на которых молодой Зюскинд должен был представлять своё искусство игры на пианино.

Вообще, музыкальное образование играло, по-видимому, немаловажную роль в развитии мальчика и оставило травматические воспоминания. Не только произведение-монолог «Контрабас», а также и автобиографичная «История господина Зоммера» дают представление о подобном неприятном опыте в его жизни. Если Патрик Зюскинд в своих произведениях снова и снова возвращается к темам искусства, становления гения и его крушения, то возникает предположение, что так же, как и его ранний опыт неудач в искусстве, так и протест против отца нашли своё отражение в его книгах. Его роман «Парфюмер» окончательно сделал Зюскинда в 1985 году одним из самых известных и успешных писателей современной немецкой литературы.

Когда Зюскинд в «Истории господина Зоммера» даёт право голоса главному герою, произносящему знаменитое «Да оставьте же вы меня, наконец, в покое!», становится ясно, что это говорится настолько же искренне и самим автором. Зюскинд охарактеризовал однажды своё писательство как отказ от «беспощадного принуждения к глубине», которое требует литературная критика. Так же Зюскинд продемонстрировал своё отношение к своему самому успешному роману «Парфюмер». «Написать такой роман ужасно. Я не думаю, что я сделаю это ещё раз» — признался он в 1985 году. Его скромность и скрытность принципиальны. Они отражают глубокое недоверие к причислению художника к лику святых.

Патрик Зюскинд- немецкий писатель и киносценарист.

Родился в 1949 в семье писателя Вильгельма Эмануэля Зюскинда. Получил музыкальное образование, изучал историю в Мюнхенском университете. Позднее учился в Экс-ан-Провансе (Франция). Переменил много профессий - работал в патентном отделе фирмы Siemens, тапером в танцевальном зале, тренером по настольному теннису.

Успех пришёл после выхода его первого произведения, одноактного монолога «Контрабас». В 1985 вышел роман «Парфюмер», который стал известнейшим произведением автора. На сегодняшний день произведение переведено более чем на 20 языков. Кроме этого Зюскинд написал несколько киносценариев.

Книги (4)

Контрабас

Пьеса «Контрабас» - первое произведение выдающегося немецкого писателя Патрика Зюскинда.

После премьеры в Мюнхене она стала одной из самых популярных в Европе. Хотя сам Патрик Зюскинд играет не на контрабасе, а на фортепиано, ему удалось создать то, «что не написал еще ни один композитор: меланхолическое произведение для одного контрабаса» (Дитер Шнабель).

В одноактном монологе «Контрабас», написанном в 1980 г., Зюскинд блестяще рисует образ «аутсайдера, психически неуравновешенного индивида» (Вольфрам Кнорр), который, тем не менее, почти сразу завоевывает симпатии читателей. Это объясняется тремя особенностями блестящего стиля Зюскинда-литератора: его «юмором, почти контрабандным наслаждением языком и напоминающей о Чехове слабостью к неудачникам и одиночкам» (Марсель Райх-Раницкий).

Парфюмер. История одного убийцы

Парфюмер Зюскинда был издан в Швейцарии в 1985 году, переведен на десятки языков и занял прочное место среди мировых бестселлеров. Это загадочная история, романтический детектив еще долго будет будоражить, притягивать и интриговать читателей и критику.

Судьба романа уникальна. За прошедшие годы он переведен на 33 языка, вышел в свет более чем миллионным тиражом, став настольной книгой читателей в Германии, Англии, Франции, Италии, США, а теперь уже и в России. Более восьми лет, точнее, 439 недель роман держался в списке бестселлеров. И сегодня победное шествие Жан-Батиста Гренуя - великолепного всепобеждающего монстра - продолжается.

Повесть о господине Зоммере

«Повесть о господине Зоммере» - очень странная и грустная история.

Странен и сам господин Зоммер, который в повести произносит всего лишь одну фразу: «Да оставьте же вы меня наконец в покое!» Трагична его судьба… Однако именно в этом произведении Патрика Зюскинда отчетливо звучат лирические интонации. Писатель ведет свой рассказ от лица подростка, чей внутренний мир передает с нескрываемой нежностью и легкой иронией. Прекрасно дополняют авторский текст рисунки художника Жан-Жака Семпе. Они полны юмора, наивны и трогательны.

Зюскинд считает, что его нужно издавать только с этими рисунками.

Комментарии читателей

Юлия / 17.06.2015 Причитала Парфюмер, хоть до этого смотрела фильм, очень понравился, читается на одном дыхании. Не зря книга передает больше, чем фильм. Хочу прочитать все книги П. Зюскинда, думаю не разочарует.👍🏻

Асорью / 4.07.2014 "Парфюмер" Зюскинда - бесподобное произведение! Главное понять, что мыслящего читателя восхищает не убийца-извращенец и гений одновременно, а филологические навыки автора, колоритность воссозданной эпохи, бытовые мелочи, ЗАПАХИ и т.д.)))

арум моисеевич савченко / 19.04.2014 Врач, а зачем такими большими буквами и так категорично?
Может ли врач быть быдлом?

Оля / 2.08.2012 книги супер! читаю с удовольствием!) фильмы никакие вообще. ЧИТАЙТЕ КНИГИ!

Гость / 14.11.2011 Очень люблю работы этого писателя!!!самый мой любимый!!!его книги читаю на одном дыхании!!!всем советую!!!хочу не согласиться: книга лучше фильма 100%

Властелина / 27.06.2011 Автор просто попал в самую точку. История просто суппер, не забываемые впечатления!

Мила / 4.05.2011 Чтобы оценить произведения П.Зюскинда, надо прочитать их в оригинале на немецком, вот тогда впечатление будет полным. Зюскинд - виртуоз слова, тонкий юморист, философ,мастер живописания словом, умеет закрутить сюжет и увлечь, поэтому его поймёт и сразу полюбит филолог,поэт,художник, романтическая натура, но не поймёт скучный, одномерный прагматик. Зюскинд заслуживает премии литературной и даже Нобелевской.Начав читать его произведение, невозможно оторваться, пока не дочитаешь до конца. Смотрите спектакль "Контрабас" в исполнении К.Райкина те, кто не умеет читать и понимать Зюскинда. Великий актёр откроет вам глаза на произведение этого автора.

Зюскинд Патрик (нем. Patrick Süskind, родился 26 марта 1949 в Амбахе) - немецкий писатель и киносценарист.

Родился в 1949 в семье писателя Вильгельма Эмануэля Зюскинда. Получил музыкальное образование, изучал историю в Мюнхенском университете. Позднее учился в Экс-ан-Провансе (Франция). Переменил много профессий - работал в патентном отделе фирмы Siemens, тапером в танцевальном зале, тренером по настольному теннису.

Нет такой человеческой фантазии, которую бы реальность не превзошла играючи.

Зюскинд Патрик

Первый успех на театральной сцене Зюскинду пришел с написанием «Контрабаса». Пять лет спустя (1985) с «Парфюмером» к Зюскинду приходит мировой успех. Для этого произведения Зюскинд объехал места действия романа, вник в секреты парфюмерии в фирме «Фрагонард», и, прежде всего, изучил большое количество литературных и культурологических источников, которые он впоследствии в изобилии использовал в романе. «Парфюмер» увидел свет в первый раз благодаря издательству «Диоген».

Далее последовали новеллы «Голубь» (1987) и «История господина Зоммера» (1991). Патрик Зюскинд становится одинаково успешным как драматург, прозаик и автор сценариев. Его (анти-) герои имеют одно общее, а именно сложность найти своё место в мире и в общении с другими людьми. Они «особенные», и от опасно воспринимаемого мира предпочитают скрываться в маленьких комнатах. Зюскинд был предрасположен к литературе. Его отец был знаком с семьёй Томаса Манна. Он писал литературные тексты и работал в разных газетах, последней была «Süddeutsche Zeitung». Отец Патрика Зюскинда вел добропорядочный образ жизни и был известен гостеприимностью и своими «чайными вечерами», на которых молодой Зюскинд должен был представлять своё искусство игры на пианино.

Вообще, музыкальное образование играло, по-видимому, немаловажную роль в развитии мальчика и оставило травматические воспоминания. Не только произведение-монолог «Контрабас», а также и автобиографичная «История господина Зоммера» дают представление о подобном неприятном опыте в его жизни. Если Патрик Зюскинд в своих произведениях снова и снова возвращается к темам искусства, становления гения и его крушения, то возникает предположение, что так же, как и его ранний опыт неудач в искусстве, так и протест против отца нашли своё отражение в его книгах. Его роман «Парфюмер» окончательно сделал Зюскинда в 1985 году одним из самых известных и успешных писателей современной немецкой литературы.

Люди пахнут пошло и убого.

Зюскинд Патрик

Когда Зюскинд в «Истории господина Зоммера» даёт право голоса главному герою, произносящему знаменитое «Да оставьте же вы меня, наконец, в покое!», становится ясно, что это говорится настолько же искренне и самим автором. Зюскинд охарактеризовал однажды своё писательство как отказ от «беспощадного принуждения к глубине», которое требует литературная критика. Так же Зюскинд продемонстрировал своё отношение к своему самому успешному роману «Парфюмер». «Написать такой роман ужасно. Я не думаю, что я сделаю это ещё раз» - признался он в 1985 году. Его скромность и скрытность принципиальны. Они отражают глубокое недоверие к причислению художника к лику святых.

Патрик Зюскинд - фото

Патрик Зюскинд - цитаты

Одиночество - самое страшное, что может случиться с человеком. И неважно, кто этот человек, бедняк или богач, простак или хитрец, глупец или гений. Одиночество не стучится и не ждет, пока ему откроют, у него есть ключи ото всех дверей…

- 38.94 Кб

Второй сын публициста Вильгельма Эммануэля Зюскинда он вырос в баварском местечке Холцхаузен, где сначала посещал деревенскую школу, а затем гимназию. После окончания школы и альтернативной службы в армии Зюскинд начал учить историю в Мюнхене и зарабатывать деньги на любых попадавших под руки работах. Один год Зюскинд посещал лекции «Aix-En-Provonce» и совершенствовал свои знания французского языка и французской культуры. После этого он зарабатывал деньги написанием сценариев.

Вместе с режиссером Гельмутом Дитлем были написаны сценарии к двум успешным телевизионным фильмам "Кир Рояль и Монако Франц" и "Россини, или Вопрос кто с кем спал".

Первый успех на театральной сцене Зюскинду пришел с написанием «Контрабаса» "(1980). Пять лет спустя (1985) с «Парфюмером» к Зюскинду приходит мировой успех.

Вслед за феноменальным успехом романа "Парфюмер" появляются новые, не менее значительные книги "Голубка. Три истории и одно наблюдение" (1987) и "История господина Зоммера" (1991).

Постепенно Патрик Зюскинд становится известным драматургом, прозаиком и автором сценариев. Его антигерои имеют одну общую черту, а именно: сложности в жизненном поиске и в общении с другими людьми. Они "особые", то есть от опасного мира предпочитают скрываться в маленьких комнатах. Зюскинд имел не только естественный наклон к литературному творчеству, но и генетическую предрасположенность: его отец был знаком с семьей Томаса Манна, писал литературные тексты и работал в разных газетах, последней была "Sueddeutsche Zeitung". Отец Патрика Зюскинда был известен гостеприимностью и своими «чайными вечерами», на которых молодой Зюскинд должен был представлять своё искусство игры на пианино.

Вообще, музыкальное образование играло, по-видимому, немаловажную роль в развитии мальчика и оставило травматические воспоминания. Не только произведение-монолог «Контрабас», а также и автобиографичная «История господина Зоммера» дают представление о подобном неприятном опыте в его жизни. Если Патрик Зюскинд в своих произведениях снова и снова возвращается к темам искусства, становления гения и его крушения, то возникает предположение, что так же, как и его ранний опыт неудач в искусстве, так и протест против отца нашли своё отражение в его книгах.

В общем-то, о себе Патрик Зюскинд много рассказывал. Все шесть томов прозы и пять томов сценариев написаны главным образом о нем самом. Герои его сочинений, будь то недотепа-музыкант из пьесы "Контрабас" или унылый "Господин Зоммер" из одноименной новеллы, или боязливый Якоб Виндиш из фильма "Россини". Эти герои (а точнее, антигерои) если не близнецы, то, как минимум, братья.

Когда Зюскинд в «Истории господина Зоммера» даёт право голоса главному герою, произносящему знаменитое «Да оставьте же вы меня, наконец, в покое!», становится ясно, что это говорится настолько же искренне и самим автором. Зюскинд охарактеризовал однажды своё писательство как отказ от «беспощадного принуждения к глубине», которое требует литературная критика. Так же Зюскинд продемонстрировал своё отношение к своему самому успешному роману «Парфюмер». «Написать такой роман ужасно. Я не думаю, что я сделаю это ещё раз» - признался он в 1985 году.

Известно, что живет Патрик Зюскинд где-то между Мюнхеном и Парижем.. Из-за своего скрытного жизненного стиля и упорства при отклонении предложений интервью и официальных заявлений к его произведениям пресса называет его «Фантом немецкой развлекательной литературы». У него, говорят, есть сын и жена - издатель. В единственном большом интервью он обещал рассказать о себе в 2019 году - к 70-летнему юбилею. "

Награды писателя

1986 год - во Франции Зюскинду присуждена премия «За лучший дебют», от которой он отказался.
1987 - World Fantasy Award (Всемирная премия фэнтези) за роман "Парфюмер"
За сценарий к фильму «Россини…» писатель получил премию Министерства внутренних дел Германии. Это была единственная премия, которую он принял.

Библиография

1985 - Парфюмер. История одного убийцы / Das Parfum - Die Geschichte eines Mörders

1987 - Голубка (Голубь) / Die Taube
1991 - Повесть о господине Зоммере (История господина Зоммера) / Die Geschichte von Herrn Sommer

Рассказы

1995 - Литературная амнезия / Amnesie in litteries
1995 - Завещание мэтра Мюссара / Das Vermächtnis des Maître Mussard
1995 - Тяга к глубине / Der Zwang zur Tiefe
1995 - Сражение (Поединок) / Ein Kampf

1981 - Контрабас / Der Kontrabass

Киносценарии

1980 - Der ganz normale Wahnsinn
1982 - Monaco Franze
1986 - Kir Royal
1997 - Россини / Rossini
2005 - О поисках любви / Vom Suchen und Finden der Liebe

1997 - Кино - это война, мой друг! / Film ist Krieg, mein Freund!
2006 - О любви и смерти / Über Liebe und Tod

Сборники

1995 - Три истории и одно наблюдение / Drei Geschichten

«Контрабас».

Это пьеса-монолог. На сцене находится человек и говорит, обращаясь к залу - именно так, это не внутренний монолог, человек говорит на слушателя, пусть даже воображаемого, он выговаривается ему.
Он контрабасист, служащий в государственном оркестре. Это любимая работа. Он обожает классическую музыку и рад служить ей, прекрасно ориентируется как в ней, так и в истории своего инструмента. К самому контрабасу он относится со смешанными чувствами: он горделиво говорит, что без басов музыка никакая невозможна, что он - самый главный человек в оркестре, но и негодует о том, что на контрабасе невозможно соло, ведь уединенный контрабас звучит так уродливо!

На самом деле, его мечта о соло связана в том числе и с тем, что он мечтает о девушке, поющей в опере, меццо-сопрано. После концерта ее увозят в дорогие рестораны стареющие теноры, а он перерыл всю музыкальную библиотеку и обнаружил, что в мире есть две арии для меццо-сопрано в сопровождении контрабаса - так что его шансы сойтись с ней через музыку с хорошей точностью равны нулю. А в оркестре он максимально незаметен.
Он ненавидит свой инструмент за то, что он встает между ним и певицей.

"Голубка".

Ионатан Ноэль, именно так зовут главного героя, в детстве пережил гитлеровскую оккупацию, его мать и отец были отправлены в лагерь, где и погибли, а мальчика и его сестру спрятали у родственников на юге Франции.
В момент повествования Ноэль работает швейцаром в банке. Эта тусклость, скука, размеренность, отсутствие стремлений передают глубинную трагедию одиночества человека поствоенного времени.
Ноэль, имя которого через ироничный парафраз воскрешает имя святого старца Маэля из романа А. Франса "Остров пингвинов", убедился на собственном опыте, что "полагаться на людей нельзя, следует держаться от них подальше". Он относится к тому типу "маленьких людей", которых множество в мировой литературе.

Ноэль закрылся в семиметровой комнатке на седьмом этаже, это его футляр, почти непробиваемая защита от мира. Герой вызывает сострадание: он нелеп, чрезвычайно чувствителен, не умеет приспосабливаться. Героя до глубины души потрясает голубка, неожиданно появившаяся на пороге его комнаты, она разрушает его привычный мир, лишает оболочки, устойчивости, уверенности. За многие годы он превратилсвою квартирку в цитадель уединения, разместив все атрибуты цивилизованной жизни, от микроскопического холодильника до библиотечки из семнадцати книг. Он счастлив - его никто не знает, кроме консьержки, его жизнь ясна на много лет вперед, он здоров как бык и материально обеспечен.

Мысль, что под одной крышей с ним будет жить существо, которое гадит, роняет перья и может ненароком клюнуть, вызывает у него ужас. Он убегает из дому, снимает номер в гостинице, подсчитывает, на сколько ему хватит сбережений, чтобы не возвращаться более в дом, переставший быть крепостью. Как назло, именно в этот день с ним случается несколько других мелких неприятностей, окончательно добивших его и к концу дня превративших в тварь дрожащую.

«Повесть о господине Зоммере»

речь идет о странном старике, которого знали как господина Зоммера жители одной местности лет сорок назад, когда рассказчик был еще ребенком.
Этот индивид ни с кем не общался, все время находясь в бесконечном бесцельном пешем пути. Скажем, он мог пешком дойти из деревни в город, развернуться на месте и идти обратно. Он никуда не заходил, не делал никаких покупок, да он вообще ничего не делал. Соседи подозревали у него клаустрофобию. Сначала у него пытались интересоваться, куда это он так торопится, но потом отстали. Единственная внятная фраза, которую вытянули за все годы у господина Зоммера - "Ах, оставьте же меня наконец в покое!".

Кроме истории господина Зоммера в повести развивается и другой сюжет - о взрослении, радостях и горестях маленького главного героя. Это забавные и трогательные эпизоды из детства - об освоении фортепьяно, о первой влюбленности, об укрощении велосипеда. Но есть и совершенно не забавное воспоминание - о том, как главный герой окончательно оставил в покое господина Зоммера.

Эта повестушка, если она издана правильно, сопровождается цветными иллюстрациями Жан-Жака Семпе. Сам Зюскинд считает, что только с этими иллюстрациями стоит издавать сию книгу.

Нетрудно заметить, что между главными героями всех трех повестей Зюскинда есть сходство. Все они социофобы.
Контрабасист еще ничего так, все-таки еще сравнительно молодой и работает в коллективе, с которым, бывает, надирается в хлам после неудачных концертов. Но все равно, нужно быть изрядным нелюдимом, чтобы жить одному в звукоизолированной комнате и разговаривать то с контрабасом, то с воображаемой аудиторией.
Ионатан Ноэль, пострадавший от голубки, уже нездоровый мизантроп, к тому же страдающий фобиями.
Господин Зоммер же не просто мизантроп, он еще и бездельник. Никто не станет задавать глупых вопросов швейцару: а чего это он один, а почему он ни с кем не разговаривает. Человек на службе, подразумевающей молчание сфинкса. А Зоммер за долгую бесполезную жизнь устал от таких вопросов. Теперь он всегда в пути, то есть при деле. Не приставайте к человеку, который очень торопится из пункта А в пункт Б, не зовите его на чай, не интересуйтесь здоровьем жены. Вы же видите, у него нет времени на Вас. Плохая легенда, но и жизнь кончается, а на ее остаток и такая сойдет.

«Парфюмер. История одного убийцы».

В 1985 году в Швейцарии был впервые напечатан роман Патрика Зюскинда «Парфюмер. История одного убийцы». Перевод названия романа спорный. В оригинале он называется «Das Parfum», то есть «Аромат» или «Духи». Этот роман интересен тем, « что в нем впервые повествуется о той стороне человеческого бытия, которая в принципе не поддается вербализации. О том из пяти человеческих органических чувств, которое всегда называется последним в ряду – об обонянии»

Поначалу в филологических кругах Германии роман был воспринят довольно прохладно, и только спустя несколько лет стали появляться критические статьи и работы о нем. Высказывания рецензентов и литературных критиков о романе поражают полярностью оценок: от «китча» и «эпигонства», «искусственного смешивания стилей и мотивов» до «читательского потрясения», «феноменального замысла» и «счастливого случая в немецкоязычной литературе».

Внимание писавших о романе «Парфюмер» было главным образом сосредоточено на том, чтобы определить место романа в мировой литературе, определить его как произведение постмодернистской литературы, и именно таким путем разгадать все загадки, заложенные автором в роман.

При прочтении романа, разумеется, поражает обилие разных планов в сюжете романа. В нем тесно переплетаются исторические реалии кануна Великой французской революции; читателю также само собой приходится переосмысливать, какое значение в человеческой жизни играет обоняние.

Для этого произведения Зюскинд объехал места действия романа, вник в секреты парфюмерии в фирме «Фрагонард», и, прежде всего, изучил большое количество литературных и культурологических источников, которые он впоследствии в изобилии использовал в романе

Эпоха Просвещения и все ее культурное наследие играет в романе крайне важную роль. Жизнь родившегося 17 июля 1738 года Жан-Батиста Гренуя приходится на расцвет идей эпохи Просвещения. Именно просветители верят в то, что гений не может употребить свое умение во зло, а воспитание и обучение ведут к добродетели.

Между прочим, все вышесказанное ставит под сомнение отнесение романа Зюскинда к литературе постмодернизма, в контексте которой и принято рассматривать эту книгу. Поскольку постмодернизм принципиально не может содержать в своих текстах никакой оценки или критики, философская подоплека этого произведения, ставящая проблему этичности гения (и по-своему решающая ее) и содержащая критику идеологии Просвещения, ощутимо чужда духу и букве постмодернизма. И, конечно, доступна, прежде всего, пониманию именно культурного читателя.

Роман был издан общим тиражом более пятнадцати миллионов, переведен на сорок пять языков, включая латынь, и, наконец, экранизирован.

Поиски главного героя романа «Парфюмер»

Рожденный в мире, где представления о Добре и Зле размыты, сам не знавший любви, именно ее - Любовь, как нам кажется, и пытается найти главный герой романа. И весь путь Гренуя – это путь к Любви.

Зюскинд на протяжении всей книги сравнивает Гренуя с клещом, который абсолютно уходит в себя и только ждет, когда кто-нибудь пройдет под ним, чтобы вцепиться и выпить ту самую каплю крови, о которой мечтал всю жизнь.

В дальнейшем происходит новое открытие: Гренуй понял причину своей отчужденности от мира. Дело, как оказалось, было вовсе не в его феноменальном обонянии, но в отсутствии запаха на теле, своего запаха. Вернувшись в мир людей, Гренуй создает духи, имеющие запах человеческого тела. Гренуй интуитивно приходит к тому, что находит механизм манипулирования людьми, их сознанием, самой жизнью, и запахи, сконструированные им с дьявольской холодностью, становятся универсальными отмычками к людским душам. Греную стал понятен механизм того, что люди, называют любовью, он понял, что с помощью запаха способен манипулировать чувствами окружающих, но для него такая любовь мира не имеет ценности. Ему-то хотелось, чтобы любили все же его самого, а не его мастерство талантливого парфюмера. Самоубийство главного героя – следствие собственного одиночество в этом мире, который его отвергает с самого рождения, и одновременно бессознательный акт любви к миру, принесение в жертву себя самого, что, собственно говоря, и является любовью. Так роман отвечает на вечный вопрос в истории человечества о смысле человеческой жизни.

Экранизация.

Последний всплеск интереса к Греную вызван аккуратной экранизацией Тома Тыквера, превратившего историю маньяка в гимн творцу. Главный герой фильма, в отличие от романного прототипа, не слишком уродлив, но, в отличие от писателя, придумавшего парфюмера-убийцу, режиссер скорее сочувствующий наблюдатель.

Десять лет немецкий продюсер Бернд Айхингер уговаривал Зюскинда продать права на экранизацию. Сам Зюскинд видел в качестве режиссера экранизации "Парфюмера" только Стенли Кубрика. После смерти режиссера в марте 1999 года Зюскинд заявил через своего агента, что теперь ему все равно, кто снимет фильм.

Патрик Зюскинд согласился, когда отказываться стало бессмысленно и при условии, что он не будет участвовать в съемочном процессе. "Парфюмер" оказался одним из самых успешных проектов Бернда Айхингера (сопоставимым, может быть, лишь с экранизацией "Имени розы" - еще одного шедевра постмодернизма). На премьере фильма Патрик Зюскинд не появился.

Описание работы

Патрик Зюскинд родился 26 марта 1949 года в Амбахе у Штарнбергского озера.
Второй сын публициста Вильгельма Эммануэля Зюскинда он вырос в баварском местечке Холцхаузен, где сначала посещал деревенскую школу, а затем гимназию. После окончания школы и альтернативной службы в армии Зюскинд начал учить историю в Мюнхене и зарабатывать деньги на любых попадавших под руки работах.

Введение.

1. Жизнь и творчество Патрика Зюскинда.

2. История публикации произведения П. Зюскинда «Парфюмер»

3. Идейно-тематический анализ.

4. Экранизация романа Патрика Зюскинда «Парфюмер».

Заключение.

Список литературы.

Введение

Роман П. Зюскинда «Парфюмер» даёт богатую почву для интерпретаций. Написанное в эстетике постмодернизма, это произведение очевидно имитирует различные литературные жанры, так что допускает прочтение романа как криминального, исторического или романа о художнике. Исследователи анализируют многочисленные политические, библейские и философские реминисценции в «Парфюмере». Актуальность работы заключается в рассмотрении романа П. Зюскинда «Парфюмер» с точки зрения художественного воплощения идей постмодернизма и интерпретации идеи творческого акта. Цель работы состоит в изучении романа П. Зюскинда «Парфюмер».

Достижение цели предполагает решение ряда задач:

1) дать характеристику творчества П. Зюскинда;

2) рассмотреть историю публикации произведения П. Зюскинда «Парфюмер»

3)Сделать идейно тематический анализ романа.

4) Экранизация.

Вообще, Патрик Зюскинд старательно избегает публичности. Поэтому об авторе одного из популярнейших романов современности известно очень немного. Нельзя однозначно ответить на вопрос, где он живет ― с Мюнхене или в Париже. Женат ли писатель и есть ли у него дети, тем более неизвестно. Даже фотографий Зюскинда опубликовано всего три. Из-за своего скрытного жизненного стиля и упорства при отклонении предложений интервью и официальных заявлений к его произведениям пресса называет его «Фантом немецкой развлекательной литературы».

1. Жизнь и творчество Патрика Зюскинда

Прозаик, драматург, сценарист Патрик Зюскинд родился 26 марта 1949 года в городке Амбах в Баварии (Германия). Отец Зюскинда, Вильгельм Эммануэль, был известным в Баварии журналистом. Мать Патрика Зюскинда была спортивным инструктором. Патрик был вторым сыном в семье. Его детство прошло в деревне Хольцхаузен. Там он и учился, сначала в школе, потом в гимназии. Кроме основного, Зюскинд получал и музыкальное образование. Свое искусство игры на фортепьяно он должен был демонстрировать на знаменитых «чайных вечерах», которыми славился его отец. Музыку Патрик не любил, и позже в его произведениях критики найдут нотки протеста против отца. После гимназии Зюскинд прошел альтернативную службу в армии. В 1968-1974 годах Зюскинд учится в Мюнхенском университете, изучает средневековую и современную историю. Зарабатывает на жизнь, работая в разных местах. Из известных биографам профессий Патрика Зюскинда тех лет можно назвать следующие: тапер в баре, тренер по настольному теннису, работник патентного отдела в компании «Сименс». Одновременно он изучает французский язык и культуру. Примерно с 1970 года Зюскинд, по его собственному выражению, «свободный писатель». Он пишет прозаические отрывки, что называется, «в стол». После университета Зюскинд начинает писать сценарии. Известны его работы с режиссером Гельмутом Дитлем «Кир Рояль и Монако Франц» и «Россини, или Вопрос, кто с кем спал». 1981 год - Зюскинд пишет свою первую пьесу «Контрабас». Пьеса была поставлена на сцене в 1984 году, а ее автор стал известным. Это произведение для одного актера написано в форме монолога. Зюскинд задумывает написать роман «Парфюмер». Собирая материал для будущей книги, он объехал все места действия романа, проштудировал огромное количество книг по культурологии и изучал искусство парфюмерии в фирме «Фрагонард». В 1985 году Зюскинд в издательстве «Диоген» публикует роман «Парфюмер» (оригинальное название «Perfume» - «Аромат»), принесший ему мировую славу. О своем самом известном произведении Зюскинд сказал: «Написать такой роман ужасно. Я не думаю, что я сделаю это ещё раз». «Парфюмер» был издан на 45 языках, включая латынь.

2. История публикации произведения п. Зюскинда «Парфюмер»

Существует история публикации романа «Парфюмер», хотя достоверность ее остается на уровне слухов. Когда на цюрихской сцене с успехом шел «Контрабас», на представление попала секретарь директора издательства «Диоген». Пьеса ей понравилась, и на следующий день она рассказала о ней своему шефу. Шеф, прочитав пьесу, заинтересовался и встретился с автором в Мюнхене. На вопрос, есть ли у него еще что-нибудь из написанного, Зюскинд ответил, что есть роман, который, возможно, даже не стоит читать. Он говорил о «Парфюмере». Директор «Диогена» тоже отнесся к будущему бестселлеру осторожно, и первый тираж составил всего 10000 экземпляров. Зато через два месяца книга уже была выпущена (в том же «Диогене») тиражом в 150000 экземпляров и переиздавалась ежегодно. В 1986 году во Франции за роман «Парфюмер» Зюскинду присуждена премия «За лучший дебют». Он отказывается от награды. В 1987 году Зюскинд публикует новеллу «Голубь». В 1991 году выходит автобиографическое произведение «История господина Зоммера». Поэтическая филигранная сказка, родом из детства, пронизанная горькой и сладкой ностальгией. Типичная для Зюскинда смесь поэзии, нежности и мягкого юмора. Патрик Зюскинд ведет свое повествование с органичной для него легкостью, но не утаивая ничего о страданиях ранних лет. Он безошибочно находит правильную интонацию воспоминаний между юмором и болью. За сценарий к фильму «Россини…» писатель получил премию Министерства внутренних дел Германии. Это была единственная премия, которую он принял. Вообще, Патрик Зюскинд старательно избегает публичности. Поэтому об авторе одного из популярнейших романов современности известно очень немного. Нельзя однозначно ответить на вопрос, где он живет - в Мюнхене или Париже. Женат ли писатель и есть ли у него дети, неизвестно. Даже фотографий Зюскинда опубликовано всего три. Первые пробы пера относятся к университетскому периоду, но известность приходит с одноактным монологом «Контрабас» («Der Contrabass», 1980). Премьера спектакля состоялась в Мюнхенском театре в 1981 году и принесла автору европейскую известность. «Контрабас» - это меланхолическое и вместе с тем удивительное повествование о человеке, преданном музыке и своему инструменту, одиноком и немного чудаковатом. Виртуозное владение языком, тонкость психологического рисунка, блестящая музыкальная эрудиция отличают это произведение 3юскинда. В 1984 году пьеса выходит отдельным изданием. Всемирную известность 3юскинду принес его роман из истории Франции XVIII в. «Парфюмер» («Das Parfum»), написанный в 1985 году. Роман имеет подзаголовок «История одного убийцы» и повествует о Жане Батисте Гренуе. Появление романа было воспринято критикой как вызов. Рецензенты писали, что «Зюскинд швырнул в наш пустой космос, из которого были изгнаны все бактерии, книгу, полную тысячью запахов: «Парфюмер» - роман-первенец с определенным ароматом»1. Жан Батист Гренуй, рожденный торговкой рыбой прямо на рынке, принадлежит к числу персонажей мировой литературы, отмеченных печатью уродства: Квазимодо, Ричард III, герцог Глостер. Озлобленностью на этот мир, лишенный красоты, дышит каждый поступок убийцы Гренуя, но и сам мир предстает в романе 3юскинда как воплощение уродства и распада. Немецкие критики отмечали, что автор «Парфюмера» испытал влияние Ницше, Фуко, Грасса, Канетти, но это не помешало ему создать самобытное и, без сомнения, одно из интереснейших произведений XX столетия. Более восьми лет роман числился в списке бестселлеров и был переведен на 33 языка, в нем видели европейский ответ на магический реализм Латинской Америки. В 1987 году в свет выходит повесть «Голубка» («Die Taube»), «маленький шедевр в прозе». Это небольшое по объему произведение отличают тонкий лиризм и виртуозное умение автора передать малейшее движение души своего немного нескладного героя, какая-то удивительная теплота и душевность по отношению к человеку. Герой повести - неприметный охранник в банке на улице де Севр, Ионатан Ноэль, продолжает галерею так хорошо известных в литературе образов «маленьких людей», чье пребывание в мире не отмечено героическими деяниями, но, тем не менее, имеет свой смысл и назначение. Ионатан Ноэль, чья жизнь обрела некоторую устойчивость после поселения в комнате 24 на седьмом этаже доходного дома на одной из парижских улочек, вдруг удивительным образом изменяется с появлением голубки. «Редкий шедевр современной прозы, увлекательная, психологически изысканная повесть... по своему художественному уровню примыкающая к величайшим образцам европейской новеллистки». Несколько особняком в творчестве 3юскинда стоит «Повесть о господине Зоммере» («Die Geschichte des Herr Sommer», 1991). Это очень странное и грустное повествование о некоем господине, который только в конце повести произносит одну-единственную фразу: «Да оставьте же вы меня, наконец, в покое!» Рассказ в произведении ведется от лица подростка, чей внутренний мир передается с нежностью и нескрываемой иронией; такая манера повествования отличает не только эту повесть 3юскинда. Дополняют повесть иллюстрации Жан-Жака Семпе, отличающиеся наивностью, акварельной прозрачностью и некоторой беззащитностью. Именно так видится автору существование этого произведения, которое определяется немецкими критиками как «поэтически филигранная сказка из детства, пронизанная горькой и сладкой ностальгией». В 1995 году в свет выходят «Три истории», а спустя два года совместно с Хельмутом Дитлем 3юскинд пишет сценарий «Россини, или Убийственный вопрос, кто с кем спал». Критики отмечают несомненную самобытность художественной манеры писателя и ставят его в один ряд с крупными писателями XX в. Произведения 3юскинда переведены в России, а в 2000 году один из ведущих отечественных театров - «Сатирикон» - представил прекрасную сценическую интерпретацию «Контрабаса». Роль служащего Государственного оркестра, трогательно привязанного к своему инструменту, без которого не может существовать ни один симфонический оркестр, с блеском исполнил Константин Райкин. “Парфюмер” стал беспрецедентным бестселлером немецкой литературы и был переведен на множество языков. Этот роман, действие которого происходит в восемнадцатом веке во Франции, часто воспринимают как постмодернистскую критику Просвещения.