Трудно найти объяснение тому факту, почему на заре лицедейства, когда не было театров, сценой служила повозка, актеры бродили от города к городу в поисках скудного заработка, женщинам доступ на профессиональную сцену был закрыт. Актерами были исключительно мальчики и мужчины. В античном театре женщина не только не могла играть, но и ходить на спектакли.

Театр был исключительно мужским занятием. То же самое происходило и на другом конце света в Японии. Мужчины в масках играли все роли. Женщинам если и разрешали приходить на спектакль, сидеть только отдельно от зрителей мужского рода. Таким образом театр был построен на переодевании (по итальянский – travestire), травести (не путать с трансвестизмом) - переодевать, театральное амплуа, связанное с переодеванием актера женского рода в мужскую одежду и наоборот. Поскольку театральная труппа была однополой, её надо было переодевать в соответствии с характером выступления.

И тем не менее, женщины все же отвоевали себе место на сцене, несколько столетий назад. Хотя профессия актера не считалась престижной, и не всякая женщина решалась связать свою судьбу с театром. В Японии в 17 веке в период Эдо был создан театр Кабуки для песен и танцев, где женщины допускались на сцену, но в масках. Не случайно, театралы даже не знали своих любимых актеров, поскольку их лица скрывали маски. Сегодня Кабуки всемирно известный жанр японского театрального творчества, в котором успешно выступают актеры обеих полов (в 2005 году ЮНЕСКО назвал кабуки шедевром устного наследия человечества).

В театральном искусстве довольно часто возникает ситуация, когда режиссер сталкивается с необходимостью ввести в спектакль мальчика или девочку. Найти талантливого актера таких лет с опытом работы на сцене практически невозможно. И здесь выручает травести, в театральной труппе всегда найдется актриса невысокого роста с юношеским голосом, которая с успехом выполнит поставленную задачу. Особенно часто возникают подобные ситуации в театрах юного зрителя, в спектаклях которых персонажи - сверстники зрителей.

В старом советском кино и театре роли мальчиков часто замечательно играли актрисы-травести: - Ольга Бган (роль Маленького принца на советской сцене), Янина Жеймо (Золушка), Лидия Князева, Мария Барабанова. Все помнят замечательный образ Шуры Азаровой в фильме «Гусарская баллада», созданный замечательной актрисой театра Советской Армии Ларисой Голубкиной или образ Малыша созданный Алисой Фрейндлих. Сотни ролей маленьких персонажей сыграли Валентина Сперантова, Людмила Чернышева, Евгения Морес, Зоя Булгакова, Нина Казаринова, К. П. Коренева и другие.

В некоторых известных спектаклях молодым девушкам травести приходиться играть мужчин: - Виола в «Двенадцатой ночи» Шекспира, Беатриче в «Слуге двух господ» Карло Гольдони, Тильтиль и Митиль в «Синей птице» Мориса Метерлинка. Травести востребованы и в оперных постановках. Некоторые композиторы, создавая оперы пишут партии юношей для женских голосов меццо-сопрано и контральто. В «Снегурочке» Николая Римского-Корсакова есть замечательная партия Леля, а у Шарля Гуно в «Фаусте» партия Зибеля.

На Западе травести не менее популярны: шведская оперная звезда Малена Эрнман (колоратурное меццо-сопрано) спела целый ряд персонажей мирового оперного репертуара, одиозная Мэри Пикфорд (1892- 1979) - канадская актриса, её амплуа девочки-сорванцы и бедные сиротки. Она достоверно и блестяще сыграла несколько десятков ролей и приобрела всемирную известность, французские актрисы Виржини Дезаже и Сара Бернар. Мир аплодировал травести Тайваня Гонконга, и Японии Ян Лихуа Айви Лин По, и Хибари Мисору.

Актеры мужчины с успехом осваивают женские роли, подчас это делается весьма достоверно. Вспомним Александра Калягина «Здравствуйте, я ваша тётя!» или Георгия Миляра, сыгравшего в десятках фильмов Александра Роу роль Бабы Яги. Для некоторых артистов перевоплощение в женский образ стало единственным занятием (Вероника Маврикиевна и Авдотья Никитична - Вадим Тонков и Борис Владимиров), Верка Сердючка -Андрей Данилко). Из западных травести следует отметить Дастина Хофмана, который мастерски сыграл сразу две роли мужскую и женскую в кинокомедии «Тутси».

Наличие такого способа перевоплощения как травести и успешное использование его мастерами сцены, свидетельствует о высоком мастерстве, наблюдательности и незаурядном таланте актера. Даже в самой глухой глубинке, в провинциальном театре юного зрителя можно встретить актеров, которые годами успешно играют мальчиков и девочек, радуя своим искусством тысячи зрителей.

травести

нескл., ср. (фр. travesti, букв. переодетый).

    Театральная Роль, предназначенная для исполнения соответственно переодетым лицом другого пола, преимущ. Роль мужчины, юноши, исполняемая женщиной (театр.). Играть травести. В этой пьесе есть одно травести. ? в знач. неизмен. прил. С переодеванием в костюм другого пола (о роли, ее исполнении; театр.). Роль травести. Паж травести.

    Переделка серьезного поэтического произведения на комический лад (лит.). "Энеида" Виргилия породила много травести (напр. Скаррона, Котляревского).

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

травести

    нескл., ср. Театральная роль мальчика или юноши исполняемая актрисой, а также амплуа актрисы, исполняющей роли подростков или роли, требующие переодевания в мужской костюм.

    нескл., ж. Актриса, исполняющая такие роли.

    неизм. Относящийся к такой роли. Роль та.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

травести

    ср. нескл. Амплуа актрисы, исполняющей роли подростков (мальчиков или девочек), а также роли, которые требуют переодевания в костюм мужчины.

    ж. нескл. Актриса, исполняющая роли подростков (мальчиков или девочек), а также роли, которые требуют переодевания в костюм мужчины.

    ср. нескл. Вид юмористической поэзии, близкой к пародии (в литературоведении).

    травести (1*), связанный с ним.

    прил. неизм. Соотносящийся по знач. с сущ.: травести (3*), связанный с ним.

Энциклопедический словарь, 1998 г.

травести

ТРАВЕСТИ (франц. travesti, от travestir - переодевать) сценическое амплуа; актриса, исполняющая роли мальчиков, подростков, девочек, а также роли, требующие переодевания в мужской костюм.

Травести

(франц. travesti, от travestir ≈ переодевать), сценическое амплуа . В драматическом театре ≈ актриса, исполняющая роли мальчиков, девочек, подростков, а также роли, требующие переодевания в мужской костюм; в опере ≈ певица (меццо-сопрано, контральто), выступающая в партиях юношей.

Википедия

Травести

Травести́ (от - переодевать ).

  • Травести - театральное амплуа, актёр или актриса, исполняющие роль противоположного пола и/или ребенка
  • Травести - род юмористической поэзии.
  • Травести - российский кинофильм 2006 года.
  • Травести - песня Александра Городницкого

Травести (амплуа)

Элтиндж. Постер к спектаклю The Fascinating Widow (США, 1911)

Несмотря на то, что большинство современных травести - женщины, традиция исполнения актёром роли персонажа, принадлежащего к другому полу - гораздо старше, причём исходно (вплоть до XVI-XVII вв.) расхождение сценического и природного пола носило противоположный характер: женщины не допускались на театральную сцену, и женские роли исполнялись мужчинами - чаще юношами или кастратами. Похожая традиция сохраняется в некоторых более консервативных национальных театрах, например, японском кабуки , где по сей день, за редким исключением, отсутствуют женщины, и до сих пор сохраняются действующие кланы актёров- оннагата . В 1950-1960-е годы ряд актёров оннагата, придя в кинематограф, стали известными звездами и японского кино, причём среди них были как сохранявшие это амплуа на сцене, но отошедшие от него на экране (например, Окава Хасидзо II), так и применявшие его и в кино - например Кадзуо Хасэгава, снявшийся и в начале, и в конце своей кинокарьеры в экранизациях одной и той же известной драмы « Месть актёра » (Yukinojo henge ), где играл как главную роль лишившегося жены актёра-оннагата Юкинодзё, так и роль его матери. Известнейший из ныне выступающих оннагата Бандо Тамасабуро V имеет в своём активе женские роли не только японского, но и классического репертуара: Джульетту, Электру, леди Макбет, - а в 1994 сыграл в постановке и фильме Анджея Вайды «Настасья» по роману Достоевского « Идиот » роли обоих полов - Настасьи Филипповны и князя Мышкина.

Из российских и советских актёров ролями в амплуа травести известны, в частности, актёр Суворинского театра Борис Глаголин, который исполнил в 1908 году роль Иоанны в шиллеровской «Орлеанской деве» (реконструктивная постановка Н. Н. Евреинова; впоследствии этот опыт считался одним из наиболее удачных в трактовке этого образа), Олег Табаков, Александр Калягин (Здравствуйте, я ваша тётя!) и ряд детей-актёров, в частности, Фёдор Стуков. Широко известна также роль Бабы Яги, многократно отыгранная артистом Георгием Милляром в фильмах-сказках Александра Роу. Из западных актёров нельзя не вспомнить Майкла Дж. Фокса, сыгравшего во втором фильме знаменитой кинотрилогии « Назад в будущее » главного героя в разном возрасте, его сына и дочь, а также Дастина Хофмана, сыгравшего две главные роли в комедии « Тутси ».

Кроме того, травести-образы стали основными у некоторых эстрадных актёров, таких как Вероника Маврикиевна и Авдотья Никитична (Вадим Тонков и Борис Владимиров), Верка Сердючка (Андрей Данилко), Новые русские бабки (Игорь Касилов и Сергей Чванов), которые комично изображают женщин в возрасте.

Многие советские актрисы начинали свой путь с травести. Среди них - Мария Бабанова, Лидия Князева, Валентина Сперантова, среди современных - Татьяна Аксюта, Татьяна Веселкина, Людмила Гнилова, Татьяна Курьянова, Татьяна Матюхова, Татьяна Шатилова. Начинали карьеру в качестве травести Лия Ахеджакова в Москве, Вера Кавалерова в Минске. Жанр травести считается на данный момент исчезающим в киноиндустрии и театральном искусстве.

Считается, что амплуа травести в телевидении и в театре России к настоящему времени является умирающим жанром, такое мнение высказал Богатырёв Владимир Александрович: "Это амплуа вообще всегда было редко. И эти актрисы – обладательницы редкого дара, и с годами это все меньше и меньше встречается. А подходить к этому формально нельзя". .

Ошибочно считать, что амплуа травести носит сугубо технический или комический характер. Часто к эстетике травести прибегают серьезные режиссёры и перформеры, руководствуясь исключительно художественными соображениями. К таким примерам можно отнести творчество режиссёра Романа Виктюка, где, в основном, все главные женские роли отданы актерам-мужчинам

Травести (поэзия)

Травести (от - переодевать ) - род юмористической (иногда сатирической) поэзии, в которой поэтический сюжет серьёзного или возвышенного содержания представляется в комическом виде тем, что его содержание облекается в несоответствующую его характеру форму, между тем как в пародии в тесном смысле, наоборот, сохраняется серьёзная форма, но содержание ей не соответствует. Смотря по роду поэзии, травести может быть эпической, лирической и драматической.

Примеры употребления слова травести в литературе.

В некоторых случаях они носят, по-видимому, временный характер, а в других случаях из них вырастают транссексуалы или травести .

Центре специальных исследований в Сан-Франциско и члену-преподавателю Международной ассоциации анализа взаимодействий, оказавшему мне помощь в исправлении этой главы по новейшим данным, а также написавшему разделы о транссексуалах и травести .

Но дело в том, что мадам Катерна, эта бесспорно первая провинциальная опереточная актриса, лучшая исполнительница ролей субреток и травести , которой никакая другая не срезала бы носа - извините, это по старой флотской привычке, - не переносит морской волны.

Станислав Лещинский бежал в дамском платье, за что горожане должны были возместить русской императрице моральный ущерб миллионом ефимков, если не изловят травести в четыре недели.

Советского Союза, должен был отныне полностью, как травести , сменить написанную для него роль.

Третий актеры бросаются к Шарковскому, валят его и помогают Травести сделать укол.

Первый и Третий суетливо поскакивают вокруг Травести с конвертом, будто воробьи вокруг поживы.

Разочаровавшаяся в жизни студентка-первокурсница с лицом травести на пенсии и по очереди наставляющие ее на путь истинный два поклонника Рериха.

Чуть поодаль два поклонника высокогорной мудрости наставляли на путь истинный травести на пенсии.

Мы тужимся сделать из Манна плоского реалиста в духе Драйзера, но все в нем, почти все, вплоть до наиреальнейшей Шарлотты Кестнер, есть травести мифического прототипа.

ТРАВЕСТИ


ТРАВЕСТИ (от итал. travestire - «переодевать») - вид комической поэзии, сформировавшийся в эпоху Возрождения в связи с общим развитием бурлескной поэзии. Комизм Т. строится на том, что серьезное содержание выражается несоответствующими ему образами и стилистическими средствами, а «возвышенные герои» классической античной либо неоклассической (реже - средневековой) литературы оказываются как бы «переодетыми» в шутовское чуждое им одеяние.
Раньше всего Т. возникает в Италии. Ранними образцами итальянской Т. можно считать Orlando riffato - ирои-комическую поэму Франческо Берни (1541), являющуюся соответственной переделкой Orlando Innamorato Боярдо и подобную же переделку того же сюжета, принадлежащую перу Лодовико Доменики (1545). Но только в следующем веке мы видим уже по-настоящему сформировавшуюся Т., нашедшую, наконец, свой основной объект - образы античной древности, прежде всего столь высоко чтимой средневековьем и гуманистами «Энеиды». Такова «Eneide travestita» Лалли (1633), нашедшего себе многочисленных подражателей.
Во Франции наиболее ярким произведением этого жанра явилась знаменитая в свое время «Eneide travestie» Скаррона (см.) (1648-1653). Так как Скаррон прервал свое изложение на восьмой песне «Энеиды», то вскоре появились попытки продолжения. Более самостоятелен d’Assoucy со своим «Ravissement de Proserpine». Был и еще целый ряд подобных попыток во французской литературе, но мало удачных. Несколько выделяется в этом ряду попытка травестировать «Генриаду» Вольтера, попытка, сделанная Монброном (1758).
Начало немецкой Т., в конце XVIII в., положил Михаэлис со своим «Leben und Taten des teuren Helden Aeneas».Erstes Marlein, 1771. Но это произведение, как и последующее аналогичное Ф. Беркана (1779-1783), были еще очень слабыми. Более удачный образец Т. дал лишь А. Блумауэр (1784-1788), вызвавший ряд подражателей и последователей в Германии и даже за ее пределами. Резкие выпады Блумауэра против иезуитов, яркие картины немецкого быта под покровом рассказа об Энее и его спутниках, удачное применение комического тона - обусловили довольно большую популярность Блумауэра и его травестированной «Энеиды».
На английской почве Скаррону подражал в своем травестированном Вергилии К. Коттон; но важнейшим памятником Т. в Англии является «Hudibras» Бётлера (1669) - злая сатира на пуритан. Из других Т. можно назвать Т. 4 кн. «Энеиды» голландского поэта П. Лангендика (1735) и поэму датского поэта Гольберга (1754), травестировавшего в своей поэме ряд мест из «Энеиды».
В России конец XVIII в. ознаменовался несколькими травестированными поэмами. Одна из них - «Виргилиева Енейда, вывороченная наизнанку» Н. П. Осипова (1791) и с продолжением Котельницкого (в 1801). Далее к тому же жанру относятся «Ясон, похититель златого руна, во вкусе нового Енея» Наумова (1794) и «Похищение Прозерпины» Котельницкого и Люценко (1795). Все эти произведения сохранили теперь только историческое значение. Напротив, поныне сохранила свою свежесть высокохудожественная украинская Т. - «Энеида» И. Котляревского (1-е полное посмертное изд. 1842, написана же была в период от 90-х гг. XVIII столетия и до 20-х гг. XIX столетия). Была попытка травестировать «Энеиду» и в белорусской литературе («Энаіда навыварат»; другой образец Т. - «Тарас на Парнасе»).
В новейшей европейской литературе жанр Т. развития не получил и в значительной мере является образцом пережиточной жанровой формы. Особняком стоят музыкальные Т. Оффенбаха - «Прекрасная Елена» и «Орфей в аду». Библиография:

I. «Ирои-комическая поэма», редакция и примечания Б. Томашевского, изд. Писателей в Ленинграде, Л., 1933 (перепечатаны с некоторыми сокращениями «Виргилиева Енейда, вывороченная наизнанку» Н. П. Осипова, «Окончание Виргилиевой Енейды, вывороченной наизнанку» Александра Котельницкого, «Ясон, похититель златого руна во вкусе нового Енея» И. Наумова, «Похищение Прозерпины» Е. Люценко и А. Котельницкого); Котляревский И., Енеіда, Под редакцией и со вступ. статьей У. Айзенштока, вид. «Книгоспілка», Киiв, 1927; Карский Е., Белорусская Энеида наизнанку, в сб.: Пошана, сборник Харьковского историко-филологического общества, т. XVIII, Харьков, 1909 (лучшее издание текста сохранившихся отрывков белорусской «Энеиды» со сводкой вариантов); Дзяржынскі Ул., Выпісы з беларускае літаратуры XIX і XX ст., Менск, 1926, изд. 2-е (текст белорусской «Энеиды» и «Тараса на Парнасе»).

II. Стешенко И. П., Поэзия И. П. Котляревского (к 100-летнему юбилею его «Энеиды»). 1 - И. П. Котляревский и Осипов. 2 - Котляревский в свете критики, Киев, 1898 (оттиск из «Киевской старины», 1898, июль - октябрь); Его же, Енеіда Котляревського і Котельницького в порівнянніі з иншими текстами, в сб. «Записки украінського наукового товариства в Киiві», книга IX, Киiв, 1912; Дашкевич Н., Малорусская и другие бурлескные (шутливые) Энеиды, Киев, 1898 (оттиск из «Киевской старины», 1898, сентябрь); Карский Е., Белоруссы, т. III, Очерки словесности белорусского племени, 3 (Художественная литература на народном языке), II., 1922 (стр. 9-22 - Белорусская Энеида наизнанку, стр. 79-82 - «Тарас на Парнасе»).

Литературная энциклопедия. - В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература .Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929-1939 .