В Северной Англии примерно в 750 году до нашей эры неизвестным автором было написано легендарное произведение «Беовульф». В данном произведении описываются отважные подвиги бесстрашного героя по имени Беовульф. В произведении повествуется о трёх сражениях Беовульфа с чудовищами. Беовульф прославился тем, что в юности сумел победить чудовище, называемого Гренделем. Грендель наводил ужас на людей и бесчинствовал в замке короля Хротгара. После убийства Гренделя, Беовульф также расправился и с его матерью, которая являлась ещё более свирепым и непобедимым чудищем. Эта схватка состоялась после того, как мать Гренделя решила отомстить Беовульфу за смерть своего сына. Беовульф, уже будучи стариком один на один сразился с драконом, который планомерно и беспощадно истреблял его народ. После жестокой и кровавой битвы Беовульф всё же убивает дракона, но ценой собственной смерти. Смерть Беовульфа наступила от полученных в бою с драконом ранений. Беовульф считается вымышленным персонажем, однако, действие легендарной поэмы основывается на реальных событиях. В доказательство данной теории можно сказать, что Хротгар на самом деле был датским королём, а правил он примерно в 5 веке. Крепость Хротгара по различным данным находилась на острове Зеландия, возле побережья современной Дании. Если говорить о археологических находках, то можно отметить резное изображение дракона, которое учёные нашли в обломках ладьи викингов в 1939 году. Учёные, изучающие данный артефакт предположили, что найденный резной предмет относится и изображает именно того самого дракона, который по легенде погубил Беовульфа.

Если отойти от общего образа самого Беовульфа и вернуться к схватке, которая его прославила, то можно рассказать и про чудовище Гренделя. В данной поэме Грендель описывается как великий, могучий и ужасный демон, проживающий в болотах, которые в свою очередь находились неподалёку от замка короля Хротгара. Король построил в своём замке огромный зал, в котором проходили различные пиры и празднества. Музыка, играющая во время гуляний доносилась до болот, где и жил Грендель. Если верить легенде, то Грендель ненавидел шум, радость и веселье. Однажды ночью, когда праздник подходил к концу и музыка начинала умолкать, Грендель вышел из своего жилища и направился к замку. Он незаметно и тихо прокрался в здание, где в зале на полу лежали и крепко спали люди, участвовавшие в празднестве. Грендель схватил около тридцати человек и унёс с собой в своё жилище, где и сожрал всех людей. Человеческое мясо Гренделю очень понравилось и с этого дня он постоянно наведывался в зал и пожирал охранников, придворных и вообще всех людей, находившихся в данное время в этом зале. Через некоторое время Грендель навёл такой ужас и страх на людей, что вскоре в зал не осмеливалась заходить не одна живая душа. После того, как предводитель племени геатов, Беовульф, узнал о том, что происходит в замке Гротгара, он загорелся желанием помериться силой с ужасным чудищем. Беовульф с позволения короля пробрался в большой зал и стал ждать своего противника. Через некоторое время Грендель появился в зале и увидев человека, решил им полакомиться. Беовульф вступил в жесточайшую схватку с чудовищем голыми руками. Кровавая битва продолжалась много часов, она постепенно выматывала и Беовульфа и самого Гренделя. Однако, несмотря ни на что Беовульфу всё таки удалось, приложив максимум усилий, оторвать Гренделю руку. После этого чудовище попятилось назад и уползло у себе в болото, где и испустило дух. Беовульф самым настоящим героем после этой великой победы и народ в буквальном смысле носил его на руках.

Данная легенда, несмотря на свою неправдоподобность и фантастический сюжет крепко засела в английской и скандинавской культурах и чтобы кто не говорил, разнообразила и придала мистический ареол всей культуры данного региона. Легенда о Беовульфе – великая сага о непобедимом и бесстрашном воине, которая с помощью киноиндустрии также вышла на экраны под простым, но легендарным названием «Беовульф».

«Беовульфа» Роберта Земекиса я очень ждал, и он мне достаточно понравился, чтобы пересмотреть его несколько раз. У фильма, разумеется, были и минусы, но о них как-то думать не хочется. Впрочем, обо всем по порядку.

Я не являюсь фанатом эпических экшенов, но эта лента меня привлекла еще до выхода в прокат. Когда я увидел первые трейлеры этой картины, то первым делом вспомнил «300 спартанцев» Зака Снайдера (которых смотрел еще в 2006 году), и понял, что следует подождать этот фильм. И мое чутье меня не подвело. «Беовульф» может понравиться уже потому, что не выглядит диснееобразным мультфильмом. Земекис все-таки понимал, какое кино он снимает, и кто его будет смотреть. В результате его «Беовульф» получился суровым, мрачным, жестким, зрелищным и эпическим боевиком в стиле вышеупомянутых «300 спартанцев», но отнюдь не пафосным. Несмотря на рейтинг PG-13, картина оказывается более взрослой, чем кажется сначала, и даже более мужской. Хотя то, что это не семейное кино, было ясно еще на стадии съемок проекта. По сути все, что от него требовалось, Земекис выполнил. Он понял свои ошибки в «Полярном экспрессе», и его новые персонажи выглядели так, что даже не понять сначала — мультик это или фильм. Скорее что-то среднее.

Легенда о Беовульфе.

История «Беовульфа» сначала может показаться банальной, но рассказана она и выглядит достаточно серьезным и взрослым повествованием. Это не сказка о прекрасном принце или непобедимом богатыре. Здесь есть чудовище, красавица и великий богатырь, но у них немного странные роли в картине. Иногда даже мелькают настолько жестокие сцены, что даже как-то странно, что картине дали «низкий» рейтинг. С другой стороны, не очень уж сильных кровопролитий, ни каких-либо взрослых сцен в фильме нет. Хотя есть жестокость, обнаженка, и даже намеки на… ну, в общем, уже понятно на что. Сам сюжет фильма повествует о гетском богатыре Беовульфе, который приплывает в Данию (хотя в то время она так не называлась) чтобы совершить подвиг- убить страшного монстра Гренделя. Беовульф убивает монстра, но из-за этого мать чудовища начинает мстить данам и самому герою. Беовульфу приходится отправиться в ее логово, чтобы убить и этого демона, но непобедимый воин встречает вместо монстра такую красотку, что желание убить ее куда-то улетучивается…

То, что сценарист Нил Гейман немного изменил историю, и так ясно, ведь на одной легенде далеко не уедешь. И в итоге оказалось, что сюжет-один из главных плюсов картины.

Непобедимым и великим богатырям свойственно сражаться, причем в зачастую они принимают участие в поистине легендарных битвах. С этим у картины все в порядке. Беовульф на протяжении всего фильма демонстрирует удаль в зрелищных сценах, полных первоклассного и высококачественного экшена. Есть место и зрелищным (и даже кровавым!) баталиям, в которых участвует герой.

Великие воины, властные короли и страшные демоны.

Про актерский состав надо поговорить отдельно- все главные для истории роли играют звезды мировой величины.

Рэй Уинстоун/ Беовульф - актер уже довольно старый и неповоротливый, чтобы играть заглавного персонажа, но с достаточно серьезным лицом и суровым голосом, чтобы подарить главному герою свой внешний вид и голос. Хотя даже лицо Уинстоуна было отредактировано-к счастью, персонажи в фильме трехмерные. Да и большинство трюков вместо актера исполнял дублер, но это не умоляет таланта актера, который играет в фильме достаточно хорошо.

Энтони Хопкинс/ король Хротгар — как я уже писал, волк мирового кинематографа. Кроме того, Хопкинс- звезда, подарившая нам много ярких образов, вспомнить того же Ганнибала Лектера. В этом фильме он играет как всегда хорошо, но не приносит в образ практически ничего. Его персонаж очень похож на героя из «Александра» с Колином Фареллом в главной роли.

Анджелина Джоли/ мать Гренделя — отличная актриса, которая одним своим присутствием на экране затаскивает толпы мужчин в кино. В этой картине (пусть и в 3D) она сыграла полностью обнаженная, и это (разумеется) стало еще одним аргументом в пользу данного кинофильма. И, надо сказать сыграла она отлично. Когда ее видишь, даже как-то забываешь, что ее персонаж-самая настоящая демоница-соблазнительница, несмотря на ее хищный взгляд. Она просто приковывает к себе внимание, завораживает, и даже уводит главного героя на задний план. И потом складывается такое впечатление, что ты смотрел фильм лишь ради нее. Хотя у Джоли бывали образы получше, вроде наставницы и новой девушки главного героя из «Особо опасен!» (хотя сюжетная линия, связанная с их отношениями, развивалась странно), эта роль довольно необычная в ее кинокарьере.

Криспин Гловер/ Грендель - один из главных злодеев фильма. Гловер подарил персонажу движения, голос и частично лицо, но его персонаж больше выглядит не ужасным монстром, а слабаком, который нападает на людей, чтобы проучить их. Хотя, может быть, это сценарная задумка.

В конечном итоге «Беовульф» оказывается хорошим фильмом. Мрачный, жесткий, суровый и даже кровавый эпический боевик с замечательными актерами. Сильный, мощный фильм с первоклассным экшеном, который рядом не стоит с пресловутым «Экспрессом». Лучшая 3D картина Земекиса, но тем не менее фильм, не претендующий на множество наград. Хотя блокбастером именоваться имеет полное право.

Созданная, предположительно, в VIII или начале IX века.

Название дано первым издателем поэмы (Grimur Jonsson Thorkelin, 1815) по имени главного героя. Сохранилась в единственной рукописи конца X — начала XI в., приплетенной к манускрипту середины XII в. (Cotton Vitelius A.XV, так называемой Nowell (по имени владельца), или Beowulf codex, Британская библиотека).

Единственная из памятников древнеанглийского героического эпоса, поэма дошла до нас целиком и насчитывает 3182 строки. Сложившаяся на английской почве сюжетика поэмы восходит к скандинавской традиции: действие первой части локализуется в землях данов (предположительно на о. Зеландия), действие второй — у геатов, отождествляемых обычно с гаутами, населявшими область современной Юго-Западной Швеции (Геталанд); в поэме упоминаются только скандинавские народы, а главный герой — Беовульф (Beo-wulf — букв. «пчелиный волк», т. е. «медведь») представлен во второй части правителем геатов. Установлены многочисленные параллели отдельным эпизодам «Б.» в древнескандинавской литературе.

Поэма состоит из двух частей. Первая открывается прологом, повествующим о происхождении датского правящего рода, к которому принадлежит Хротгар (сканд. Хродгейр), при дворе которого происходит действие 1-й части поэмы, от Скильда Скевинга (сканд. Скьёльд Скефинг).

Построенный Хротгаром дворец Хеорот («Оленьи палаты») подвергается нападениям великана Гренделя. Узнавший об этом геатский витязь Беовульф прибывает к Хротгару, чтобы спасти его. Ночью после пира Беовульф смертельно ранит в Хеороте Гренделя, которому, однако, удается скрыться. Пир по случаю победы Беовульфа завершается новым нападением — матери Гренделя, мстящей за сына. Наутро Беовульф по кровавым следам находит обиталище великанов на дне озера, спускается в него и с помощью найденного в пещере волшебного меча побеждает великаншу. С богатыми дарами он возвращается к королю геатов Хигелаку.

Во 2-й части, отделенной от первой 50 годами, на владения ставшего королем Беовульфа нападет огнедышащий дракон, потревоженный рабом, укравшим чашу из его сокровищницы. Беовульф вступает в бой с драконом, побеждает его, но и сам умирает, отравленный ядом чудовища. Завершается поэма описанием похорон Беовульфа и возведением кургана на высоком морском берегу.

Поэма написана германским аллитерационным стихом с двумя аллитерирующими ударными слогами в 1-й половине длинной строки и одним — во 2-й.

Поэтический язык содержит большое количество метафор (например «дробитель колец» — «вождь»), формульных выражений, стереотипных описаний повторяющихся тем, что, как считалось в 1960—1970-е, является указанием на устное происхождение поэмы. Однако позднее было доказано, что несомненно раннее по происхождению произведение было подвергнуто существенной содержательной переработке, в частности, в него введены многочисленные христианские мотивы (например, Грендель называется потомком Каина, Беовульф перед битвой полагается на волю Бога: «Небо укажет, Бог рассудит, кому погибнуть!» и многое другое).

В основе поэмы лежат традиционные мифологические (позднее — сказочные) сюжеты борьбы с хтоническими чудовищами, великанами и драконами, что позволяет отнести сюжетику поэмы к раннему типу героического эпоса. К этому же, вероятно, исконному пласту принадлежат такие мотивы, как пир и обмен дарами, перебранка-похвальба героя-пришельца и дружинника Хротгара, волшебный предмет, помогающий герою победить, и др. Вместе с тем, в поэме создается специфический героический мир, центром которого является Хеорот, социум составляет королевская дружина, этос определяется представлениями о взаимной верности дружинников и короля. Важной его особенностью является биполярность: сверкающему золотом и драгоценностями миру героев, обеспечивающих благополучие своего народа/дружины (данов, геатов), противостоит мрачный, лишенный света мир чудовищ, нарушающих порядок и благоденствие героического социума.

Конкретно-историческая основа поэмы не прослеживается, хотя в ней находят отражение как некоторые разновременные исторические реалии (племенные этнонимы: даны, фризы, юты, геаты/гауты; упоминание короля Мерсии Оффы, 757—796, рассказ о гибели короля геатов Хигелака сопоставляется с сообщением Григория Турского о нападении на франков датского короля Хлохилаиха, датируемом 570-ми, и др.), так и социально-политическая структура, дружинный этос, межплеменные отношения северогерманских племен 3-й четверти I тысячелетия.

Многочисленные реалии, описываемые в поэме, имеют прямые параллели в археологическом материале. Так, шлем Беовульфа, украшенный фигуркой вепря, типичен для среднешведских «вендельских» древностей; обряд погребения Беовульфа весьма схож со знаменитым курганным захоронением № 1 в ладье из некрополя в Саттон-Ху (предположительно короля Восточной Англии Редвальда, ум. между 617 и 631); Хеорот, построенный Хротгаром, сопоставляется с «домом вождя» (48,5 × 11,5 м), центральным на поселении в Лайре (о. Зеландия, Дания), которое определяется как резиденция местного вождя (короля).

Наряду с основным сюжетным действием, поэма включает многочисленные «отступления», что делает ее бесценным источником информации о германской героико-эпической традиции в целом. В ней содержатся краткие изложения других, вероятно, скандинавского происхождения, героико-эпических поэм, по большей части не дошедших до нас, но бытовавших в Англии: «Песни о битве при Финнсбурге» (сохранился фрагмент оригинальной песни), «Песни об Ингельде», сказаний или песней/песни о борьбе геатов и свеев (отражены в «Саге об Инглингах» в «Круге Земном» Снорри Стурлусона) и др.

Многочисленны реминисценции общегерманского героического эпоса (упоминаются Германарих , Аттила) и собственно скандинавских героических сказаний (Сигмунд, Вёлунд), часть которых нам неизвестна. В текст вплетены пассажи, перекликающиеся с другими поэтическими жанрами древнеанглийской (героическими элегиями: жалобы последнего воина побежденного племени, сетования старца, потерявшего сына), а также скандинавской литературы (генеалогическими песнями: история рода Скильдингов/Скьёльдунгов).

Таким образом, «Б.» — многослойное, сложное по составу произведение, сохранившаяся редакция которого намного, возможно, на 2—3 столетия, отстоит от времени его возникновения. Оно впитало в себя богатую и разнообразную эпическую традицию, существовавшую в англосаксонской Англии.

Издания:

Beowulf and the Fight at Finnsburg / Ed. E. Klaeber. 3rd ed. Boston, 1950;

пер. на русск. яз.: Беовульф / Пер. В. Тихомирова под ред. О. А. Смирницкой // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1975. С. 27—180.

Российская Историческая Энциклопедия

Вступительная статья

Единственная существующая рукопись «Беовульфа» датируется примерно 1000 годом. Но сама эпопея относится, по мнению большинства специалистов, в концу VII или к первой трети VIII века. В тот период англосаксы уже переживали начинавшийся процесс зарождения феодальных связей. Поэме, однако, присуща эпическая архаизация. Кроме того, она рисует действительность со специфической точки зрения: мир «Беовульфа» – это мир королей и дружинников, мир пиров, битв и поединков.

Фабула этой крупнейшей из англосаксонских эпопей несложна. Беовульф, молодой витязь из народа гаутов, узнав о бедствии, которое обрушилось на короля данов Хигелака, – о нападениях чудовища Гренделя на его дворец Хеорот и о постепенном истреблении им в течение двенадцати лет дружинников короля, отправляется за море, чтобы уничтожить Гренделя, Победив его, он затем убивает в новом единоборстве, на этот раз в подводном жилище, другое чудовище – мать Гренделя, которая пыталась отметить за смерть сына. Осыпанный наградами и благодарностями, возвращается Беовульф к себе на родину. Здесь он совершает новые подвиги, а впоследствии становится королем гаутов и благополучно правит страной на протяжении пятидесяти лет. По истечении этого срока Беовульф вступает в бой с драконом, который опустошает окрестности, будучи разгневан покушением на охраняемый ни древний клад. Беовульфу удается победить и это чудовище, но – ценою собственной жизни. Песнь завершается сценой торжественного сожжения на погребальном костре тела героя и сооружения кургана над его прахом и завоеванным им кладом.

Эти фантастические подвиги перенесены, однако, из ирреального мира сказки на историческую почву и происходят среди народов Северной Европы: в «Беовульфе» фигурируют датчане, шведы, гауты (кто такие гауты «Беовульфа», остается спорным. В науке предлагались разные толкования: готы Южной Швеции или острова Готланд, юты Ютландского полуострова и даже древние геты Фракии, которых, в свою очередь, в средние века смешивали с библейскими Гогом и Магогом), упоминаются другие племена, названы короли, которые некогда действительно ими правили. Но это не относится к главному герою поэмы: сам Беовульф, видимо, не имел исторического прототипа. Поскольку в существование великанов и драконов тогда все верили безоговорочно, то соединение подобных историй с рассказом о войнах между народами и королями было вполне естественным. Любопытно, что англосаксонский эпос игнорирует Англию (это породило, между прочим, ныне отвергнутую теорию о скандинавском его происхождении). Но, может быть, эта черта «Беовульфа» не покажется столь уж разительной, если иметь в виду, что и в других произведениях англосаксонской поэзии мы встречаем самые различные народы Европы и что с тем же фактом мы столкнемся и в песнях «Старшей Эдды», а отчасти и в «Песни о нибелунгах».

В духе теорий, господствовавших в науке в середине XIX века, некоторые толкователи «Беовульфа» утверждали, что поэма возникла в результате объединения различных песен; было принято рассекать ее на четыре части: поединок с Гренделем, поединок с его матерью, возвращение Беовульфа на родину, поединок с драконом. Высказывалась точка зрения, что первоначально чисто языческая поэма была частично переработана в христианском духе, вследствие чего в ней и возникло переплетение двух мировоззрений. Затем большинство исследователей стало считать, что переход от устных песен к «книжному эпосу» не сводился к простой их фиксации; эти ученые рассматривали «Беовульф» как единое произведение, «редактор» которого по-своему объединил и переработал имевшийся в его распоряжении материал, изложив традиционные сюжеты более пространно. Нужно, однако, признать, что о процессе становления «Беовульфа» ничего не известно.

В эпопее немало фольклорных мотивов. В самом начале упоминается Скильд Скеванг – «найденыш». Лодку с младенцем Скильдом прибило к берегам Дании, народ которой был в то время беззащитен из-за отсутствия короля; впоследствии Скильд стал правителем Дании и основал династию. После смерти Скильда вновь положили на корабль и вместе с сокровищами отправили туда, откуда он прибыл, – чисто сказочный сюжет. Великаны, с которыми сражается Беовульф, сродни великанам скандинавской мифологии, и единоборство с драконом – распространенная тема сказки и мифа, в том числе и северного. В юности Беовульф, который, выросши, приобрел силу тридцати человек, был ленив и не отличался доблестями, – не напоминает ли это молодость других героев народных сказаний, например Ильи Муромца? Приход героя по собственному почину на помощь терпящим бедствие, перебранка его с оппонентом (обмен речами между Беовульфом и Унфертом), испытание доблести героя (рассказ о состязании в плавании Беовульфа и Бреки), вручение ему магического оружия (меч Хрунтинг), нарушение героем запрета (Беовульф отнимает клад в поединке с драконом, не ведая, что над сокровищем тяготеет заклятье), помощник в единоборстве героя с врагом (Виглаф, пришедший на выручку Беовульфу в момент, когда тот был близок к гибели), три боя, которые дает герой, причем каждый последующий оказывается более трудным (битвы Беовульфа с Гренделем, с его матерью и с драконом), – все это элементы волшебной сказки. Эпопея хранит многие следы своей предыстории, коренящейся в народном творчестве. Но трагический финал – гибель Беовульфа, равно как и исторический фон, на котором развертываются его фантастические подвиги, отличают поэму от сказки, – это признаки героического эпоса.

Представители «мифологической школы» в литературоведении прошлого века пытались расшифровать этот эпос таким образом: чудовища олицетворяют бури Северного моря; Беовульф – доброе божество, обуздывающее стихии; его мирное правление – благодатное лето, а его смерть – наступление зимы. Таким образом, в эпосе символически изображены контрасты природы, рост и увядание, подъем и упадок, юность и старость. Другие ученые понимали эти контрасты в этическом плане и видели в «Беовульфе» тему борьбы добра и зла. Символическому и аллегорическому толкованию поэмы не чужды и те исследователи, которые вообще отрицают ее эпический характер и считают ее сочинением клирика или монаха, знавшего и использовавшего раннехристианскую литературу. Эти толкования в значительной мере упираются в вопрос о том, выражен ли в «Беовульфе» «дух христианства» либо перед нами – памятник языческого сознания. Сторонники понимания его как народного эпоса, в котором живы верования героической поры Великих переселений, естественно, находили в нем германское язычество и сводили к минимуму значение церковного влияния. Напротив, те современные ученые, которые причисляют поэму к разряду письменной литературы, переносят центр тяжести на христианские мотивы; в язычестве же «Беовульфа» видят не более как стилизацию под старину. В новейшей критике заметна тенденция к перемещению внимания с анализа содержания поэмы на изучение ее фактуры и стилистики. В середине нашего века преобладало отрицание связи «Беовульфа» с эпической фольклорной традицией. Между тем за последние годы ряд специалистов склонен считать распространенность в тексте поэмы стереотипных выражений и формул свидетельством ее происхождения из устного творчества.

В науке не существует общепринятой концепции, которая бы достаточно удовлетворительно объясняла «Беовульфа». Между тем без толкования не обойтись. «Беовульф» труден для современного читателя, воспитанного на совсем иной литературе и склонного, пусть невольно, переносить и на древние памятники представления, сложившиеся при знакомстве с художественными творениями нового времени.

В пылу научных споров подчас забывают: независимо от того, каким путем возникла поэма, была ли она составлена из разных кусков или нет, средневековой аудиторией она воспринималась как нечто целое. Это касается и композиции «Беовульфа», и трактовки в нем религии. Автор и его герои часто поминают Господа Бога; в эпопее встречаются намеки на библейские сюжеты, видимо, понятные тогдашней «публике»; язычество явно осуждается. Вместе с тем «Беовульф» пестрит ссылками на Судьбу, которая то выступает в качестве орудия творца и идентична божественному Провидению, то фигурирует как самостоятельная сила. Но вера в Судьбу занимала центральное место в дохристианской идеологии германских народов. Родовая кровная месть, которую церковь осуждала, хотя нередко вынуждена была терпеть, в поэме прославляется и считается обязательным долгом, а невозможность мести расценивается как величайшее несчастье. Короче говоря, идеологическая ситуация, рисующаяся в «Беовульфе», достаточно противоречива. Но это противоречие жизни, а не простая несогласованность между более ранней и последующими редакциями поэмы. Англосаксы VII-VIII веков были христианами, но христианская религия в то время не столько преодолела языческое мировосприятие, сколько оттеснила его из официальной сферы на второй план общественного сознания. Церкви удалось уничтожить старые капища и поклонение языческим божкам, жертвоприношения им, что же касается форм человеческого поведения, то здесь дело обстояло гораздо сложнее. Мотивы, которые движут поступками персонажей «Беовульфа», определяются отнюдь не христианскими идеалами смирения и покорности воле божьей. «Что общего между Ингельдом и Христом?» – вопрошал известный церковный деятель Алкуин век спустя после создания «Беовульфа» и требовал, чтобы монахи не отвлекались от молитвы героическими песнями. Ингельд фигурирует в ряде произведений; упомянут он и в «Беовульфе». Алкуин сознавал несовместимость идеалов, воплощенных в подобных персонажах героических сказаний, с идеалами, проповедуемыми духовенством.

То, что религиозно-идеологический климат, в котором возник «Беовульф», был не однозначен, подтверждается и археологической находкой в Саттон Ху (Восточная Англия). Здесь в 1939 году было обнаружено захоронение в ладье знатного лица, датируемое серединой VII века. Погребение было совершено по языческому обряду, вместе с ценными вещами (мерами, шлемами, кольчугами, кубками, знаменем, музыкальными инструментами), которые могли понадобиться королю в ином мире.

Трудно согласиться с теми исследователями, которых разочаровывает «банальность» сцен поединков героя с чудовищами. Эти схватки поставлены в центре поэмы вполне правомерно, – они выражают главное ее содержание. В самом деле, мир культуры, радостный и многоцветный, олицетворяется в «Беовульфе» Хеоротом – чертогом, сияние которого распространяется «на многие страны»; в его пиршественном зале бражничают и веселятся вождь и его сподвижники, слушая песни и сказания скопа – дружинного певца и поэта, прославляющего их боевые деяния, равно как и деяния предков; здесь вождь щедро одаривает дружинников кольцами, оружием и другими ценностями. Такое сведение «срединного мира» (middangeard) к дворцу короля (ибо все остальное в этом мире обойдено молчанием) объясняется тем, что «Беовульф» – героический эпос, который сложился, во всяком случае в известной нам форме, в дружинной среде.

Хеороту, «Оленьему залу» (его кровля украшена позолоченными рогами оленя) противостоят дикие, таинственные и полные ужаса скалы, пустоши, болота и пещеры, в которых обитают чудовища. Контрасту радости и страха соответствует в этом противоположении контраст света и мрака. Пиры и веселье в сияющем золотом зале происходят при свете дня, – великаны выходят на поиски кровавой добычи под покровом ночи. Вражда Гренделя и людей Хеорота – не единичный эпизод; это подчеркивается не только тем, что гигант свирепствовал на протяжении двенадцати зим, до того как был сражен Беовульфом, но и прежде всего самою трактовкой Гренделя. Это не просто великан, – в его образе совместились (хотя, может быть, и не слились воедино) разные ипостаси зла. Чудовище германской мифологии, Грендель вместе с тем и существо, поставленное вне общения с людьми, отверженный, изгой, «враг», а по германским верованиям человек, запятнавший себя преступлениями, которые влекли изгнание из общества, – как бы терял человеческий облик, становился оборотнем, ненавистником людей. Пение поэта и звуки арфы, доносящиеся из Хеорота, где пирует король с дружиной, пробуждают в Гренделе ярость. Но этого мало, – в поэме Грендель назван «потомком Каина». На старые языческие верования напластовываются христианские представления. На Гренделе лежит древнее проклятье, он назван «язычником» и осужден на адские муки. И вместе с тем он и сам подобен дьяволу. Формирование идеи средневекового черта в то время, когда создавался «Беовульф», далеко не завершилось, и в не лишенной противоречивости трактовке Гренделя мы застаем любопытный промежуточный момент этой эволюции. То, что в этом «многослойном» понимании сил зла переплетаются языческие и христианские представления, не случайно. Ведь и понимание бога-творца в «Беовульфе» не менее своеобразно. В поэме, многократно упоминающей «повелителя мира», «могучего бога», ни разу не назван Спаситель Христос. В сознании автора и его аудитории, по-видимому, не находит места небо в богословском смысле, столь занимавшее помыслы средневековых людей. Ветхозаветные компоненты новой религии, более понятные недавним язычникам, преобладают над евангельским учением о Сыне Божьем и загробном воздаянии. Зато мы читаем в «Беовульфе» о «герое под небесами», о человеке, который заботится не о спасении души, но об утверждении в людской памяти своей земной славы. Поэма заканчивается словами: из всех земных вождей Беовульф более всех был щедр, милостив к своим людям и жаден до славы!

Жажда славы, добычи и княжеских наград – вот высшие ценности для германского героя, как они рисуются в эпосе, это главные пружины его поведения. «Каждого смертного ждет кончина! – //пусть же, кто может, вживе заслужит //вечную славу! Ибо для воина //лучшая плата-память достойная!» (ст. 1386 след.). Таково кредо Беовульфа. Когда он должен нанести решительный удар своему противнику, он сосредоточивается на мысли о славе. «(Так врукопашную// должно воителю идти, дабы славу// стяжать всевечную, не заботясь о жизни!)» (ст. 1534 след.) «Уж лучше воину // уйти из жизни, чем жить с позором!» (стихи 2889-2890).

Не меньше славы воины домогаются подарков вождя. Нашейные кольца, браслеты, витое или пластинчатое золото постоянно фигурируют в эпосе. Устойчивое обозначение короля – «ломающий гривны» (дарили подчас не целое кольцо, то было значительное богатство, а части его). Современного читателя, пожалуй, удручат и покажутся монотонными все вновь возобновляющиеся описания и перечисления наград и сокровищ. Но он может быть уверен: средневековую аудиторию рассказы о дарах нисколько не утомляли и находили в ней живейший отклик. Дружинники ждут подарков вождя прежде всего как убедительных знаков своей доблести и заслуг, поэтому они их демонстрируют и гордятся ими. Но в ту эпоху в акт дарения вождем драгоценности верному человеку вкладывали и более глубокий, сакральный смысл. Как уже упомянуто, языческая вера в судьбу сохранялась в период создания поэмы. Судьба понималась не как всеобщий рок, а как индивидуальная доля отдельного человека, его везенье, счастье; у одних удачи больше, у других меньше. Могучий король, славный предводитель – наиболее «богатый» счастьем человек. Уже в начале поэмы мы находим такую характеристику Хродгара: «Хродгар возвысился в битвах удачливый, //без споров ему покорились сородичи…» (ст. 64 след.). Существовала вера, что везенье вождя распространяется и на дружину. Награждая своих воинов оружием и драгоценными предметами – материализацией своей удачи, вождь мог передать им частицу этого везенья. «Владей, о Беовульф, себе на радость//Воитель сильный дарами нашими – //кольцом и запястьями, и пусть сопутствует//тебе удача!» – говорит королева Вальхтеов Беовульфу. (ст. 1216 след.)

Но мотив золота как зримого, ощутимого воплощения удачи воина в «Беовульфе» вытесняется, очевидно под христианским влиянием, новой его трактовкой-как источника несчастий. В этой связи особый интерес представляет последняя часть поэмы – единоборство героя с драконом. В отместку за похищение драгоценности из клада дракон, который сторожил эти древние сокровища, нападает на селения, предавая огню и гибели окружающую страну. Беовульф вступает в схватку с драконом, но нетрудно убедиться, что автор поэмы не усматривает причины, побудившей героя на этот подвиг, в учиненных чудовищем злодеяниях. Цель Беовульфа – отнять у дракона клад. Дракон сидел на кладе три столетия, но еще прежде эти ценности принадлежали людям, и Беовульф желает возвратить их роду человеческому. Умертвив страшного врага и сам получив роковую рану, герой выражает предсмертное желание: увидеть золото, которое он вырвал из когтей его стража. Созерцание этих богатств доставляет ему глубокое удовлетворение. Однако затем происходит нечто прямо противоречащее словам Беовульфа о том, что он завоевал клад для своего народа, а именно: на иогребальный костер вместе с телом короля его сподвижники возлагают и все эти сокровища и сжигают их, а останки погребают в кургане. Над кладом тяготело древнее заклятье, и он бесполезен людям; из-за этого заклятья, нарушенного по неведению, Беовульф, по-видимому, и погибает. Поэма завершается предсказанием бедствий, которые обрушатся на гаутов после кончины их короля.

Борьба за славу и драгоценности, верность вождю, кровавая месть как императив поведения, зависимость человека от царящей в мире Судьбы и мужественная встреча с нею, трагическая гибель героя – все это определяющие темы не одного только «Беовульфа», но и других памятников германского эпоса.

В Дании некогда правил король из славного рода Скильдингов по имени Хродгар. Он был особенно удачлив в войнах с соседями и, накопив большие богатства, решил увековечить память о себе и своём правлении. Он надумал выстроить великолепную пиршественную залу для королевской дружины. Не жалел Хродгар ни сил, ни средств на постройку, и самые искусные мастера выстроили ему залу, равной которой не было на всем белом свете. Как только убранство дивной залы было завершено, Хродгар стал пировать в ней со своими воинами, и вся окрестность оглашалась звоном дорогих кубков и песнями королевских певцов. Но весёлые празднества славного Хродгара длились недолго, недолго лились рекою пенистое пиво и золотистый мёд, недолго звучали весёлые песни... Шум застолий короля Хродгара долетал до логова страшного громадного чудовища Гренделя, обитавшего неподалёку в зловонных болотах. Грендель ненавидел людей, и их веселье возбуждало в нем злобу... И вот однажды ночью это чудовище подкралось неслышно к зале Хродгара, где после долгого буйного пира расположились на отдых беспечные воины... Грендель схватил тридцать витязей и потащил в своё логово. Наутро вопли ужаса сменили клики веселья, и никто не знал, откуда нагрянуло страшное бедствие, куда девались Хродгаровы витязи. После долгих сокрушений и догадок беспечность взяла верх над опасениями и страхами, и Хродrap со своими воинами вновь затеял пиры в дивной зале. И вновь нагрянула беда - чудовищный Грендель стал каждую ночь уносить по нескольку витязей. Скоро все уже догадались, что именно Грендель вторгается ночью в залу и похищает мирно спящих воинов, Никто не отважился вступить в единоборство с диким чудовищем. Хродгар напрасно молил богов, чтобы они помогли ему избавиться от страшной напасти. Пиршества в зале прекратились, смолкло веселье, и только Грендель изредка забирался туда по ночам в поисках добычи, сея вокруг ужас.

Слух об этом страшном бедствии дошёл до земли гаутов (в Южной Швеции), где правил достославный король Хигелак. И вот самый знаменитый витязь Хигелака, богатырь Беовульф, заявляет своему повелителю, что хочет помочь королю Хродгару и вступит в борьбу с чудовищным Гренделем. Несмотря на все попытки отговорить его от задуманного, Беовульф снаряжает корабль, выбирает четырнадцать отважнейших воинов из своей дружины и плывёт к берегам Дании. Ободряемый счастливыми предзнаменованиями, Беовульф высаживается на сушу. Тотчас к пришельцам подъезжает береговой сторож, расспрашивает их о цели прибытия и торопится с докладом к королю Хродгару. Беовульф с товарищами тем временем надевают брони, разбирают оружие и по дороге, вымощенной пёстрыми камнями, направляются к пиршественной зале короля Хродгара. И всякий, кто видит приплывших из-за моря воинов, дивится их крепкому сложению, причудливым шлемам, украшенным изображениями вепрей, сверкающим кольчугам и широким мечам, тяжёлым копьям, которые богатыри несут с лёгкостью. Заморскую дружину встречает Вульфгар - один из приближённых короля Хродгара. Расспросив их, он докладывает королю - мол, прибыли важные гости, предводитель называет себя Беовульфом. Хродгару это славное имя известно, он знает, что доблестный Беовульф силою равен тридцати могучим витязям, и король велит скорее звать гостей, надеясь, что с ними пришло и избавление от великой напасти. Вульфгар передаёт приезжим гостям королевское приветствие и приглашение на пир.

Беовульф с дружиной, составив копья в угол, сложив щиты и мечи, в одних шлемах и бронях следуют за Вульфгаром; только два воина остаются сторожить оружие. Беовульф приветствует Хродгара поклоном и рассказывает, что вот, мол, я - родной племянник короля гаутов Хигелака, прослышав о бедствиях, которые терпят датчане от страшного Гренделя, приплыл сразиться с чудовищем. Но, решаясь на этот подвиг, Беовульф просит короля, чтобы только ему с товарищами дозволено было идти на чудовище; в случае же гибели Беовульфа - чтобы броня его (лучше которой нет на всем белом свете, ибо ковал ее вещий кузнец Вилунд) была отправлена королю Хигелаку. Хродгар благодарит Беовульфа за готовность помочь и подробно ему рассказывает, как Грендель забирался в его залу и сколько витязей загубил. Затем король приглашает Беовульфа и его спутников к общему пиршеству и предлагает подкрепиться мёдом. По велению короля тотчас очищена для гаутов скамья за столом, слуги потчуют их мёдом и пивом, и певец услаждает их слух весёлой песней.

Видя, с какою честью Хродгар принимает чужаков, многие из датчан начинают смотреть на них с завистью и недовольством. Один из них, по имени Унферт, осмеливается даже обратиться к Беовульфу с дерзкими речами. Он припоминает безрассудное соревнование между Беовульфом и Брекой, их попытку одолеть волны грозного моря. Тогда Брека одержал верх в состязании, почему и страшно за жизнь Беовульфа, если тот останется на ночь в зале. Изумляя мудростью всех присутствующих, Беовульф отвечает на неразумные слова Унферта. Он объясняет, что плавание было задумано только ради защиты морских путей от чудовищ, а никакого состязания на самом деле не было. В свою очередь, желая испытать храбрость Унферта, Беовульф предлагает ему самому остаться на ночь в зале и держать оборону от Гренделя. Унферт умолкает и больше не смеет задираться, а в зале вновь воцаряются шум и веселье.

Долго бы ещё продолжался пир, но король Хродгар напоминает, что гостям предстоит ночной бой, и все встают, прощаясь со смельчаками, Расставаясь, Хродгар обещает Беовульфу, что он, если избавит датчан от тяжкой беды, может требовать все, чего ни захочет, и любое желание будет тотчас исполнено. Когда ушли люди Хродгара, Беовульф приказывает запереть двери крепкими засовами. Готовясь ко сну, он снимает доспехи и остаётся совсем безоружным, поскольку знает, что в битве с Гренделем никакое оружие не поможет и нужно надеяться только на собственную силу. Беовульф крепко засыпает. Ровно в полночь к зале подкрадывается чудовищный Грендель, мигом выбивает тяжёлые засовы и жадно набрасывается на спящих гаутов. Вот схватил он одного из них, разорвал тело несчастного и глотает добычу огромными кусками. Расправившись с первым, Грендель уже готов пожрать и другого воина. Но тут мощная рука хватает его за лапищу, да так, что раздаётся хруст костей. Обезумев от страха, Грендель хочет бежать, но не тут-то было, могучий Беовульф прыгает с лавки и, не выпуская лапу чудовища, бросается на него. Начинается страшный бой. Все кругом трещит и рушится, проснувшиеся воины в ужасе. Но Беовульф одерживает верх, он крепко схватил лапу Гренделя, не давая ему вывернуться. Наконец хрящи и жилы в плече чудища не выдерживают и рвутся, лапа чудовища остаётся в руке Беовульфа, а Грендель вырывается из залы и бежит, истекая кровью, издыхать на свои болота.

Наутро ликованию нет конца. Все датские воины во главе с Унфертом почтительно молчат, пока Беовульф спокойно рассказывает о ночной битве. Все столы перевёрнуты, стены забрызганы кровью чудовища, а на полу валяется его страшная лапа. Благодарный король Хродгар, знаток старинных сказаний, складывает в память этой битвы песню. И начинается пир горой. Король с королевой подносят Беовульфу богатые дары - золото, драгоценное оружие и коней. Гремят заздравные песни, пиво и мёд льются рекою. Наконец, отпраздновав победу, все спокойно располагаются на ночлег в дивной зале. И опять нагрянула беда. Чудовищная мать Гренделя является в полночь мстить за сына. Она врывается в залу, все спящие вскакивают с мест, от испуга не успев даже одеться. Но и мать Гренделя перепугана таким количеством людей и, схватив одного лишь воина, мчится прочь. Утром горю нет предела - оказывается, погиб любимый советник Хродгара Эскер. Король обещает щедро наградить Беовульфа, слёзно молит его погнаться за чудовищем на болота, куда до этого никто не отваживался ходить. И вот дружина во главе с Хродгаром и Беовульфом отправляется к гиблому болоту.

Спешившись, они подбираются к краю болота там, где отчётливей всего виден кровавый след. Рядом, на берегу, лежит голова бедного Эскера. Вода кишит морскими чудовищами, одного из них настигает стрела Беовульфа. Обратясь к Хродгару, Беовульф просит, если суждена ему гибель, переслать все дары королю Хигелаку. Затем, взяв древний знаменитый меч, богатырь прыгает в омут, и волны скрывают его. Целый день опускается Беовульф, и морские чудовища не могут причинить ему вреда, ибо на нем непробиваемые доспехи. Наконец богатырь достигает дна, и тотчас на него набрасывается мать Гренделя. Беовульф бьёт ее мечом, но толстая чешуя не уступает обычной стали. Чудовище прыгает на Беовульфа, давит его всею своей тяжестью, и худо бы пришлось витязю, не вспомни он вовремя про огромный древний меч, выкованный ещё великанами. Ловко вынырнув из-под чудовища, он хватает меч и изо всех сил рубит мать Гренделя по шее. Один удар решил дело, чудовище падает замертво к ногам Беовульфа. В качестве трофея Беовульф забирает с собою голову чудовища, хочет он взять и древний меч, но от меча осталась одна рукоять, ибо истаял он, едва закончилась битва.

Товарищи Беовульфа уже отчаялись увидеть его живым, но тут он появляется из кровавых волн. Шумно и весело уселись в тот вечер гости за стол короля Хродгара, пировали далеко за полночь и легли спать, ничего теперь уже не опасаясь. На другой день гауты стали собираться домой. Щедро одарив каждого, король Хродгар сердечно распрощался с ними. По возвращении Беовульфа повсюду ждали почёт и уважение, о его подвиге слагались песни, в его честь звенели кубки. Король Хигелак одарил его лучшим из своих мечей, землями и замком в пожизненное владение.

С тех пор прошло много лет. Король Хигелак с сыном пали в битве, и на престол пришлось сесть Беовульфу. Он мудро и счастливо правил своей страной, вдруг - новое бедствие. В его владениях поселился крылатый змей, который по ночам убивал людей и сжигал дома. Некогда один человек, преследуемый врагами, схоронил огромный клад. Дракон разыскал пещеру с сокровищами и триста лет охранял их. Однажды несчастный изгнанник случайно забрёл в пещеру, но из всех сокровищ взял себе только маленький кубок, чтобы умилостивить им своего неумолимого господина. Змей заметил пропажу, но похитителя не нашёл и стал мстить всем людям, опустошая владения Беовульфа. Прослышав об этом, Беовульф решает расправиться с драконом и защитить свою страну. Он уже немолод и чувствует, что кончина близка, но все-таки отправляется на змея, приказав выковать себе большой щит для обороны от драконова пламени. В проводники был взят тот самый злополучный скиталец.

Подойдя к пещере, Беовульф с дружиной видят огромный огненный поток, пересечь который невозможно. Тогда Беовульф начинает громко выкликать дракона, чтобы тот вылез наружу. Услышав человеческие голоса, дракон выползает, извергая струи страшного жара. Вид его так ужасен, что воины спасаются бегством, бросив своего владыку на волю судьбы, и лишь преданный Виглаф остаётся при короле, тщетно пытаясь удержать трусов. Виглаф обнажает меч и присоединяется к Беовульфу, бьющемуся с драконом. Могучая рука Беовульфа даже в старости слишком тяжела для меча, от удара по голове дракона калёный меч разлетается на куски. И пока Беовульф пытается достать запасной меч, змей наносит ему смертельную рану. Собравшись с силами, Беовульф вновь бросается на дракона и с помощью Виглафа поражает его. С трудом прислонившись к скале, зная, что умирает, Беовульф просит Виглафа вынести наружу отнятые у змея сокровища, чтобы он мог полюбоваться на них перед смертью. Когда Виглаф возвращается, Беовульф уже впал в забытье. С трудом открыв глаза, он оглядывает сокровища.

Последнее повеление Беовульфа было таким: чтобы схоронили его на берегу моря и насыпали над ним большой курган, видный издалека мореходам. Свои доспехи Беовульф завещал Виглафу и умер. Виглаф созвал струсивших воинов, отчитал их. По всем правилам они возложили тело Беовульфа на погребальный костёр, а затем возвели величавый курган на берегу моря. И моряки, издали направляя свои корабли на этот холм, говорят друг другу: «Вон высоко над прибоем виднеется могила Беовульфа. Честь и слава ему!»