Загадка «неправильной» даты

"Посмотрев телесериал «Мастер и Маргарита», я заспорил с приятелем. Тот утверждал, что действие фильма отнесено к 1935 году. «Не может быть! - горячился я - Владимир Бортко точен в своих экранизациях». Вернувшись домой, я вновь поставил диск с записью фильма. Приятель не ошибся - события в сериале действительно были датированы тридцать пятым годом. Но ведь действие книги происходит в двадцать девятом году! Зачем авторам фильма нужно было менять двадцать девятый год на тридцать пятый? Несколько дней я ломал над этим голову. А потом меня осенило…"

Я заново пережил то ощущение недосказанности и тайны, которое возникло у меня после первого прочтения романа. Это забытое ощущение было связано с образом мастера.
Итак, что нам известно о нем? При первом его появлении нам показывают бритого темноволосого человека «примерно лет тридцати восьми». Этот человек рекомендуется «мастером» (фамилии у него больше нет) и надевает на голову «черную шапочку с вышитой на ней желтым шелком буквой «М».
Далее выясняется, что мастер - «историк по образованию, ...еще два года тому назад работал в одном из московских музеев, а кроме того, занимался переводами», поскольку знает английский, французский, немецкий, латинский, греческий и, немного, итальянский. Выиграв по облигации сто тысяч рублей, он бросил службу в музее, переехал на Арбат и «начал сочинять роман о Понтии Пилате».
Переезд на Арбат, как явствует из текста романа Булгакова, состоялся зимой. Весной мастер встретил Маргариту, в августе роман о Понтии Пилате был закончен. В конце августа - начале сентября мастер делает попытку его опубликовать, в результате которой развернулась газетная травля автора романа. Разгромные статьи не прекращались, вероятно, их было немало, и это странно, потому что роман мастера нигде опубликован не был (просьба Маргариты простить ее за совет напечатать отрывок свидетельствует лишь о попытке мастера опубликовать именно отрывок, а не весь роман). Если кто-то из редакторов счел поступившую рукопись враждебной, достаточно было бы одного отклика - доноса в ОГПУ. Осенью мастер знакомится с журналистом Алоизием Могарычем, проявившим к нему большой интерес. Могарыч читает роман полностью, «от корки до корки». В октябре мастер почувствовал себя затравленным и больным, а в конце октября его арестовали.
Слова «арест» в романе Булгакова нет, но как прикажите понимать следующий текст: «...ко мне в окна постучали...»? И дальше: «…в половине января, ночью, в том же самом пальто, но с оборванными пуговицами, я жался от холода в моем дворике... в комнатах моих играл патефон».
Очевидно, что арест мастера был вызван доносом Алоизия Могарыча о хранении мастером нелегальной литературы (интересно - какой?), а не разгромными статьями в газетах.
Итак, «постучавшие» люди куда-то увели мастера, откуда он появился через три месяца в пальто с оборванными пуговицами. Понимать это можно лишь как завуалированное описание ареста и последующего, относительно скорого, освобождения. Той же холодной январьской ночью мастер оказывается в психиатрической лечебнице, где и рассказывает свою историю Ивану Бездомному уже в мае месяце.
В мае какого года? Большинство исследователей сходятся на том, что «московское» действие романа разворачивается в мае 1929 года. Есть версия, что время действия надо датировать маем 1930 года. Попробуем теперь развернуть хронологию событий назад, от момента встречи Ивана и мастера в лечебнице, учитывая при этом возможность исчисления событий от мая как двадцать девятого, так и тридцатого года.

Май 1929 (1930) года - знакомство мастера с Иваном.
Конец января 1929 (1930) года - освобождение мастера.
Конец октября 1928 (1929) года - арест мастера.
Конец сентября - начало октября 1928 (1929) года - знакомство с Алоизием.
Сентябрь-октябрь 1928 (1929) года - травля мастера в газетах, хотя роман так нигде и не напечатан.
Август 1928 (1929) года - мастер заканчивает роман и отдает в редакцию для опубликования.
Весна (март, по всей вероятности) 1928 (1929) года - встреча с Маргаритой.
Зима 1927-28 (1928-29) годов - мастер уже живёт в подвале близ Арбата.
Лето-осень 1927 (1928) года - мастер выигрывает по облигации 100 тысяч рублей.
Май 1927 (1928) года - мастер еще работает в музее.
Теперь попробуйте провести эксперимент. Спросите своих знакомых: «за что был арестован мастер?», и девять из десяти скажет вам: «за то, что написал роман и попытался опубликовать его».
А что, собственно, крамольного содержится в романе мастера? Роман этот, по сути, исторический. «Апологии Иисуса Христа» в нем нет никакой, нет и самого Христа. Есть персонаж Иешуа Га-Ноцри, имеющий мало общего с евангелическим Иисусом. История Иешуа рассказана с откровенно еретической и антицерковной точки зрения. Подобная «апология Иисуса Христа» в средневековье закончилась бы сожжением ее автора на костре. Не пришло же в голову Берлиозу написать донос на Ивана Бездомного за то, что в его поэме Иисус получился «ну, совершенно живой». Вспомним и роман «третьего» Толстого «Аэлита», насыщенный, особенно в своей первой редакции, библейскими аллюзиями. Да и 1928-29 годы - это еще не время повального террора в писательской среде. В 1935 году (куда отнесено время действия в телевизионном сериале) репрессии, вызванные романом мастера, выглядели бы более правдоподобными.
Похоже, что Булгаков перенес на мастера свой горький опыт конфискации «Собачьего сердца», снятия из репертуара театральных постановок, травли после публикации отрывка из пьесы «Бег»... Это для Булгакова 1929 год был «годом катастрофы». Но ведь мастер не написал ничего похожего на сатирические и остросовременные творения Булгакова - ни «Белой гвардии», ни «Дьяволиады», ни «Собачьего сердца», ни «Роковых яиц»...
Показательно, что Иван Бездомный, находящийся в самой гуще литературных событий, с трудом припомнил травлю мастера, а фамилию его вспомнить так и не смог. Нет, что-то здесь никак не вяжется. Да и сам Булгаков оставил нам ключ к пониманию истинных причин ареста мастера - «жалоба с сообщением о том, что он хранит у себя нелегальную литературу». Очевидно, эти причины надо искать в других, не связанных с писательством, сторонах его жизни.
Суммируем еще раз скудные сведения о мастере. Он профессиональный историк и переводчик, знает несколько языков, в том числе и древние, живет в Москве, работает в музее, любит розы, собрал большую библиотеку («купил книг... громадная комната... книги, книги...»), обладает способностью интуитивного постижения истины («как я угадал!») и внушения (меняет образ мыслей Бездомного), знаком с апокрифической литературой гностического толка, интересуется оккультизмом (по рассказу Ивана мгновенно «вычисляет» Воланда и жалеет, что не встретился с ним).
За что мог быть репрессирован подобный человек в 1928 или 29 году в Москве? «Да за что угодно!» - скажете вы сердито и будете правы. Я злоупотребил вашим терпением, и поэтому наше расследование делает резкий поворот. Я раскрываю свои карты.

Оккультная Москва времен культа личности.

Репрессивная машина ОГПУ-НКВД-МГБ была хорошо управляемой. Карательные органы действовали по чёткому плану - сегодня истребляем священников, завтра - троцкистов, послезавтра - кулаков, на третий день - правую оппозицию, потом чистим писателей, потом чистим военных, потом - врачей, потом... потом... потом...
В 1929-30 годах ГПУ производило разгром тайной организации московских тамплиеров «Орден Света». «Роза Мира» Даниила Андреева выросла не на пустом месте. В 20-е годы Москва являлась приютом множества обществ гностического, оккультного и парамасонского толка. Вовсю действовали антропософы под идейным и духовным руководством Андрея Белого. Поэт, скульптор и каббалист Борис Зубакин (его личным секретарем была Анастасия Цветаева) организовал «Странствующую церковь Иоаннову» и поддерживал контакт с мистическим сообществом «Амаравэлла», объединяющем последователей Н.Рериха. В круг последователей Зубакина входили режиссер Сергей Эйзенштейн и актер МХАТа Михаил Чехов. В феврале 1928 года были арестованы члены оккультного розенкрейцерского ордена «Эмеш Редививус», возглавлявшегося В.Чеховским и Е.Тегером (бывший советский консул в Афганистане). Одним из самых влиятельных обществ был кружок розенкрейцеров, созданный в 1922 году В.Шмаковым, автором фундаментальных оккультных исследований «Священная книга Тота», «Пневматология», «Закон синархии». В числе прочих, заседания этого кружка посещали философ Павел Флоренский и филолог-языковед Всеволод Белюстин. Последний, после отъезда Шмакова за границу, организует в 1926 году на базе шмаковского кружка «Московский орден розенкрейцеров орионийского посвящения». Белюстин долгое время работал переводчиком в Наркомате иностранных дел и обладал глубочайшими знаниями в области оккультизма, за что его считали воплощением графа Сен-Жермена, «московским Сен-Жерменом». Большинство членов ордена розенкрейцеров принимали участие и в деятельности тамплиерского «Ордена Света».
У истоков «Ордена Света» стоит Аполлон Карелин - интереснейшая и малоизвестная личность. Потомственный дворянин (дальний родственник Лермонтова), Карелин примкнул сначала к народовольцам, потом к анархистам. После подавления Московского восстания 1905 года бежал за границу. Во Франции организовал федерацию анархистов-коммунистов под названием «Братство вольных общинников». Там же, во Франции, он был принят в «Орден тамплиеров» и вернулся в Россию летом 1917 года с задачей вести работу по созданию «Восточного отряда тамплиеров». Среди анархистов Карелин был второй после Кропоткина по влиянию и авторитету фигурой. Однако в отличие от Кропоткина принадлежал к течению «мистических анархистов».
Как пишет исследователь оккультного движения в Советской России А.Л.Никитин, «Карелин был...человеком глубоко верующим, хотя вера эта не имела ничего общего с православием или католичеством и носила антицерковный характер». Далее Никитин отмечает, что Карелин следовал заветам Христа и подражал первым христианам. Интересно, что Карелин поддерживал дружеские отношения с секретарем ЦИКа А.С.Енукидзе и на заседаниях ВЦИК добивался отмены смертной казни. В 1926 году после смерти Карелина лидером «Ордена Света» стал преподаватель математики Алексей Солонович.
Руководимый Солоновичем «Орден» активно пополнялся новыми членами, в том числе и молодежью, и развернул широкую пропагандисткую деятельность. Членами неотампли-
ерского ордена были заместитель заведующего музеем Кропоткина Д.Бем, режиссер и актер МХАТа Юрий Завадский, режиссеры и актеры Рубен Симонов, Смышляев, Астангов, литературовед Д.Благой, скрипач Большого театра Мазель...
Одним из основных центров «Ордена Света» (наряду со 2-м МХАТом и студией Вахтангова) был музей Кропоткина, где языковед и член «Ордена» Николай Ланг организовал вполне легальный Библиографический кружок для изучения работ Бакунина и Кропоткина. С ареста Ланга 5 ноября 1929 года ОГПУ начало разгром «Ордена Света». Основная волна репрессий произошла в сентябре следующего года, когда были арестованы Солонович и все активные члены «Ордена», кроме актера Смышляева.
Не чудится ли вам что-то знакомое? Давайте-ка еще раз вернемся к тем сведениям, которые нам были сообщены о мастере и попробуем сопоставить их с фактами деятельности неотамплиерского ордена.
Место действия (Москва) и время (1928-30 годы) совпадают. Мастер - историк по образованию и переводчик. Отметим, что Николай Ланг закончил Институт живых восточных языков (впоследствии преобразованный в Институт востоковедения). Переводчиком работал «московский Сен-Жермен» Белюстин, знавший, как и мастер, несколько языков.
Булгакову удобно было сделать своего героя историком. Будь мастер, например, актером, его замкнутый образ жизни был бы труднообъясним. Логично, к тому же, что историк работает в музее. Напомню, что музей Кропоткина был одним из основных центров деятельности мистических анархистов и «Ордена Света». В музее работал Библиографический кружок, руководимый Лангом. Арест Николая Ланга произошел 5 ноября, мастер же был арестован в конце октября - совпадение довольно точное. Через три месяца, в пальто с оборванными пуговицами, мастер был освобожден. Юрий Завадский, член «Ордена Света», также был выпущен из Бутырской тюрьмы через несколько месяцев после ареста. Дело в отношении Завадского было прекращено стараниями А.С.Енукидзе и К.С.Станиславского.
Продолжим наше сопоставление. Мастер любит розы, причем упомянуто это Булгаковым не вскользь, а сообщается в одной из центральных сцен - во время первой встречи мастера с Маргаритой. А вот отрывок из показаний Ю.Завадского: «Карелин...меня заинтересовал своей философией...Белая роза - его любимый цветок - часто стояла у него на столе. Карелин рассказывал легенды...». Белая или красная розы использовались во время обряда посвящения в рыцари «Ордена Света».
Разбогатев, мастер накупил множество книг. В 1877 году в Германии стараниями библиотекаря Мерцдорфа были опубликованы три тайных статута Ордена тамплиеров, скопированных в архивах Ватикана и попавших к Мерцдорфу через гамбургских и петербургских масонов. В параграфе 28 «Statuta secreta Electorum» говорится: «В каждом доме (подра-зумеваются дома «избранных») следует завести библиотеку, в состав которой, кроме Библии,.. должны входить произведения Иоанна Эриугены, Ансельма Кентерберийского, Абеляра... и, наконец, недавно запрещенные… сочинения магистра Амалика де Бена...». Жаль, что сгорела библиотека мастера, и никогда нам уже не узнать, были ли в ней сочинения Ансельма Кентерберийского и Амалика де Бена! Но то, что в ней хранились апокрифические книги и сочинения христианско-гностического толка - нет никакого сомнения. Содержание романа мастера свидетельствует об этом. Очевидно, что и оккультные знания были для мастера не за семью печатями, что вполне естественно, если верно наше предположение о том, что он принадлежал к кругу людей, связанных с неотамплиерским или неорозенкрейцерским орденом.
Разумеется, я не утверждаю, что мастер «списан» Булгаковым с фигуры Николая Ланга, Юрия Завадского, Всеволода Белюстина или иного конкретного человека. Я лишь предполагаю, что в портрете мастера нашли отражение различные черты образа мыслей, деятельности и биографические детали некоторых реально существовавших членов оккультных сообществ. С большой долей вероятности можно утверждать, что мастер - собирательный образ московского мистика, члена тайного ордена, действовавшего во второй половине двадцатых годов.

Ключи Михаила Булгакова

Вернемся теперь к тексту романа «Мастер и Маргарита» и попробуем ответить на вопрос: за что был отправлен на казнь Иешуа Га-Ноцри? Понтий Пилат «не нашел состава преступления» в религиозных воззрениях бродячего философа, но смертельными для Иешуа оказались следующие его слова: «...всякая власть является насилием над людьми и... настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никая власть». Именно на это признание и провоцировал Иешуа Иуда, попросив «высказать свой взгляд на государственную власть».
Позвольте, но ведь этот взгляд Иешуа полностью совпадает с программными заявлениями мистического анархизма! Давно подмечен параллелизм персонажей, действующих в различных «мирах» романа Булгакова. Образам Иешуа-Иуда соответствует, с изрядной долей снижения, пара Мастер-Могарыч. И в этом параллелизме содержится один из ключей к тайнам романа, вольно или невольно оброненных Булгаковым. Вернее, один из слепков, по которым можно попытаться эти ключи восстановить.
Мастер был арестован по обвинению в хранении нелегальной литературы. Вот выдержка из «Обвинительного заключения» по делу №103514 на членов «Ордена Света»: «В...книге «Бакунин и культ Иальдобаофа»... А.А. Солоновича, нелегально распространявшейся среди членов Ордена и знакомых лиц, высказываются следующие мысли: «Принцип власти привит человечеству, как болезнь... От властолюбия надо лечиться...» И далее в том же «Обвинительном заключении»: «В распространявшихся среди членов анархо-мистических кружков рукописях мистического содержания, между прочем, пишется:
«...государство - опиум для народа. С понятием «государства», какого бы то ни было, неразрывно связано понятие «насилия» - насилия над обществом, над личностью, над индивидуальностью...». Понятно теперь, какого рода «нелегальная литература» могла храниться у мастера. Причины казни Иешуа и ареста мастера совпадают. Мало того, совпадают и их «политические» воззрения, если предположить, что мастер - член тайного неотамплиерского или иного мистического московского ордена.
Теперь рассмотрим немногие известные нам из текста мастера «религиозно-философские» взгляды Иешуа. «Бог один, в него я верю», «злых людей нет на свете», «настанет царство истины», «смерти нет», «казни не было». А вот Бафометова молитва, которая читалась при посвящении тамплиеров в капитул «утешенных»: «Один Господь, один алтарь, одна вера, одно крещение, один Бог и Отец всех, и каждый, кто призовет имя Господа, спасен будет». При приеме в капитул «избранных» посвящаемый клянется, что «он верует в Бога Творца и его единородного Сына, Вечное Слово, которое никогда не рождалось, не страдало, не умирало на кресте...». Мы видим, что герой Булгакова (и мастера!) высказывается вполне в духе тайных воззрений рыцарей-тамплиеров.
А что это блеснуло в тексте первой главы булгаковского романа? Не поленимся нагнуться и подобрать еще один оброненный автором где-то близ скамейки у Патриарших прудов ключик - золотой, драгоценный. «...Портсигар... был громадных размеров, червонного золота, и на крышке его при открывании сверкнул синим и белым огнем бриллиантовый треугольник». Это портсигар Воланда.
Автор «Булгаковской энциклопедии» Борис Соколов считает, что одним из прототипов образа Воланда послужил граф Калиостро, Великий копт. Тепло, но не горячо. Граф, да не тот.
По воспоминаниям современников, именно такой портсигар - золотой, с бриллиантовым треугольником на крышке - был у Великого розенкрейцера, графа Сен-Жермена.
Воланд, производя впечатление безумца, упоминает о своем разговоре с Кантом, о присутствии на балконе у Пилата... Но ведь это граф Сен-Жермен позволял себе в разговоре небрежно упоминать о своем личном знакомстве с давно умершими знаменитостями. Это Сен-Жермена видели живым и здоровым много лет спустя после его «смерти», так что именно он мог бы повторить вслед за Воландом: «Лет через триста это пройдет».
«Немец, англичанин, француз, поляк» - пытаются определить национальную принадлежность Воланда Берлиоз и Бездомный. Точно так же неизвестна и национальность Сен-Жермена. Наиболее распространённая версия утверждает, что он - сын венгерского короля Ференца Ракоци. Однако знаток европейской генеалогии Лоренс Гарднер считает Сен-Жермена внебрачным сыном королевы Испании Марии Анны от адмирала Кастилии Хуана де Кабрера, герцога Риосеко. Некоторые полагают Великого розенкрейцера посланцем махатм, населяющих загадочную Шамбалу...
Если моя догадка верна, и Сен-Жермен действительно явился одним из прообразов Воланда, возникает резонный вопрос: зачем это надо было Булгакову?
Не для того ли, чтобы протянуть еще одну ниточку, связывающую героев его романа с реальными персонажами мира мистики и оккультизма? Напомню, что виднейшего московского мистика, розенкрейцера Всеволода Белюстина принимали за воплощение графа Сен-Жермена.
Подведем черту. Я чувствую, что давно уже на устах читателя трепещет возглас: а не слишком ли много знал Михаил Булгаков?
В последнее время мелькают намеки на принадлежность Булгакова к тайным обществам. Есть даже осторожные упоминания о том, что «по некоторым признакам» его можно причислить к членам «Ордена Света».
Так ли на самом деле - не могу ни подтвердить, ни опровергнуть. Если Булгаков и участвовал в деятельности Ордена, то очевидно, что к моменту массовых арестов московских неотамплиеров, он уже отошел от активной в нем работы.
Однако обращает на себя внимание уровень проникновения оккультизма в театральную среду Москвы. МХАТ, студия Вахтангова, Большой театр - это места возможных знакомств и контактов Булгакова с членами «Ордена Света». Писатель формально мог и не состоять в какой-либо тайной организации, но знать о их существовании мог вполне. Интерес Булгакова к оккультизму неоспорим.
Сам он подчеркивал в письме к Правительству: «Я - писатель мистический»...

(материал позаимствован с сайта.

Булгаков изучал немецкий мистицизм периода XIX века, трактаты о Боге, литературу о христианской и иудейской вере, легенды о дьяволе. Свой роман писатель несколько раз изменял, как и его название: «Жонглёр с копытом», «Черный маг».

Мастера с Маргаритой в первом романе не было, главным героем был Дьявол.

Первую версию Булгаков решил сжечь.

Второй роман носил название «Сатана, или Великий канцлер». Главным героем становится падший ангел, появились Мастер и Маргарита, Воланд с его свитой. Но второй роман также напечатан не был.

Третий роман назывался «Мастер и Маргарита», к сожалению, закончить произведение Булгакову не удалось. 13 февраля 1940 года, писатель внес в роман последнее изменение - фразу Маргариты о литераторах, идущих за гробом. Через месяц, Булгаков скончался. Последними его словами стала фраза: «Чтобы знали, чтобы знали…».

Воланд имеет портретное сходство с великим магом графом Калиостро, который умел предсказывать будущее и помнил о событиях тысячелетней давности.

Когда служащие пытаются вспомнить имя мага, они высказывают предположение, что его зовут Фаланд. В Германии «Фаландом» называют черта.

Прототипом Воланда стал В.И.Ленин. В булгаковском архиве нашли вырезку из газеты «Правда» от 6-7 ноября 1921 года, где рассказывается, как Ленин и Зиновьев скрывались от временного правительства в Финляндии. Для их поимки была привлечена известная милицейская ищейка «Треф». В романе, Воланда ищет знаменитая милицейская ищейка Тузбубен. Это пародия на кличку Треф (трефа – казенная масть). «Бубновый туз» – такой знак нашивали на одежду осужденным уголовным преступникам.

Искать Ленина помогали сотни буржуазных обывателей. Это разительно напоминает атмосферу поисков Воланда и его свиты после сеанса черной магии в Театре Варьете, когда НКВД и обезумевшие обыватели хватают подозрительных людей и котов (намек на репрессии 20–30-х годов).

Я. М. Свердлов на VI съезде партии летом 1917 года сказал, что «хотя Ленин и лишен возможности лично присутствовать на съезде, но невидимо присутствует и руководит им». Точно так же, Воланд сообщает Берлиозу и Ивану Бездомному, что незримо присутствовал при суде Понтия Пилата над Иешуа Га-Ноцри.

Свита Воланда-Сатаны: Бегемот, Азазелло и Каровьев-Фагот.

Азазелло взят Булгаковым из книги Еноха (Ветхий Завет). Там есть падший ангел по имени Азазель. Он научил людей делать оружие - мечи, ножи, щиты, броню, зеркала, а также браслеты и разные украшения; научил женщин мазать лицо, украшать себя драгоценными камня и прочими украшениями, от чего земля развратилась.

Азазелло дал Маргарите крем, от которого та стала ведьмой, он же отравляет влюбленных и убивает барона Майгеля.

Кот Бегемот - любимый шут Воланда. При составлении образа кота Бегемота писатель использовал историю Анны Дезанж, которая жила в XVII веке и была одержима семью демонами. Одним из них был демон, носящий имя Бегемот - чудовище с головой слона, страшными клыками, коротким хвостом, громадным животом, толстыми задними лапами, и человеческими руками.

Кот Бегемот также имеет сходство с соратником Ленина - Зиновьевым. Из всех большевистских вождей, Григорий Евсеевич Зиновьев был самым близким к Ленину, как и Бегемот к Воланду. Полный, любивший поесть, с усами и бородой, Зиновьев имел кошачьи черты.

Коровьев-Фагот - единственный человек в свите Воланда. Образ Фагота частично списан с бога Вицлипуцли. В разговоре Бездомного и Берлиоза упоминается имя этого ацтекского бога войны. В легенде про Фауста, Вицлипуцли является первым помощником сатаны. Булгаков наделил Фагота тонкой шеей, намекая на Молотова. У него была тонкая шея, которая торчала из воротничка, увенчанная маленькой головкой, как у кота. Молотов при Сталине играл такую же роль, как и ближайший помощник Воланда, Фагот-Коровьев.

Маргарита, королева Марго, очень похожа на Елену, последнюю жену Булгакова. Частично, образ Маргариты списан с французской королевы Марго, которая была женой Генриха IV и покровительствовала поэтам и писателям.

Москва – Ершалаим. Действия романа относят к 1-7 мая 1929 года, на которые пришлась Страстная неделя. Параллельно, в «Пилатовых главах» события развиваются в течение недели 29 года в Ершалаиме, где тоже описывается Страстная неделя. В первой части романа, действия развиваются параллельно, во второй части, начинают переплетаться между собой и затем сливаются в единую историю. Ершалаим переходит в Москву.

Во время съемок и после выхода сериала «Мастер и Маргарита», с актерами случались мистические происшествия.
Почти все актеры, поначалу утвержденные на главные роли, в последний момент отказались от съемок.
Олег Янковский должен был сыграть Воланда, но вдруг перенес два инфаркта подряд, и сказал «нет».
Владимир Машков пробовался на роль Мастера, но внезапная автокатастрофа заставила его отказаться от роли.
Панкратов-Черный испугался играть вампира Варенуху и согласился только на Степу Лиходеева, который был просто пьяница и бабник.

Блестящий актерский состав сериала - Олег Басилашвили, Александр Абдулов, Валентин Гафт, Александр Галибин, Сергей Безруков, Александр Филиппенко и другие - это запасной вариант. И с ними случились мистические происществия.
Олег Басилашвили произносил монолог Воланда, как вдруг горло актера свело судорогой, он начал хрипеть, а потом и вовсе потерял голос. Врачи поставили диагноз - кровоизлияние в правую голосовую связку, прописали полный покой и абсолютное молчание на несколько месяцев.
Анна Ковальчук (Маргарита) после выхода сериала развелась.
Александр Галибин (Мастер) во время съемок переболел тяжелейшим бронхитом, кашлял так, что стены дрожали! А сразу после съемок попал в жуткую автомобильную катастрофу.
Александр Адабашьян (Берлиоз) перенес сердечный приступ.
Влад Галкин и Александр Абдулов после съемок трагически погибли.
Александр Филиппенко (Азазелло) познакомился с режиссером Бортко на Патриарших прудах, как раз в том месте, где в романе состоялась встреча поэта Бездомного с Воландом. Филиппенко тогда гулял с друзьями и читал им... первую главу романа «Мастер и Маргарита»! Бортко подошел к Филиппенко и сказал: «Ты меня не знаешь. Я тебя знаю. Коровьева ты уже сыграл в картине Юрия Кары «Мастер и Маргарита» 1994 года. Азазелло у меня сыграешь?».
Валерий Золотухин сыграл Никанора Босого. Вскоре сын Золотухина покончил с собой.
Владимир Бортко ругал актеров за суеверия, но после болезни Басилашвили, все же пригласил на съемочную площадку священника, который освятил съемочную технику.

Председатель фантастической Акустической комиссии Семплеяров в точности похож на политического деятеля Авеля Енукидзе, который в 1922–1935 годах был председателем Правительственной комиссии по руководству Большим и Художественным театрами. Для театрального искусства эта комиссия была столь же бесполезна, как и Акустическая комиссия в романе. Обе имели задачу предотвращать появление «идеологически вредных» спектаклей. Семплияров в романе, как и Енукидзе в жизни, неравнодушен к прекрасному полу, особенно к актрисам подведомственных театров. Для Енукидзе это кончилось хуже, чем для булгаковского героя. За политическое и бытовое разложение Енукидзе вывели из состава ЦК ВКП(б), обвинили «в измене Родине, террористической деятельности и систематическом шпионаже в пользу иностранного государства» и расстреляли. «Разоблачение» Семплеярова на сеансе черной магии стало своеобразной местью Булгакова А. С. Енукидзе, за то, что в ответ на просьбу писателя о двухмесячной поездке за границу, Енукидзе отказал Булгакову в унизительной форме.
В монологе Семплеярова есть и явная пародия на выступление В. Э. Мейерхольда на дискуссии в марте 1936 года: «Зрительская масса требует объяснения». Семплияров сказал Воланду: «Все-таки нам было бы приятно, гражданин артист… если бы вы разоблачили нам технику массового гипноза… это крайне желательно. Зрительская масса…». На любвеобильного Мейерхольда намекает и описание окружения Семплеярова в Театре Варьете: «Аркадий Аполлонович помещался в ложе с двумя дамами: пожилой, дорого и модно одетой, и другой – молоденькой и хорошенькой, одетой попроще. Первая из них, как вскоре выяснилось при составлении протокола, была супругой Аркадия Аполлоновича, а вторая – дальней родственницей его, начинающей и подающей надежды актрисой, приехавшей из Саратова и проживающей в квартире Аркадия Аполлоновича и его супруги». Здесь намек на вторую жену Мейерхольда, актрису Зинаида Николаевна Райх, которая была на двадцать лет младше мужа, как и мнимая родственница из Саратова была намного младше Аркадия Аполлоновича Семплеярова.
Великий бал у сатаны. В роскоши бала отразился прием у американского посла в СССР, Буллита. Раз в год Буллит давал большие приемы по поводу национального праздника. Приглашались и литераторы. Однажды приглашение получили и Булгаковы. Прием был роскошный. В огромном зале с колоннами был бассейн и масса экзотических цветов. С хоров светили разноцветные прожекторы. За сеткой порхали птицы. Играл оркестр, выписанный из Стокгольма. Ужин был подан в специально пристроенной для этого бала к посольскому особняку столовой, на отдельных столиках. В углах столовой – выгоны, в них козлята, овечки, медвежата, петухи. В верхнем этаже шашлычная. Всюду шампанское, сигареты.

В романе, для того чтобы вместить всех гостей бала в "нехорошую квартиру", потребовалось раздвинуть ее до сверхъестественных размеров. Булгаков увеличил число измерений с традиционных четырех до пяти. Как объясняет Коровьев-Фагот, «тем, кто хорошо знаком с пятым измерением, ничего не стоит раздвинуть помещение до желательных пределов». Но участники бала были невидимы для агентов ОГПУ, дежурящих у дверей Нехорошей квартиры.

В основу истории двух последних посетителей бала, неудачливых отравителей, легли материалы состоявшегося в марте 1938 года процесса «правотроцкистского блока», в ходе которого идеолог партии Бухарин, предсовнаркома Рыков, заместитель наркома иностранных дел Крестинский, и министр НКВД Ягода обвинялись в организации убийства главы ленинградских большевиков Кирова в декабре 1934 года, и покушении на Ежова, путем отравления его кабинета ртутью. Булгаков понимал анекдотичность этих обвинений, выдержанных в духе средневековых легенд, поэтому ввел в роман упоминание об отравителях. Булгаков не называет имен последних гостей бала, а также того, кого они собирались отравить, намекая на то, что после осуждения высокопоставленных «отравителей», их имена было запрещено упоминать в печати.

В сцене Великого бала у сатаны отразился еще один эпизод, совсем уж фарсовый. Речь идет о так называемой «коммуне Бокия». Глеб Иванович Бокий был чекистом-палачом, у которого руки были по локоть в крови. Его расстреляли в 1937 году, а его сотрудники на следствии дали о нем прелюбопытнейшие показания. На выходные, все члены коммуны выезжали на дачу и, обязаны были выполнять все установленные батькой Бокием правила: после выпивки идти в баню, где открыто заниматься групповым половым развратом. Пьяным намазывали половые органы краской, горчицей, спящих в пьяном виде часто «хоронили» живыми. При этом, на дачу съезжались участники коммуны с женами. Женщин спаивали допьяна, раздевали и использовали по очереди, предоставляя преимущество Бокию. В этом принимали участие все члены коммуны, в том числе и две дочери Бокия. Обязательным было пребывание мужчин и женщин на территории дачи в голом и полуголом виде. Атмосфера этой чекистской коммуны очень напоминает атмосферу Великого бала у сатаны. К середине 20-х годов, слухи о творившихся на даче Бокия безобразиях, стали гулять по Москве. В романе, законы сатанинского бала, о которых говорит Коровьев-Фагот, совпадают с законами коммуны Бокия. Воланд угощает Маргариту спиртом, как и Бокий членов коммуны. Гости Воланда пьяны, а женщины обнажены, как и на даче у Бокия.

Барон Майгель. Он имеет прототипом вполне реального человека, тесно связанного с ОГПУ и НКВД - бывшего барона Бориса Штейгера, который в 30-е годы работавший уполномоченным Коллегии по внешним сношениям. Одновременно Штейгер являлся штатным сотрудником ОГПУ–НКВД. Других людей на такие должности в советских министерствах не назначали. В сталинской России несанкционированные контакты с иностранцами были преступлением, и встречаться с заграничными профессорами могли только люди проверенные. Штейгер следил за входившими в контакт с иностранцами советскими гражданами и стремился получить от иностранных дипломатов сведения, интересовавшие советские органы безопасности. Должность приносила определенные выгоды, но вместе с тем барон становился носителем секретной информации, так что шансов уцелеть в ходе великой чистки у него практически не было. Он был арестован и расстрелян. Сцена убийства Майгеля на Великом балу у сатаны вошла в текст после казни Б. С. Штейгера.

МАССОЛИТ. В «Мастере и Маргарите» есть острая сатира на собратьев Булгакова по литературному ремеслу. Организацию советских писателей в романе Булгаков назвал МАССОЛИТ. Одна из предполагаемых расшифровок – «Мастера советской (или социалистической) литературы», или просто «Массовая литература», ибо Берлиоз и его товарищи кропали литературный ширпотреб для оболванивания масс.

Ресторана Дома Грибоедова. Этот ресторан объединил в себе черты ресторана Дома Герцена, а также ресторана Клуба театральных работников. Директором обоих заведений, в разное время был Яков Данилович Розенталь, послуживший прототипом Арчибальду Арчибальдовичу. Обильная растительность, окаймлявшая восточное лицо Розенталя, вполне оправдывала его прозвище – «Борода». Он имел внушительный рост, представительную внешность, густую черную ассирийскую, конусом, большую, по грудь, бороду. Портрет Арчибальда Арчибальдовича явно совпадает с портретом прототипа: «Вышел на веранду черноглазый красавец с кинжальной бородой, во фраке и царственным взором окинул свои владения. Говорили, говорили мистики, что было время, когда красавец не носил фрака, а был опоясан широким кожаным поясом, из-за которого торчали рукоятки пистолетов, а его волосы воронова крыла были повязаны алым шелком, и плыл в Карибском море под его командой бриг под черным гробовым флагом с адамовой головой». Здесь намек на военную службу Я. Д. Розенталя, изобиловавшую, по воспоминаниям знакомых, необыкновенными приключениями. В Доме Герцена, писатели порой показывали себя не с лучшей стороны. Так, сцена скандала, который учиняет в ресторане Иван Бездомный, потрясенный встречей с Воландом и гибелью Берлиоза, имеет под собой вполне реальный эпизод.

"Литераторы за гробом идут". На 125-летнем юбилее Пушкина 6 июня 1924 года, всех писателей пригласили к 6 ч. вечера к Дому Герцена на Тверском бульваре. Оттуда, выстроившись рядами, со знаменем во главе, они двинулись к памятнику Пушкину, где должно было происходить возложение венка. В истории русской литературы это была первая процессия писателей и довольно многолюдная. Это очень напоминает описание процессии писателей, идущих за гробом Берлиоза, в «Мастере и Маргарите». Именно на словах Маргариты: «Так это литераторы за гробом идут?», умирающий Булгаков прекратил правку романа.

Критик Мстислав Лаврович. Это пародия на писателя и драматурга Всеволода Витальевича Вишневского, одного из ревностных гонителей Булгакова.

Критик Латунский. Председатель Главреперткома в 1932–1937 гг., драматург и театральный критик Осаф Семенович Литовский был одним из самых непримиримых противников Булгакова и активно способствовал запрещению всех булгаковских пьес. Фамилия Литовского спародирована в фамилии погубившего Мастера критика Латунского.

Двенадцать членов руководства МАССОЛИТа, напрасно ожидающих в Доме Грибоедова своего председателя, пародийно уподоблены двенадцати апостолам христианской, а затем, и новой коммунистической веры.

«Штурман Жорж». Под таким псевдонимом пишет присутствующая на заседании МАССОЛИТа «московская купеческая сирота» Настасья Лукинична Непременова, автор морских батальных рассказов. Это пародия на известную французскую писательницу Жорж Санд (Аврору Дюпен), и драматурга Софью Александровну Апраксину-Лавринайтис, писавшую под псевдонимом «Сергей Мятежный».

Сцена, когда Коровьева-Фагота и Бегемота не пускают в писательский ресторан из-за отсутствия писательских удостоверений - московская зарисовка реальных событий, когда в ресторан можно было попасть только предъявить членский билет, удостоверяющий принадлежность к литературной организации. Бегемот и Коровьев смогли проникнуть в ресторан, назвавшись именами известных в XIX в., но забытых в XX в. писателя и журналиста Ивана Ивановича Панаева и критика и историка литературы Александра Михайловича Скабичевского.

«Литературные воспоминания» А. М. Скабичевского, переизданные в 1928 г., накануне начала работы Булгакова над романом «Мастер и Маргарита», послужили для писателя источником для описания пожара в Доме Грибоедова: «В исторический день Апраксинского пожара стечение публики в Летнем саду, благодаря хорошей погоде, было особенно многолюдное. И вот в самый разгар гуляния, часу в пятом, разом во всех концах сада раздались крики: «Спасайтесь, горим, Апраксин весь в огне!». Публика в ужасе бросилась к выходам из сада, и у каждых ворот произошла смертельная давка, из которой многих женщин вынесли замертво. Пользуясь этой суматохою, мазурики срывали с девиц драгоценности, с клочьями платья и кровью из разорванных ушей. Это дало повод предполагать, что поджог был произведен мазуриками с специальной целью поживиться насчет гуляющих в Летнем саду разодетых купчих.... удушливый дым, нестерпимый жар, осыпаемые бумажным пеплом, летевшим из окон... громадные снопы пламени... Поджигатель Коровьев-Фагот помогает пожарным тушить Дом Грибоедова, и в результате здание сгорает дотла. Для поджогов Бегемот и Коровьев используют зажигательную смесь из примуса – бензин. Во время охоты за Воландом и его свитой в эпилоге романа обезумевшая толпа хватает сотни котов, а также всех людей с фамилиями, хоть отдаленно напоминающими Коровьева и Воланда. Среди задержанных оказался и человек с польской фамилией – кандидат химических наук Ветчинкевич. Здесь отзвук слухов того времени, что поджог устроили поляки.

Гибель Берлиоза. Предсказание Воланда о гибели Берлиоза сделано в полном соответствии с канонами астрологии. Сатана отмечал наличие Меркурия во втором доме эклиптики, это означало, что председатель МАССОЛИТа счастлив в торговле. Михаил Александрович действительно ввел торгующих в святой храм литературы, был удачлив в коммерции – получении материальных благ в обмен на убеждения и отказ от свободы творчества (его последние минуты озаряет мечта о поездке на отдых в Кисловодск). За это следует наказание. Несчастье в шестом доме, о котором говорит сатана, означает неудачу в браке, и действительно, супруга Михаила Александровича сбежала в Харьков с балетмейстером. Седьмой дом– это дом смерти. Председатель МАССОЛИТа гибнет под колесами трамвая сразу после разговора с дьяволом.
Воланд предупреждает Берлиоза о «таинственных нитях», над которыми человек не властен: «…Тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и все окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи. А бывает и еще хуже: только что человек соберется съездить в Кисловодск… пустяковое, казалось бы, дело, но и этого совершить не может, потому что неизвестно почему вдруг возьмет – поскользнется и попадет под трамвай! Неужели вы скажете, что это он сам собой управил так? Не правильнее ли думать, что управился с ним кто-то совсем другой?».

Эпизод с отрезанной головой председателя МАССОЛИТа имеет множество литературных параллелей, начиная от усекновения головы Иоанна Крестителя. Тут и готический роман английского писателя Чарльза Мэтьюрина «Мельмот-скиталец», связанный с помещением поэта Ивана Бездомного в сумасшедший дом. У одного из героев Мэтьюрина, очутившегося в психиатрической лечебнице, «оказались два пренеприятных соседа», один из которых постоянно распевал оперные куплеты, а другой, прозванный Буйной головой, все время повторял в бреду: «Руфь, сестра моя, не искушай меня телячьей головой (имелась в виду голова казненного в 1649 году английского короля Карла I), из нее струится кровь; молю тебя, брось ее на пол, не пристало женщине держать ее в руках, даже если братья пьют эту кровь». Во время бала у сатаны, голова Берлиоза превращается в чашу-череп, из которой Маргарита пьет кровь, превратившуюся в вино, причем Коровьев-Фагот убеждает Маргариту: «Не бойтесь, королева, кровь давно ушла в землю. И там, где она пролилась, уже растут виноградные гроздья».

Отрезанная голова Берлиоза перекликается также с «Головой профессора Доуэля» (1925) известного русского писателя-фантаста Александра Романовича Беляева: «прикрепленная к квадратной стеклянной доске, голова внимательно и скорбно смотрела на Лоран, мигая веками». У Булгакова на Великом балу у сатаны «веки убитого приподнялись, и на мертвом лице Маргарита, содрогнувшись, увидела живые, полные мысли и страдания глаза». Доуэль, как и Берлиоз, сначала умер, а потом его голова, как и голова председателя МАССОЛИТа, была воскрешена, чтобы помогать в дьявольских опытах. У Беляева и Булгакова Совпадает целый ряд деталей. Профессор Доуэль, очнувшись, видит, что его голова лежит на кухонном столе, а рядом, на более высоком прозекторском столе, покоится его обезглавленное тело с вскрытой грудной клеткой, из которой извлечено сердце. Точно так же в «Мастере и Маргарите» в прозекторской мы видим на одном столе отрезанную голову Берлиоза, а на другом – его тело с раздавленной грудной клеткой. Керн, которому для своих опытов нужно достать пару трупов, рассуждает почти так же, как Воланд в беседе с Михаилом Александровичем: «Каждый день с непреложностью закона природы в городе гибнет от уличного движения несколько человек, не считая несчастных случаев на заводах, фабриках, постройках. Ну и вот эти обреченные, жизнерадостные, полные сил и здоровья люди сегодня спокойно уснут, не зная, что их ожидает завтра. Завтра утром они встанут и, весело напевая, будут одеваться, чтобы идти, как они будут думать, на работу, а на самом деле – навстречу своей неизбежной смерти. В то же время в другом конце города, так же беззаботно напевая, будет одеваться их невольный палач: шофер или вагоновожатый... они упорно будут приближаться друг к другу, не зная друг друга, до самой роковой точки пересечения их путей».

Голова Михаила Александровича воскресла в романе лишь затем, чтобы выслушать окончание доказательства Воланда, начатого гибелью литератора под трамваем на Патриарших прудах: «Все сбылось, не правда ли?», продолжал Воланд, глядя в глаза головы, «голова отрезана женщиной, заседание не состоялось, и живу я в вашей квартире. Это – факт. А факт – самая упрямая в мире вещь. Но теперь нас интересует дальнейшее, а не этот уже совершившийся факт. Вы всегда были горячим проповедником той теории, что по отрезании головы жизнь в человеке прекращается, он превращается в золу и уходит в небытие. Мне приятно сообщить вам, в присутствии моих гостей, хотя они служат доказательством совсем другой теории, о том, что ваша теория солидна и остроумна. Впрочем, ведь все теории стоят одна другой. Есть среди них и такая, согласно которой каждому будет дано по его вере. Да сбудется же это! Вы уходите в небытие, а мне радостно будет из чаши, в которую вы превращаетесь, выпить за бытие».

Цитаты из романа «Мастер и Маргарита».

1.Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!
2.Это был ни с чем по прелести не сравнимый запах только что отпечатанных денег.
3.Иногда лучший способ погубить человека - предоставить ему самому выбрать судьбу.
4.Человек без сюрприза внутри неинтересен.
5.Язык может скрыть истину, а глаза никогда!
6.Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта.
7.Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!
8.Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого. Вы можете ошибиться, и притом, весьма крупно.
9.Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.
10.Злых людей нет на свете, есть только люди несчастливые.
11.Разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!
12.Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится.
13.Люди, как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Ну, легкомысленны… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…
14.Никогда и ничего не просите, в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут!
15.Маэстро! Урежьте марш!
16.Поздравляю вас, гражданин, соврамши!
17.Вздор! Лет через триста это пройдет.
18.Вино какой страны вы предпочитаете в это время дня?
19.Он не заслужил света, он заслужил покой.
20.Трусость – один из самых страшных человеческих пороков.
21.Никогда и ничего не бойтесь. Это неразумно.
22.Самый страшный гнев – гнев бессилия.
23.Я люблю сидеть низко - с низкого не так опасно падать.
24.Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла?
25.Счастье как здоровье: когда оно налицо, его не замечаешь.
26.Успевает всюду тот, кто никуда не торопится.
27.Только через страдание приходит истина...
28.Печально, но факт.
29. Факт - самая упрямая в мире вещь.
30.Злых людей нет на свете, есть только люди несчастливые.
31.Рукописи не горят.
32.Сами знаете, человеку без документов строго воспрещается существовать.
33. Нет документа, нет и человека.
34.Революционная езда: час едешь - два стоишь.
35.Достаточно погнать человека под выстрелами, и он превращается в мудрого волка; на смену очень слабому, в действительно трудных случаях ненужному уму, вырастает мудрый звериный инстинкт.
36. На свете существует только две силы: доллары и литература.
37.Не шалю, никого не трогаю, починяю примус
38.Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится.
39.Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!
40.Зачем же гнаться по следам того, что уже окончено.
41. Каждому будет дано по его вере.
42.А что это за шаги такие на лестнице? А это нас арестовывать идут!
43.Правду говорить легко и приятно.
44.Всякая власть является насилием над людьми.
45.Перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил.
46.Никакою силой нельзя заставить умолкнуть толпу, пока она не выдохнет все, что накопилось у нее внутри, и не смолкнет сама.
47.Умные люди на то и умны, чтобы разбираться в запутанных вещах.
48.Не бывает так, чтобы что нибудь тянулось вечно все кончается.
49.Следуйте старому мудрому правилу – лечить подобное подобным
50.Что такое официальное лицо или неофициальное? Все это условно и зыбко. Сегодня я неофициальное лицо, а завтра, глядишь, официальное! А бывает и наоборот. И еще как бывает!
51.Ну хорошо, ведьма так ведьма. Очень славно и роскошно!
52.Успеха вам желать не буду, потому что в успех этот ни на йоту не верю.
53.Оскорбение является обычной наградой за хорошую работу.
54.Вообще не бывает так, чтобы все стало, как было.
55.До чего же вы все интуристов обожаете! А среди них, между прочим, разные попадаются!
56.Надо признаться, что среди интеллигентов тоже попадаются на редкость умные. Этого отрицать нельзя!
57.Худшего несчастья, чем лишение разума, нет на свете.
58. Вторая свежесть это вздор! Свежесть бывает только одна - первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!
59.Я буду молчаливой галлюцинацией.
60.Меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал.
61.Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет!
62.Я - историк. Сегодня вечером на Патриарших будет интересная история!
63.Я имел удовольствие встретиться с этим молодым человеком на Патриарших прудах. Он едва меня не свел с ума, доказывая мне, что меня нету!
64.Однако! Я чувствую, что после водки вы пили портвейн! Помилуйте, да разве это можно делать!
65.Какой смысл умирать под стоны и хрип безнадежных больных. Не лучше ли устроить пир на эти двадцать семь тысяч и, приняв яд, переселиться в другой мир под звуки струн, окруженным хмельными красавицами и лихими друзьями?
66.Что-то недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих.
67.Домработницы всё знают - это ошибка думать, что они слепые.
68. Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже разлила. Так что заседание не состоится.

Булгаковский роман «Мастер и Маргарита» и по сей день опутан мистикой и загадками.

Перепечатывание на машинке «Мастера и Маргариты» закончилось в последние дни июня 1938 г. Сестра Елены Сергеевны Булгаковой Ольга Бокшанская отпечатала последнюю страницу: 327 листов, 22 главы.

Однако работа над романом продолжалась вплоть до кончины Булгакова 10 марта 1940 года - он правил, переправлял, переделывал текст и диктовал правку жене. Взял с неё слово, что роман будет издан, отлично зная, что тогда «печатание его было, конечно, безнадёжным». И ещё, зная как профессиональный врач, что болезнь его - гипертонический нефросклероз - смертельна (на 48-м году от этого же недуга умер его отец), заранее составил завещание.

«Чтобы знали…»

«Самая подлая болезнь - почки», - говорил Булгаков. Но, умирающий, страшно страдающий от болей, слепнущий и даже порой перестающий узнавать близких, он практически ежедневно продолжал работать над уже отпечатанным романом, мучившим его десять лет. «Я погребён под этим романом», - признавался он. Но тут же: «Что бы я мог написать после «Мастера»?» И уж совсем накануне смерти всё повторял, мечтая, чтобы роман увидел свет: «Чтобы знали… Чтобы знали…»

И читатели узнали. И довольно скоро - в конце 60-х годов XX в. роман появился в журнале «Москва». Но в какой редакции? Ведь фактически роман так и остался незавершённым, полностью и окончательно «не утверждённым» самим автором. В 1973 г. роман вышел уже книгой, но текст отличался от журнального. У романа было как минимум два варианта текста и заглавия.

В 1921 г. художница Наталья Ушакова подарила Булгакову книгу Александра Чаянова, ею оформленную, - «Венедиктов, или Достопамятные события жизни моей». Фамилия главного героя - Булгаков! Сюжет - пребывание в Москве Сатаны. Булгаков попадает в подчинение к нему, борясь за душу любимой женщины. В конце концов влюблённые соединяются. Знакомо, не правда ли?

Напомним - ещё в 1925-м он написал «Дьяволиаду».Известна дата начала работы над «Мастером», подписанная самим Булгаковым, - 1928 год. Но в 1930-м писатель, по его словам, «лично своими руками бросил в печку черновик романа о дьяволе». 15 глав. Как любимый Булгаковым Гоголь - второй том «Мёртвых душ». Как впоследствии поступил с рукописью и его герой, Мастер. Хотя в той, первой редакции не было ни Мастера, ни Маргариты, ни истории любви. Был лишь Воланд, правда, с полагающимися каждому советскому человеку именем и отчеством - Велиар Вельярович. Аннушка звалась Пелагеюшкой. Стёпа Лиходеев был отправлен не в Ялту, а во Владикавказ и именовался Гарасей Педулаевым, Азазелло - Фьелло, Иван Бездомный был то Антошей, то Поныревым, то Безродным. Берлиоз мог стать Чайковским, а звали его Владимиром Мироновичем. Конферансье Жорж Бенгальский был Петром Алексеевичем с «божественной» фамилией Благовест. И вот - о божественном.

В материалах к роману (тогда он назывался то «Консультант с копытом», то «Копыто инженера») были две центральные фигуры и две главы - «О Боге» и «О дьяволе». В те годы «дьявольское» приравнивалось ко всяческой «иностранщине», вот и стал Воланд не вполне себе русским Пупкиным, а Воландом.

Когда Михаил Афанасьевич вернулся к работе над уничтоженным романом, без черновиков, он твёрдо говорил: «Я всё помню». Роман не отпускал его до самого ухода: «Точно дьявол меня заколдовал».

Безработный, бездомный и безденежный

В те годы Булгаков был затравлен, хамски обруган критикой, его не печатали, пьесы его не ставились, снимались с репертуара. Он был безработным, без квартиры, безденежным: «терплю бедствие», «чехлы на нервах совсем истрепались», «все мои литературные произведения погибли, а также и замыслы». На одной из страниц «романа о дьяволе» появляется его строка: «Помоги, Господи, кончить роман».

И тогда... Михаил Афанасьевич сам в известном смысле отдаётся на милость дьявола в человеческом обличье - пишет отчаянное письмо Сталину («Никогда и ничего не просите, в особенности у тех, кто сильнее вас», «Главное - не терять достоинство» - не его ли это слова?). А ещё - Молотову с просьбой о квартире. А затем по собственной инициативе и с рвением пишет для МХАТа пьесу, воспевающую молодого Сталина, - «Батум». Театр - в восторге. Булгаковым разрешена творческая командировка «по местам боевой славы» Вождя. Но с поезда их возвращают правительственной телеграммой: пьеса Вождю не понравилась. Вскоре же проявилась болезнь Булгакова и известное фото в чёрных очках: ему угрожала слепота, он боялся ходить один по городу, его лечили гипнозом.

Человек-дьявол, Сталин не уничтожил Булгакова, но и жертвы его - души «заложенной» - не принял тоже.

А мистика вокруг романа в кино клубится и до сих пор! Видно, неслучайно Любовь Евгеньевна Булгакова-Белозерская вспоминала: «Вот к чему М. А. никогда не испытывал тяготения, так это к кино». Неслучайно же и «мессир», Воланд, не выносил электричества.

Кару потеряли, Ковальчук покусали

Первым в 1971 году «замахнулся» на мистическое произведение Булгакова Анджей Вайда, выпустив фильм «Пилат и другие». В 1972 году был снят итало-югославский фильм «Мастер и Маргарита» режиссёра Александра Петровича. В 1988 году Мачек Войтышко создал многосерийный телефильм. У наших же режиссёров всё никак не получалось подступиться к «Мастеру». К 1991 году оригинальнейший сценарий по роману написал, ища деньги на проект, Элем Климов (в соавторстве с Германом Климовым). Уже газеты писали о будущей картине.
Режиссёр Владимир Наумов тоже хотел экранизировать роман. Но, как вспоминает Наумов, в дело вмешалось провидение.

Наумов был знаком с вдовой писателя Еленой Сергеевной Булгаковой ещё со времён работы над «Бегом». Она работала на съёмках литературным консультантом. Когда Климов взялся за роман, Елены Сергеевны уже не было в живых. Но… Однажды ночью в квартире Наумова раздался звонок. Режиссёр подошёл к двери и посмотрел в глазок. «Смотрю: Елена Сергеевна в шубе». Режиссёр открыл дверь, пригласил гостью зайти. Она только сказала: «Я на минутку - Михаил Афанасьевич ждёт внизу. Хотела вам сообщить, Володя, что фильма не будет». Наумов так и не понял, сон это был или явь. И картина Климова так и не была снята.

Больше всего загадок связано со снятым в 1994 году фильмом Юрия Кары. На проект было потрачено около 15 млн. долл. Но до экранов она так и не дошла. Сам режиссёр вспоминал, что во время съёмок возникало столько препятствий, словно роман сопротивлялся изо всех сил. «Мы сделали в начале осени в Судаке дорогостоящие декорации древнего Иерусалима, - вспоминал Кара. - Но как только собрались приступить к съёмкам, выпал снег. Съёмки пришлось отменить, а декорации - переделывать». Когда фильм всё-таки был снят, у режиссёра с продюсером разгорелся конфликт, который закончился судебным разбирательством. Затем плёнка с фильмом пропала, а человек, которому передавали её на хранение, внезапно умер.
Владимир Бортко же, приступая к работе над многосерийным телефильмом по роману Булгакова, на съёмочной площадке запретил все разговоры о мистике. Хотя и признался, что повстречал как-то на Патриарших странного господина, который мимоходом бросил: «Ничего-то у вас не получится».

Видимо, так решил и Олег Янковский, который сначала думал, думал… а потом всё-таки отказался от роли Воланда: «Я считаю, что Господа Бога и дьявола играть нельзя».
Дмитрий Нагиев, которому досталась роль Иуды, перед каждым дублем совершал крестное знамение. «Я к этому очень серьёзно отношусь, - сказал Нагиев. - Для меня всё это очень искренне».

Анна Ковальчук (Маргарита) тоже старалась о мистике не вспоминать: «Я думала о том, что я актриса, а всё остальное - выдумки. Но иногда природа всё же мешала. Мы снимали сцену шабаша ночью, на улице. Я обнажённая совершенно. А как раз в это время были самые комары. Меня всю обкусали!»

Иллюстрация: Словик Александра

Произведение «Мастер и Маргарита» в том виде, в котором мы знаем его сейчас, изменялось с самого своего начала. Михаил Булгаков взялся за работу над романом в 1928 году. Книга была написана в нескольких вариантах. Мистикой был пропитан каждый из вариантов.

№1. Мистика Булгакова

Многим известен тот факт, что писатель был увлечен оккультными науками. В особенности он интересовался немецким мистицизмом 19 века. Как раз в этот период писатель и берется за создание своего знаменитого произведения.

В первой рукописи не было и в помине ни любимого нами Мастера, ни прекрасной Маргариты. Во главе повествования был сам Дьявол, и произведение очень напоминало « Фауста», только на русский лад. Причем описанию главного героя, то бишь самому Дьяволу, было отведено 15 рукописных страниц. Создавалось впечатление, что автор лично знаком с персонажем.

Что было написано на этих 15 страницах нам уже не узнать, так как первый вариант романа был сожжен.

Во втором варианте романа, которое называлось «Сатана, или Великий Канцлер», главным персонажем становится ангел, которого Бог отправил от себя на грешную землю. В этом варианте уже есть место и Мастеру, и прекрасной Маргарите, и Воланду с его таинственной свитой. Но и этот роман не увидит читатель.

И наконец, произведение « Мастер и Маргарита» в том виде, в котором его знает весь мир — это только третий вариант. Писатель так и не докончил его.

№2. Воланд в своей многоликости

Читая роман, можно предположить, что Воланд вовсе не отрицательный персонаж, хоть и является прототипом самого Дьявола. Он в романе является покровителем творчества и любви. Но не все так просто.

Писатель воплотил в своем персонаже Искусителя Сатану, скандинавского Одина, древнегерманского бога Вотана в одном лице. Воланд соединяет в себе многоликий образ, который по внешним данным очень похож на могущественного мага графа Калиостро.

Еще один интересный момент: в Германии черта называют не иначе, как Фаланд. Правда же близко по звучанию с Воландом?

№3. Приспешники Воланда

В произведении Воланд появляется со своей свитой. Самыми запоминающимися для всех читателей стали такие яркие персонажи как Азазелло, Коровьев-Фагот и кот Бегемот.

Образ Азазелло был взят писателем из Библии, а точнее из Ветхого Завета. Так звали ангела, создавшего такое зло планеты, как оружие и украшения. Азазелло также научил прекрасную половину человечества искусству украшать лицо, что является блудливым грехом по Библии. Именно Азазелло стал искусителем для Маргариты. Это он дал волшебный крем и направил ее по темному пути.

Любимый шут Воланда – кот Бегемот. Образ этого персонажа писатель внедрил после прочтения истории Анны Дезанж — игуменьи Луденского монастыря, которая жила в 17 веке и была одержима семью бесами. Один из них и стал прототипом персонажа кота Бегемота. К слову, у писателя в жизни тоже был свой Бегемот. Так звали собаку писателя.

Единственный человеческий образ в свите отдан Коровьеву-Фаготу. По предположениям этот персонаж является прототипом ацтекского бога войны Вицлипуцли.

№4. Великолепная Маргарита

Образ Маргариты очень напоминает третью жену Булгакова, Елену Сергеевну Шиловскую. Также в романе упоминается некая связь Маргариты с французской королевой Марго. Если вспомнить историю, Королева Марго благоволила писателям и поэтам. И в самом романе прослеживается любовь Маргариты к Мастеру.

№5. Таинственное время

В романе любопытен тот факт, что нет ни одного упоминания о времени, в котором происходят события. Складывается ощущение, что мы перелетаем из одного века в другой. Также события переходят из одного города в другой – из загадочного Ершалаима в Москву.

№6. Предсмертный «список» Булгакова


Елена Шиловская и Михаил Булгаков

Третья жена Михаила Афанасьевича, Елена Сергеевна Шиловская, оставила запись в личном дневнике за несколько суток до гибели писателя. В строках той заметки говорилось, что муж просил составить некий список, список тех вещей, которые он сделал. Булгаков просил об этом, чтобы люди знали. Елена Сергеевна посчитала, что это своего рода бред больного человека, и ей казалось, что понять писателя невозможно. Тем не менее, она дала обещание мужу, что сделает правки в романе и отправит книгу в печать.

Шиловская замечает, что супруг вслушивался в каждое ее слово, а потом произнес достаточно осмысленную фразу «Чтобы знали».

Биографы Булгакова утверждают, что речь шла о списке врагов писателя – как литературных, так и идейных. Тем не менее, Михаил Афанасьевич страстно желал напечатать свой роман. Считается, что последняя фраза в разговоре с женой значила, что читатели получат определенное предупреждение от писателя через его произведение.

В режиссерской среде давно ходят слухи о так называемом "проклятье" романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита", где одним из главных героев является сам дьявол. Во время постановок спектаклей или фильмов по этому произведению происходят различные странности и неприятности, мистика пронизывает все, что связано с миром "Мастера и Маргариты". Когда Владимир Бортко ставил свой фильм "Мастер и Маргарита", то Олег Янковский, приглашенный на роль профессора черной магии Воланда, отказался от предложения, сказав: "Я считаю, что дьявола, как и Господа Бога, играть нельзя". Фильм Бортко вышел на экраны не так уж давно - в 2005 году, однако, из тех актеров, кто все-таки решился сняться в этой картине, уже нет в живых 18 человек! Является ли это случайным совпадением, или за игры с нечистой силой необходимо платить ценою жизни?

Первой жертвой «проклятия» 2 октября 2005 года стал актер Александр Чабан, сыгравший следователя, который вел розыск Воланда. Пропал незадолго до премьеры. Найден мертвым в своей квартире. Обстоятельства смерти неизвестны. Ему было 47 лет.

"Следователь ушел от Иванушки, получив весьма важный материал. Идя по нитке событий с конца к началу, наконец удалось добраться до того истока, от которого пошли все события. Следователь не сомневался в том, что эти события начались с убийства на Патриарших. Конечно, ни Иванушка, ни этот клетчатый не толкали под трамвай несчастного председателя МАССОЛИТа, физически, так сказать, его падению под колеса не способствовал никто. Но следователь был уверен в том, что Берлиоз бросился под трамвай (или свалился под него), будучи загипнотизированным".

28 сентября 2006 года умер актер Павел Комаров, сыгравший вора на пристани. Это он украл одежду купавшегося поэта Ивана Бездомного. Комаров был ведущим актером Царицынского ТЮЗа, основал музыкальную группу «Группа риска».

"Сняв с себя одежду, Иван поручил ее какому-то приятному бородачу, курящему самокрутку возле рваной белой толстовки и расшнурованных стоптанных ботинок. Помахав руками, чтобы остыть, Иван ласточкой кинулся в воду. Дух перехватило у него, до того была холодна вода, и мелькнула даже мысль, что не удастся, пожалуй, выскочить на поверхность. Однако выскочить удалось, и, отдуваясь и фыркая, с круглыми от ужаса глазами, Иван Николаевич начал плавать в пахнущей нефтью черной воде меж изломанных зигзагов береговых фонарей. Когда мокрый Иван приплясал по ступеням к тому месту, где осталось под охраной бородача его платье, выяснилось, что похищено не только второе, но и первый, то есть сам бородач. Точно на том месте, где была груда платья, остались полосатые кальсоны, рваная толстовка, свеча, иконка и коробка спичек. Погрозив в бессильной злобе кому-то вдаль кулаком, Иван облачился в то, что было оставлено".

27 декабря 2006 года скончался 67-летний Станислав Ландграф, сыгравший критика Латунского.

"- Латунский! - завизжала Маргарита. - Латунский! Да ведь это же он! Это он погубил мастера.
Швейцар у дверей, выкатив глаза и даже подпрыгивая от удивления, глядел на черную доску, стараясь понять такое чудо: почему это завизжал внезапно список жильцов. А Маргарита в это время уже поднималась стремительно вверх по лестнице, повторяя в каком-то упоении:
- Латунский - восемьдесят четыре! Латунский - восемьдесят четыре…
Вот налево - 82, направо - 83, еще выше, налево - 84. Вот и карточка - «О. Латунский».
Маргарита соскочила со щетки, и разгоряченные ее подошвы приятно охладила каменная площадка. Маргарита позвонила раз, другой. Но никто не открывал. Маргарита стала сильнее жать кнопку и сама слышала трезвон, который поднялся в квартире Латунского. Да, по гроб жизни должен быть благодарен покойному Берлиозу обитатель квартиры № 84 в восьмом этаже за то, что председатель МАССОЛИТа попал под трамвай, и за то, что траурное заседание назначили как раз на этот вечер. Под счастливой звездой родился критик Латунский. Она спасла его от встречи с Маргаритой, ставшей ведьмой в эту пятницу!"

27 апреля 2007 года умер народный артист СССР Кирилл Лавров, сыгравший Понтия Пилата.

"Этот герой ушел в бездну, ушел безвозвратно, прощенный в ночь на воскресенье сын короля-звездочета, жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат".

27 апреля 2007 года провалился под лед во время рыбалки и умер Евгений Меркурьев (счетовод). В сериале счетовод и Пилат не пересекались. Но из жизни Меркурьев и Лавров ушли в один день.

3 января 2008 года в возрасте 54 лет от рака легких скончался Александр Абдулов (Коровьев).

"Вряд ли теперь узнали бы Коровьева-Фагота, самозванного переводчика при таинственном и не нуждающемся ни в каких переводах консультанте, в том, кто теперь летел непосредственно рядом с Воландом по правую руку подруги мастера. На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьевы горы под именем Коровьева-Фагота, теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом. Он уперся подбородком в грудь, он не глядел на луну, он не интересовался землею под собою, он думал о чем-то своем, летя рядом с Воландом".

7 апреля 2008 года умер Андрей Толубеев, который озвучивал Алоизия Могарыча. Как и старшего товарища по питерскому театру БДТ Кирилла Лаврова, Толубеева свела в могилу онкология. Диагноз: рак поджелудочной железы.

25 февраля 2010 года был найден мёртвым в собственной квартире исполнитель роли Ивана Бездомного заслуженный артист России Владислав Галкин. Ему было всего 38 лет.

"Тогда лунный путь вскипает, из него начинает хлестать лунная река и разливается во все стороны. Луна властвует и играет, луна танцует и шалит. Тогда в потоке складывается непомерной красоты женщина и выводит к Ивану за руку пугливо озирающегося обросшего бородой человека. Иван Николаевич сразу узнает его. Это - номер сто восемнадцатый, его ночной гость. Иван Николаевич во сне протягивает к нему руки и жадно спрашивает:
- Так, стало быть, этим и кончилось?
- Этим и кончилось, мой ученик, - отвечает номер сто восемнадцатый, а женщина подходит к Ивану и говорит:
- Конечно, этим. Все кончилось и все кончается… И я вас поцелую в лоб, и все у вас будет так, как надо.
Она наклоняется к Ивану и целует его в лоб, и Иван тянется к ней и всматривается в ее глаза, но она отступает, отступает и уходит вместе со своим спутником к луне.
Тогда луна начинает неистовствовать, она обрушивает потоки света прямо на Ивана, она разбрызгивает свет во все стороны, в комнате начинается лунное наводнение, свет качается, поднимается выше, затопляет постель. Вот тогда и спит Иван Николаевич со счастливым лицом".

20 апреля 2010 года скончалась Валентина Егоренкова, сыгравшая медсестру в психбольнице.

"Секретарь вытаращил глаза на арестанта и не дописал слова.
Пилат поднял мученические глаза на арестанта и увидел, что солнце уже довольно высоко стоит над гипподромом, что луч пробрался в колоннаду и подползает к стоптанным сандалиям Иешуа, что тот сторонится от солнца.
Тут прокуратор поднялся с кресла, сжал голову руками, и на желтоватом его бритом лице выразился ужас. Но он тотчас же подавил его своею волею и вновь опустился в кресло.
Арестант же тем временем продолжал свою речь, но секретарь ничего более не записывал, а только, вытянув шею, как гусь, старался не проронить ни одного слова.
- Ну вот, все и кончилось, - говорил арестованный, благожелательно поглядывая на Пилата, - и я чрезвычайно этому рад. Я советовал бы тебе, игемон, оставить на время дворец и погулять пешком где-нибудь в окрестностях, ну хотя бы в садах на Елеонской горе. Гроза начнется, - арестант повернулся, прищурился на солнце, - позже, к вечеру. Прогулка принесла бы тебе большую пользу, а я с удовольствием сопровождал бы тебя. Мне пришли в голову кое-какие новые мысли, которые могли бы, полагаю, показаться тебе интересными, и я охотно поделился бы ими с тобой, тем более что ты производишь впечатление очень умного человека.
Секретарь смертельно побледнел и уронил свиток на пол.
- Беда в том, - продолжал никем не останавливаемый связанный, - что ты слишком замкнут и окончательно потерял веру в людей. Ведь нельзя же, согласись, поместить всю свою привязанность в собаку. Твоя жизнь скудна, игемон, - и тут говорящий позволил себе улыбнуться.
Секретарь думал теперь только об одном, верить ли ему ушам своим или не верить. Приходилось верить. Тогда он постарался представить себе, в какую именно причудливую форму выльется гнев вспыльчивого прокуратора при этой неслыханной дерзости арестованного. И этого секретарь представить себе не мог, хотя и хорошо знал прокуратора.
Тогда раздался сорванный, хрипловатый голос прокуратора, по-латыни сказавшего:
- Развяжите ему руки".

11 августа 2011 года трагически погиб в автокатастрофе Михаил Суров, снявшийся в эпизоде "Мастера и Маргариты" (нет в титрах).

10 мая 2012 года , не дожив и до 30 лет, умер от лейкоза молодой актер Станислав Пряхин, сыгравший карманника (в титрах не указан).

11 ноября 2012 года от рака легкого в возрасте 65 лет умер Илья Олейников, исполнитель роли финдиректора Варьете Римского.

"Пропавшего Римского разыскали с изумляющей быстротой. Стоило только сопоставить поведение Тузабубен у таксомоторной стоянки возле кинематографа с некоторыми датами времени, вроде того, когда кончился сеанс и когда именно мог исчезнуть Римский, чтобы немедленно дать телеграмму в Ленинград. Через час пришел ответ (к вечеру пятницы), что Римский обнаружен в номере четыреста двенадцатом гостиницы «Астория», в четвертом этаже, рядом с номером, где остановился заведующий репертуаром одного из московских театров, гастролировавших в то время в Ленинграде, в том самом номере, где, как известно, серо-голубая мебель с золотом и прекрасное ванное отделение. Обнаруженный прячущимся в платяном шкафу четыреста двенадцатого номера «Астории» Римский был немедленно арестован и допрошен в Ленинграде же. После чего в Москву пришла телеграмма, извещающая о том, что финдиректор Варьете оказался в состоянии невменяемости, что на вопросы он путных ответов не дает или не желает давать и просит только об одном, чтобы его спрятали в бронированную камеру и приставили к нему вооруженную охрану. Из Москвы телеграммой было приказано Римского под охраной доставить в Москву, вследствие чего Римский в пятницу вечером и выехал под такой охраной с вечерним поездом".

30 марта 2013 года от неоперабельной опухоли мозга скончался Валерий Золотухин (Никанор Иванович Босой).

5 апреля 2013 года , не дожив до 50-летия, скончался Дмитрий Поддубный - агент НКВД, в сериале расследовал пропажу людей из нехорошей квартиры. В реальности органы расследовали обстоятельства его смерти от закрытой черепно-мозговой травмы.

В мае 2014 года ушел из жизни Станислав Фесюнов - швейцар магазина Торгсин.

"Ловко извиваясь среди прохожих, гражданин открыл наружную дверь магазина. Но тут маленький, костлявый и крайне недоброжелательный швейцар преградил ему путь и раздраженно сказал:
- С котами нельзя.
- Я извиняюсь, - задребезжал длинный и приложил узловатую руку к уху, как тугоухий, - с котами, вы говорите? А где же вы видите кота?
Швейцар выпучил глаза, и было отчего: никакого кота у ног гражданина уже не оказалось, а из-за плеча его вместо этого уже высовывался и порывался в магазин толстяк в рваной кепке, действительно, немного смахивающий рожей на кота. В руках у толстяка имелся примус.
Эта парочка посетителей почему-то не понравилась швейцару-мизантропу.
- У нас только на валюту, - прохрипел он, раздраженно глядя из-под лохматых, как бы молью изъеденных, сивых бровей.
- Дорогой мой, - задребезжал длинный, сверкая глазом из разбитого пенсне, - а откуда вам известно, что у меня ее нет? Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого, драгоценнейший страж! Вы можете ошибиться, и притом весьма крупно. Перечтите еще раз хотя бы историю знаменитого калифа Гарун-аль-Рашида. Но в данном случае, откидывая эту историю временно в сторону, я хочу сказать вам, что я нажалуюсь на вас заведующему и порасскажу ему о вас таких вещей, что не пришлось бы вам покинуть ваш пост между сверкающими зеркальными дверями.
- У меня, может быть, полный примус валюты, - запальчиво встрял в разговор и котообразный толстяк, так и прущий в магазин. Сзади уже напирала и сердилась публика. С ненавистью и сомнением глядя на диковинную парочку, швейцар посторонился, и наши знакомые, Коровьев и Бегемот, очутились в магазине".

Кто будет следующим?