Цели урока : познакомить учащихся с произведениями писателя любовной тематики; показать своеобразие рассказов, новизну в изображении психологического состояния человека; увидеть неоднозначность трактовок рассказов.

Методические приемы: рассказ учителя, «аналитическая беседа; представление рассказов; выразительное чтение отрывков произведений.

Оборудование урока: тексты рассказов; фотографии И.Бунина, В. Муромцевой. Рисунок 1 , Рисунок 2

Ход урока

1. Слово учителя

Тема любви – одна из главных тем в русской литературе и одна из ведущих тем в творчестве Ивана Бунина. Почти во всех произведениях на эту тему история любви предстает через воспоминания героев и исход любви трагичен. Этот трагический характер любви подчеркивается смертью. «Неужели вы еще не знаете, что любовь и смерть связаны неразрывно?» - задает вопрос один из героев бунинских рассказов.

Вечную тайну любви и вечную драму влюбленных писатель видит в том, что человек неволен в своей любовной страсти: любовь есть чувство изначально стихийное, неотвратимое, а счастье часто становится недостижимым.

Любовь в произведениях Бунина мимолетна и неуловима. Герои его произведений никогда не обретают вечного счастья, они только могут вкусить запретный плод, насладиться им, а потом лишиться радостей, надежд и даже жизни. Почему же так происходит? Все очень просто. Дело в том, что, по мнению Ивана Бунина, любовь – это счастье, а счастье мимолетно, непостоянно, следовательно и любовь не может быть постоянной, иначе она станет привычкой, обыденностью, а такое невозможно. Но, несмотря на кратковременность, любовь все равно вечна: она навсегда остается в памяти героев самым ярким и прекрасным воспоминанием.

2. Беседа по рассказу «Легкое дыхание» Рисунок 2 .

Как построен рассказ? В чем особенности композиции?

(Композиция рассказа замкнутая, кольцевая. В этом ее особенность. Мы узнаем в самом начале рассказа о трагической гибели юной гимназистки Оли Мещерской. Бунин начинает и завершает рассказ с описания надгробного креста на могиле Оли.)

Как соотносятся фабула и сюжет рассказа?

(Фабула рассказа - банальная житейская драма – убийство из ревности. Автор превратил эту банальность в историю о загадочной привлекательности, обаянии, женственности, воплощенных в образе Оли. В центре сюжета - «легкое дыхание» женственности. Это то главное, по мысли автора, чем должна обладать женщина, это часть ее красоты, прекрасное, неуловимое, эфемерное и хрупкое. И при соприкосновении с реальностями это «легкое дыхание» исчезает, его прерывают, как сделал это «обманутый» Олей офицер).

(Главное в героине – «изящество, нарядность, легкость», которые отличали ее из всех девочек гимназии. Оля постоянно как будто живет с ощущением праздника, счастья, радости. И.Бунин делает акцент на ее глазах: «радостные, поразительно живые», «ясный блеск глаз», «сияя глазами», «глаза так бессмертно сияют», «чистый взгляд». Оля способна жить не притворяясь, не жеманясь, естественно и просто. Именно поэтому ее так любили младшие классы. Она сама еще ребенок, внутренне чистый, непосредственный, наивный).

Какой главный композиционный прием использует Бунин в рассказе?

(Главный прием – противопоставление. Оля, живая, стремительная, непредсказуемая, живущая воображением, противопоставлена обыденности реального, пошлого мира, представленного неспособностью быть естественной классной дамы Оли; красавцу аристократу Малютину, совратившему Олю противопоставлен плебей казачий офицер; легкость жизни и «легкое дыхание» героини противопоставлено «крепкому, тяжелому кресту» на ее могиле).

Как вы понимаете название рассказа? (обсуждение)

В апрельский день я от людей ушла.
Ушла на век покорно и безгласно –
И все ж была я в жизни не напрасно.
Я для любви не умерла.
И.А. Бунин

3. Слово учителя

Рассмотрим еще один рассказ о многогранности и многоликости проявлений любви в рассказе «Солнечный удар».

4. Сообщение учащегося

Ученик излагает сюжет рассказа «Солнечный удар», при этом уделяя особое внимание на языковые особенности произведения.

5 . Аналитическая беседа по содержанию рассказа

В чем особенность завязки рассказа?

(Нет вступления рассказа, создается впечатление, что история «выхвачена» из жизни, у героев нет ни имен, ни возраста. Это «он» и «она», мужчина и женщина).

Почему писатель не дает имен своим героям, не рассказывает их предысторию?

(Для Бунина неважны имена, потому что главное – это само чувство любви, страсти и то, что оно делает с человеком).

Каков портрет героини, в чем его особенность?

(Бунин не описывает внешность героини, а выделяет главное – «простой, прелестный смех», говорит о том, как « все было прелестно в этой маленькой женщине». А после ночи в номере «Она была свежее, как в семнадцать лет», «по-прежнему была проста, весела и – уже рассудительна»).

Как незнакомка описывает то, то с ними произошло?

(«На меня точно затмение нашло… Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара». Женщина первая поняла остроту случившегося и невозможность продолжения этого слишком сильного чувства).

Что изменилось в номере после ее отъезда?

(«Номер без нее показался каким-то совсем другим, чем был при ней. Он еще был полон ею – и пуст». Остались лишь запах хорошего английского одеколона и недопитая чашка, «а ее уже не было…»)

Какое впечатление это произвело на поручика?

(Сердце поручика «вдруг сжалось такой нежностью, что он поспешил закурить и несколько раз прошелся взад и вперед по комнате. Поручик смеется над своим «странным приключением», и в то же время на его глаза навертываются слезы).

Какие новые чувства появились у поручика?

(Все чувства поручика словно обостряются. Он «помнил ее всю, со всеми малейшими ее особенностями, помнил запах ее загара и холстинкового платья, ее крепкое тело, живой, простой и веселый звук ее голоса». И еще новое чувство, ранее не испытанное, мучит поручика: это странное, непонятное чувство. Он не знает, «как прожить весь следующий день без нее», чувствует себя несчастным).

Почему герой пытается освободиться от чувства любви?

(«Солнечный удар», поразивший поручика, был слишком сильным, непереносимым. Непереносимы оказались и счастье, и боль, сопровождавшая его).

Почему слишком большая любовь драматична и даже трагична?

(Вернуть любимую нельзя, но и жить без нее невозможно. Избавиться от внезапной, неожиданной любви герою не удается, «солнечный удар» оставляет в душе неизгладимый след).

Как отразились на герое переживания минувшего дня?

(Герой чувствует себя постаревшим на десять лет. Мгновенность пережитого впечатления сделала его настолько острым, что кажется, в нем вместилась чуть ли не целая жизнь.

Счастья в жизни нет,
есть только зарницы его, -
цените их, живите ими.
Л.Н.Толстой

6. Слово учителя

Обратимся еще к одному рассказу о любви – «Грамматика любви»

7. Аналитическая беседа по содержанию

Как вы понимаете название рассказа?

(Слово грамматика – из научного лексикона. Слова в названии рассказа парадоксально связаны. Это оксюморон. Грамматика означает «искусство читать и писать буквы». В рассказе Бунина говорится об искусстве любить, хотя, можно ли научиться любить по учебнику?)

Что известно о жизни Хвощинского?

(О его жизни мы узнаем со слов соседей. Он беден, считается чудаком, «всю жизнь был

помешан на любви к своей горничной Лушке», «боготворил ее».)

Какую роль сыграла Лушка в судьбе Ивлева?

(Ивлев вспоминает, какое впечатление история Хвощинского произвела на него еще в детстве. Он был «почти влюблен» в «легендарную Лушку»).

Согласны ли вы с выражением: «Женщина прекрасная должна занимать вторую ступень; первая принадлежит женщине милой»?

Какие детали играют в рассказе важную роль?

Венчальные свечи – символ вечной, негасимой любви. Хвощинский не мог жениться на крепостной, но всей душой хотел этого. Венчальные свечи – символ закрепленного и освященного церковью союза между мужчиной и женщиной.

Книги из библиотеки Хвощинского раскрывают Ивлеву «чем питалась та одинокая душа, что навсегда затворилась от мира в этой каморке и еще так недавно ушла из нее…»

Ожерелье Лушки – «снизка дешевеньких голубых шариков, похожих на каменные», так взволновало Ивлева, что у него «зарябило в глазах от сердцебиения».

Что составляет содержание «Грамматики любви» ?

Книга состоит из «коротеньких изящных, порою очень точных сентенций» о любви;

В чем ценность этой книжки?

Это самая важная деталь, давшая название всему рассказу. Ценность ее в том, что она была дорога Хвощинскому и стала дорога самому Ивлеву как святыня.

Что позволяет сказать, что образ Лушки становится действительно святыней?

В рассказе постоянно повторяются слова из религиозной лексики, выражения, говорящие о легендарности образа Лушки: Хвощинский «лушкиному влиянию приписывал буквально все, что совершалось в мире: гроза заходит – это Лушка насылает грозу, объявлена война – значит, так Лушка решила, неурожай случился – не угодили мужики Лушке…»; Ивлев видит «божье дерево» на месте, где, по преданию, утопилась Лушка; ему кажется, что «жила и умерла Лушка не двадцать лет тому назад, а чуть ли не во времена незапамятные»; книжечка «Грамматика любви» похожа на молитвенник; уезжая из усадьбы Хвощинского, Ивлев вспоминает Лушку, ее ожерелье и испытывает чувство, «похожее на то, какое испытал он когда-то в одном итальянском городке при взгляде на реликвии одной святой». Благодаря этому приему жизнь Лушки становится похожей на житие, а ее образ почти обожествляется.

Что же за человек это Хвощинский – действительно сумасшедший или то, кому выпал талант любить?

(Обсуждение в классе)

(Жизнь с любимым становится «преданием сладостным», жизнь без любимого человека превращается в вечное служение тому святому образу, который остался в памяти).

Кто, по-вашему, является главным героем рассказа?

(Обсуждение в классе)

(Главный герой – Хвощинский. Его душа была озарена фантастической любовью на пртяжении многих лет. Возможно, главная героиня – Лушка. Ведь именно она Заняла «первую ступень» в жизни Хвощинского, определила его судьбу? А может быть, главным героем является Ивлев? Ведь история любви Хвощинского к своей крепостной повлияла на Ивлева в самом детстве. В его рпедставлении Лушка была «легендарной» и «вошла она навсегда в мою жизнь». Чужая любовная история стала частью жизни Ивлева.

Какое понимание любви воплощено в этом рассказе?

Любовь – великая ценность. Она всегда чиста и целомудренна. Но человек может рассчитывать только на мгновение счастья, но мгновение это остается в душе навсегда. Рисунок 3 .

8. Подведение итогов урока

Слово учителя

Таким образом, мы можем сделать вывод, что любовь в произведениях Бунина есть нечто неуловимое и естественное, ослепляющее человека, действующее на него, как солнечный удар. Любовь – это великая бездна, загадочная и необъяснимая, сильная и мучительная.

9. Домашнее задание :

подготовить план сочинения по теме «Любовь в понимании И.Бунина».

Произведения Ивана Алексеевича Бунина одни из лучших в мировой литературе. И хотя с 20-го года ХХ века писатель покинул страну, не приняв советской власти, его мысли всегда были с Родиной. Именно поэтому все его рассказы и повести содержат истории из жизни русского народа.

Любовь - эта одна из любимых тем великого писателя. К ней Бунин постоянно возвращался, создавая новые восхитительные произведения. Кстати, к самым первым произведениям, посвященной теме любви, относится глубокий по содержанию и талантливый рассказ «Грамматика любви».

Название рассказа

Уже название произведения Бунина - «Грамматика любви» звучит как-то странно в таком необычном сочетании. Известно, что этот рассказ был задуман писателем как новелла, а создан в 1915 году. Позднее этот рассказ вошел в лирический сборник Бунина с поэтическим названием «Темные аллеи».


Иван Алексеевич описывает в своем рассказе любовь, которая может вспыхнуть мгновенно, как вспышка. Появившись из маленькой искры она может ярко разгореться, но не всегда удержаться.

Но стоит более подробно разобрать смысл названия произведения. Так что же это такое – грамматика любви? Бунин использовал в своем названии несовместимые вещи, оксюморон. Известно, что грамматика в дословном переводе с греческого языка означает «умение писать и читать буквы». Отсюда и возникает несколько ироничное название произведения: обучение любви. Но разве можно научить человека любить? Разве любовь не проявляется у каждого человека по-своему? Не существует учебников, которые бы обучали любви, поэтому и название произведения звучит немного странно.

В произведении главный герой приобретает книгу, которая носит название созвучное самому рассказу. Оказывается, что такая книга существовала на самом деле в зарубежной литературе. Автором ее был некто Ипполит Жюле Демольер. Вот на нее и ссылается Бунин в своем произведении.

Сюжет произведения


Некий господин Ивлев в самый разгар жаркого лета объезжает свой уезд. Он беседует с возницей, но беседа оказывается скучной. Тогда главный герой просто, без какой-либо цели, стал смотреть в окно. А мимо проплывали поля и луга, которые не давали ему сосредоточиться на какой-либо детали. Вскоре Ивнев уже подъезжает к дому графини, внешний вид которой не вызывал у него такой приятной картины, как природа, мелькающая мимо него во время поездки. Ее вид просто открыто раздражает главного героя, а она еще сразу же начала с ним кокетничать. Но все-таки она напоминает Ивневу об истории, которую он слышал и раньше. Теперь она заинтересовала больше обычного. В истории этой был замешан местный помещик Хвощинский, который до безумия влюбился в свою горничную Лушку.

Вскоре Ивнев приближается к имению Хвощинского. Он быстро вспомнил историю любви, где помещик даже после смерти своей служанки провел двадцать лет жизни возле ее матраца, на котором она лежала умирая. Там же умер и он. И вот показалось старое имение помещика, где произошла трагическая история любви. Ивневу в этом месте как-то стало легко дышать. Но к сожалению, видит главный герой вокруг себя только разруху и запустение. А на пороге его встретил молодой человек – сын Лушки и помещика. Молодой человек интересен Ивневу. Главный герой внимательно рассматривал плод разностатусной любви.

Но особое внимание обращает на себя дом Хвощинского, который Ивнев внимательно осматривает. Странная мебель и сумрачная атмосфера дома переносит главного героя в другой мир. Он видит старые книги, читает их странные названия и пытается разгадать тайну любви. Его руки дрожат, но особенное волнение он испытывает в той комнате, где жила Лушка. Он сразу же обращает внимание на детали, а их здесь не так уж и много:

Молитвенная книжечка.
Шкатулка с почерневшим от времени серебром.
Ожерелье Лушки.


Глядя на ожерелье покойной женщины, которая испытала любовь, главный герой чувствует такое волнение, которого раньше никогда не чувствовал. Но привлекло внимание рассказчика не только украшение покойницы, а и книжечка с названием, которое Бунин дал и своему рассказу. Ивлев не смог сдержаться и стал листать это брошюру. Главный герой покупает у молодого хозяина эту книгу и уезжает из поместья, где некогда случилась трагическая история любви. А вот стихи, которые были записаны двумя влюбленными на последней странице, приобретенной им книги, Ивнев перечитывал несколько раз.

Характеристика действующих лиц


В новелле «Грамматика любви» героев немного, но их характеристика – это глубокий психологический портрет каждого героя, который дается Буниным для точного изложения сюжета и понимания основной темы – темы любви.
К действующим лицам рассказа можно отнести:

♦ Ивлев.
♦ Графиня.
♦ Помещик Хвощинский.
♦ Горничная Лушка.
♦ Сын Лушки, молодой и симпатичный юноша.


Некогда Хвощинского уважало все поместное дворянство, и слыл этот помещик за «большого умницу». Но как случилась у него любовь в жизни, то он мог слышать только осуждения и видеть укоризненные взгляды. Когда он влюбился в горничную, то все у него просто прахом пошло. А после смерти Лушки он еще двадцать лет просидел у ее кровати, не заботясь ни о чем. Здесь он и умер.

Графиня, к которой заехал главный герой, была женщиной крупной, в возрасте. Но это ей не мешало постоянно говорить о любви. Стараясь добрать шарма она курила, и это ещё больше отталкивало от неё рассказчика. Она вызывала в главного героя чувство раздражения.

Интересен был сын Лушки и помещика Хвощинского. Его Бунин описывает так:

«Чёрный, с красивыми глазами и очень миловидный, хотя лицо его было бледно и от веснушек пёстро, как птичье яйцо».


Он жаден, легко соглашается, и даже рад, продать книги родителей, но при этом всегда смущается.

Художественные особенности текста


Если перечитать первую строчку произведения несколько раз, то можно заметить, как перекликается месяц июнь, когда происходят действие, с фамилией главного героя, от имени которого ведется повествование – Ивлев. Здесь писатель использует одно из художественно-выразительных средств – аллитерацию сонорных звуков. Кстати, эти приемы, которые часто используются в поэзии, здесь не случайны, так как весь сюжет новеллы «Грамматика любви» строится на правильных приемах и подчиняется законам лирики.

Использует писатель в своем тексте и такой прием, как ирония. Контрастом выглядят в тексте прекрасные поля и некий молодой человек, которого сам писатель называет «малым». Вид его неуклюж и смешон: картуз, который был еще совсем новеньким и пиджак, который сидел на нем мешковато и неуклюже. И этот смешной «малый», делая серьезный вид, выполнял важное дело: ему было поручено поменять лошадей господину.

В тексте огромное количество эпитетов. Например, в имении Хвощинского он видит дерево, и сразу же подбирает к нему следующие выражения: божье деревцо, милое создание. На контрасте дается и описание дома помещика Хвощинского. Топорная мебель, красивая и изящная посуда. Мертвые пчелы, которым усыпан весь пол в одной из комнат помещика, возвращает Ивлева в реальность. Но главной остаётся линия любви, которая как магнит притягивает главного героя.

Анализ новеллы


Рассказ Бунина «Грамматика любви» начинается просто и обычно. Кажется, что ничего не стоит и ожидать, но исследователи творчества Ивана Алексеевича всегда обращали внимание на то, что великий писатель придавал свое особое значение именно началу произведения, его первым предложениям. Этот прием Бунин использовал для того, чтобы нацелить своего читателя, подготовить к тому, о чем пойдет речь на протяжении всей новеллы. В тексте рядом с поэтическим началом соседствуют реальные вещи, которые имеют бытовое описание. Например, у кареты, на которой путешествует главный герой, верх не только кривой, но и еще запыленный. Или же ямщик, о котором сам писатель говорит, что он хозяйственный, но совершенно не понимающий шуток.

Стоит заметить, что Иван Алексеевич, чтобы красочнее передать состояние своего героя, подключает к описанию ту природу, которую дворянин видит вокруг. Сначала это необъятны просторы, величественная красота. Но после посещения графини настроение Ивнева меняется и это можно уже определить по тому, как резко меняется погода. Она становится скучной, грязной, тёмной.

Незаметно Бунин подводит читателя к завязке своей истории, вспоминая о любви помещика и прислуги. Ведь эта мысль надолго поселится в голове главного героя. Но описание дома приводит читателя в недоумения. Все в нем сохранилось, как и раньше. В нем как бы осталась тайна, которую знали только двое. А когда Ивлев уезжает из поместья Хвощинского, то автор, чтобы передать его настроение, опять использует пейзаж. Он пишет, что на улице не было пасмурно, а наступила мутно-золотая заря. Ведь эта история любви оставила в нем сложное чувство.

Писатель в своем произведении утверждал, что любовь не может иметь никаких преград и расстояний, никакие предрассудки не могут остановить прекрасное влечение душ. Но это чувство неуловимо и быстротечно. Чаще всего, любовь связана с трагедией, сломанными и искалеченными судьбами, с горечью. Иван Алексеевич сожалеет о том, что настоящая любовь, вспыхивая быстро, уходит в прошлое. Он считает, что современные люди уже неспособны на то, чтобы безумно и искренне любить. И графиня – это яркий представитель тех женщин, которые ставят на первое место не возвышенное чувство, а влечение плоти. Поэтому и вызывает она и у писателя, и у его героя только раздражение.

Анализ рассказов

И. А. Бунина

«Грамматика любви», «Солнечный удар».


Цели урока : развивать умение анализировать текст произведения; раскрыть значение темы любви в творчестве Бунина, особенности поэтики писателя.

Как дико, страшно всё будничное, обычное, когда сердце поражено... этим страшным «солнечным ударом», слишком большой любовью, слишком большим счастьем!


«Грамматика любви» - один из лучших рассказов И. А. Бунина на вечную тему - написан в 1915 г. Писатель постоянно обращался к теме любви, показывая многогранность и многоликость её проявлений. Часто импульсом для написания рассказов являлся какой-нибудь случай.


О происхождении рассказа «Грамматика любви» Бунин вспоминал: «Мой племянник Коля Пушешников, большой любитель книг, редких особенно, приятель многих московских букинистов, добыл где-то и подарил мне маленькую старинную книжечку под заглавием «Грамматика любви». Прочитав её, я вспомнил что-то смутное, что слышал ещё в ранней юности от моего отца о каком-то бедном помещике из числа наших соседей, помешавшимся на любви к одной из своих крепостных, и вскоре выдумал и написал рассказ с заглавием этой книжечки (от лица какого-то Ивлева, фамилию которого я произвёл от начальных букв своего имени в моей обычной литературной подписи)».


Н. А. Пушешников (1882-1939), переводчик, страстный библиофил, подарил Бунину книжку «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым». Автором этой книги был французский писатель Ипполит Жюль Демольер (1802-1877).


«Грамматика любви»

- Как вы понимаете название рассказа?

Слово «грамматика» - из научного лексикона. Слова в названии рассказа парадоксально связаны. Это выражение можно считать оксюмороном. Грамматика в переводе с греческого - «искусство читать и писать буквы». В рассказе Бунина говорится об искусстве любить, хотя чувствуется и некоторая авторская ирония: можно ли научиться любить по учебнику?


- Что нам известно о жизни Хвощинского со слов его соседей-помещиков?

Он был беден, считался чудаком, «всю жизнь был помешан на любви к своей горничной Лушке», «обоготворил её».

- Какую роль сыграла Лушка в судьбе Ивлева?


Ивлев вспоминает, какое впечатление история Хвощинского произвела на него ещё в детстве. Он был «почти влюблён» в «легендарную Лушку».

- Что думает Ивлев, узнав о смерти Хвощинского?



- Чем мотивирует Ивлев свой приезд в Хвощинское?

Заехать в дом Хвощинского из праздного любопытства было неприлично. Ивлев сказал, что хотел бы посмотреть, а может быть, и купить библиотеку, оставшуюся от покойного.


- Почему Бунин не дает портрета Ивлева, но подробно описывает сына Лушки?

Ивлев - рассказчик , лицо почти нейтральное в этой истории. О нём сказано в самом начале: «Некто Ивлев». Писателя интересует не столько внешность, сколько размышления, переживания рассказчика. Портрет молодого Хвощинского является косвенным портретом его матери, Лушки, которая, как говорили, «совсем нехороша была собой». Скорее всего, автор выделяет общие черты внешности матери и сына. Сын был «чёрный, с красивыми глазами и очень миловидный, хотя лицо его было бледно и от веснушек пёстро, как птичье яйцо».


- Какую роль играет этот портрет в рассказе?

Веснушки на лице говорят о простонародном происхождении героя. Главное же - не только красивые глаза, но и миловидность. Далее в рассказе приводится сентенция из книжки «Грамматика любви»: «Женщина прекрасная должна занимать вторую ступень; первая принадлежит женщине милой. Сия-то делается владычицей нашего сердца: прежде нежели мы отдадим о ней отчёт сами себе, сердце наше делается невольником любви навеки...». Видимо, в этой миловидности и есть секрет Лушки, это она - «женщина милая».


- Согласны ли вы с выражением: «Женщина прекрасная должна занимать вторую ступень; первая принадлежит женщине милой»?

- Какие детали играют в рассказе важную роль?


Во-первых, герой видит венчальные свечи, символ вечной, негасимой любви. Хвощинский не мог жениться на крепостной, но всей душой хотел этого брака. Венчальные свечи - символ закрепленного и освящённого церковью союза мужчины и женщины.


Во-вторых, писатель обращает наше внимание на книги из библиотеки Хвощинского: «Заклятое урочище», «Утренняя звезда и ночные демоны», «Размышления о таинствах мироздания», «Чудесное путешествие в волшебный край», Новейший сонник». Названия книг раскрывают Ивлеву, «чем питалась та одинокая душа, что навсегда затворилась от мира в этой каморке и ещё так недавно ушла из неё...».



- Что составляет содержание «Грамматики любви, или Искусства любить и быть взаимно любимым»?

Книга состоит из коротеньких изящных, «порою очень точных сентенций» о любви; кроме того, речь в ней идёт об «изъяснении языка цветов». Многое в этой книжечке подчеркнуто рукой Хвощинского, а на свободной странице написано сочинённое им самим четверостишие.


- В чем ценность «крохотной книжечки» «Грамматика любви»?

«Крохотная книжечка, давшая название самому рассказу, является самой важной деталью. Сын Хвощинского и Лушки отказывается продать её, так как она «очень дорогая». Дело не в цене, сын говорит: «Они (то есть его отец) даже под подушку её себе клали...». Ценность книжечки и в том, что она стала дорога самому Ивлеву, он купил её за дорогую цену как святыню.


- Что позволяет заключить, что образ Лушки становится действительно святыней?

В рассказе настойчиво повторяются слова из религиозной лексики, выражения, говорящие о легендарности образа Лушки: Хвощинский «лушкиному влиянию приписывал буквально всё, что совершалось в мире: гроза заходит - это Лушка насылает грозу, объявлена война - значит, так Лушка решила, неурожай случился - не угодили мужики Лушке...»; Ивлев видит «божье дерево» на месте, где, по преданию, утопилась Лушка; ему кажется, что «жила и умерла Лушка не двадцать лет тому назад, а чуть ли не во времена незапамятные»; книжечка «Грамматика любви» похожа на молитвенник; уезжая из усадьбы Хвощинского, Ивлев вспоминает Лушку, её ожерелье и испытывает чувство, «похожее на то, какое испытал он когда-то в одном итальянском городке при взгляде на реликвии одной святой».

Благодаря этому приему, жизнь Лушки становится похожей на житие, а её образ почти обожествляется.


- Что же за человек этот Хвощинский - действительно сумасшедший или тот, кому выпал талант любить?

- Что может сделать любовь с обыденной человеческой жизнью?


В рассказе любовь превращает жизнь в «какое-то экстатическое житие». Жизнь с любимой становится «преданьем сладостным», жизнь без неё - служением тому святому образу, который остался в памяти.


- Кто, по-вашему, является главным героем рассказа?

Главный герой - Хвощинский. Его душа была озарена фантастичной любовью на протяжении многих лет. Обратим внимание, что автор говорил о помещике, «помешавшемся на любви к одной из своих крепостных».

Может быть, главная героиня - Лушка? Ведь именно она заняла «первую ступень» в жизни Хвощинского, определила его судьбу.



- Какое понимание любви воплощено в этом рассказе?

Для Бунина любовь - великая ценность. Она всегда чиста и целомудренна. Но картины семейного благополучия писатель не изображает: человек может рассчитывать только на мгновение счастья. Однако мгновение это остаётся в душе навсегда.

Герой рассказа Ивлев лишь соприкоснулся с необыкновенной и трагической историей любви. Он никогда не видел Лушку, не видел Хвощинского, но их любовь, их судьба приобрели значение гораздо большее, чем частный случай, они стали преданием.


В двадцатые годы Бунин все чаще пишет о любви «как о высшем даре судьбы, - и чем прекраснее этот дар, тем он скоротечней». «Если в произведениях, написанных до «Солнечного удара», любовь трагична потому, что она не разделена, одинока, - то здесь её трагичность именно в том, что она взаимна - и слишком прекрасна для того, чтобы продлиться». «Солнечный удар» написан в 1925 году. Наша задача - выявить, как изменился взгляд писателя на любовь в двадцатые годы.


«Солнечный удар»

- В чём особенность завязки рассказа?

Рассказ начинается без вступления , как будто являясь продолжением какой-то истории. Писатель словно выхватывает кусок жизни - кусок самый яркий, как «солнечный удар». Герои не имеют имён, просто она и женщина и мужчина . Писатель не называет имена героев - ему важно показать само чувство и то, что оно делает с человеком.


- Почему Бунин не упоминает о причинах внезапной любви героев?

Рассказ очень короткий, в нем опущены длинные описания, опущены причины, толкнувшие героев друг к другу. Это остаётся тайной, которая и не может быть разгадана.

- В чём особенность портрета героини?


Бунин не описывает внешность героини, а выделяет главное в ней - простой, прелестный смех говорит о том, как «всё было прелестно в этой маленькой женщине».

- Какой Бунин описывает незнакомку после ночи в номере?

«Она была свежа, как в семнадцать лет смущена очень немного по-прежнему была проста, весела и - уже рассудительна».


- Как она объясняет то, что с ними произошло?

«На меня точно затмение нашло... Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара». Женщина первой поняла остроту случившегося и невозможность продолжения этого слишком сильного чувства.


- Что изменилось в номере после её отъезда, что напоминает о ней?

«Номер без неё показался каким-то совсем другим, чем был при ней. Он ещё был полон ею - и пусть. Остались лишь запах хорошего английского одеколона и недопитая чашка, а её уже не было...».


- Какое впечатление это произвело на поручика?

Сердце поручика вдруг сжалось такой нежностью, что он поспешил закурить и несколько раз прошёлся взад и вперед по комнате. Поручик смеётся над своим «странным приключением», и в то же время на глаза «навертываются слёзы».


- Какова роль детали в этом рассказе?

В начале рассказа детали портрета героини: «Маленькая сильная рука пахла загаром; легкое холстинковое платье» - подчёркивают естественность, простоту и прелесть женщины. Несколько раз встречается слово «маленькая» - свидетельство беззащитности, слабости (но при этом и силы - «маленькая сильная рука»), нежности.


Другие детали (запах одеколона, чашка, отодвинутая ширма, неубранная постель, шпилька, забытая ею) усиливают впечатление реальности произошедшего, углубляют драматизм: «Он почувствовал такую боль и такую ненужность всей своей дальнейшей жизни без неё, что его охватил ужас, отчаяние». Пароход является символом разлуки.


- Что означает такая, казалось бы, маленькая деталь - забытая героиней шпилька?

Это последний след «маленькой женщины», зримый, реальный. Бунину важно показать, что чувство, вспыхнувшее уже после мимолетной встречи, не покинет героя.


- Какие новые чувства появились у поручика?

Все чувства поручика словно обостряются. Он «помнил её всю, со всеми малейшими ее особенностями, помнил запах её загара и холстинкового платья, её крепкое тело, живой, простой и весёлый звук её голоса». И ещё новое чувство, ранее не испытанное, мучит поручика: это странное, непонятное чувство. Он не знает, «как прожить весь следующий день без неё» , чувствует себя несчастным.

Это чувство постепенно преобразуется: «Всё было хорошо, во всём было безмерное счастье, великая радость... а вместе с тем сердце просто разрывалось на части».


- Почему герой пытается освободиться от чувства любви?

«Солнечный удар», поразивший поручика, был слишком сильным, непереносимым. Непереносимы оказались и счастье, и боль, сопровождавшая его.


«Солнечному удару» сопутствует природная жара, которая усугубляет чувство потери. Раскалённые улицы не могут развеять боль разлуки и тоску. Природа в рассказе подчёркивает силу внезапно вспыхнувшего чувства и неизбежность расставания.


- Слишком большая любовь - почему она драматична и даже трагична?

Вернуть любимую нельзя, но и жить без неё невозможно. Избавиться от внезапной, неожиданной любви герою не удаётся, «солнечный удар» оставляет в душе неизгладимый след.


- Как отразились на герое переживания минувшего дня?

Герой чувствует себя постаревшим на десять лет. Мгновенность пережитого впечатления сделала его настолько острым, что кажется, в нём вместилась чуть ли не целая жизнь.


Итоговые вопросы по рассказу:

1. Как следует понимать заглавие рассказа? Какой смысл вкладывает писатель в эпитет «солнечный»? Как варьируется этот смысл на протяжении повествования?

2. Объясните, как Бунин рисует внутренний мир человека. С кем из русских писателей ХIХ века вы можете сопоставить используемые им приемы психологического анализа?

3. Приведите примеры кольцевой композиции произведения. Можно ли говорить об абсолютной идентичности «начал» и «концов»?


Вывод:

Любовь в произведениях Бунина драматична, даже трагична, она есть что-то неуловимое и естественное, ослепляющее человека, действующее на него, как солнечный удар. Любовь - это великая бездна, загадочная и необъяснимая, сильная и мучительная.


Задания:

1. Чем отличается трактовка любви в рассказах «Лёгкое дыхание», «Грамматика любви» и «Солнечный удар»?

2. Какие сквозные образы-мотивы присутствуют в рассказах Бунина о любви?


Домашнее задание:

2. Индивидуальное задание : подготовить презентацию по биографии Куприна.

Бесспорно, составляет одну из лучших страниц отечественной литературы. И хотя, не приняв советской власти, он эмигрировал на Запад и почти все свои произведения написал там, за что получил Нобелевскую премию, его произведения были и остаются по духу совершенно русскими.

Излюбленной темой его творчества по праву считается тема любви . Бунин стал создавать произведения о ней в начале своей писательской карьеры, но лучшие свои новеллы собрал впоследствии в знаменитый цикл «Тёмные аллеи». Постоянное обращение к этой теме иногда было импульсивным - в основе лежал необычный случай. Зато все вместе эти рассказы показали многогранность и многоликость любви. Но, пожалуй, самым первым произведением о любви можно считать рассказ «Грамматика любви» (1915), которому и будет посвящен анализ.

Уже само название рассказа парадоксально: слово «грамматика» переводится с греческого языка как «искусство читать и писать буквы». Таким образом, грамматика любви воспринимается как некий оксюморон , то есть «совмещение несовместимого». С другой стороны, в таком названии содержится как будто авторская ирония: разве можно научиться любить по каким-то учебникам?

Сюжет рассказа довольно прост: «некий Ивлев» , как коротко называет его автор, случайно оказывается в разорившейся усадьбе. Ее хозяин, помещик Хвощинский, незадолго до этого умер, оставив о себе необычные слухи как об уездном чудаке, которого ждало блестящее будущее, карьера, но «вдруг свалилась на него эта любовь, эта Лушка» , в итоге составившая смысл всей его дальнейшей жизни. Хвощинский влюбился в свою горничную Лушку, «всю жизнь был помешан на любви к ней» , но, будучи дворянином, не мог вступить в брак с крепостной.

После рождения сына Лушка, по преданию, утопилась, а Хвощинский заперся в той комнате, где жила когда-то Лушка, и всю оставшуюся жизнь просидел затворником, читая книги. Очевидно, чтобы заглушить гнетущее чувство вины перед самим собой, он приобрел венчальные свечи и даже всю жизнь носил обручальное кольцо.

Узнав о смерти Хвощинского, Ивлев решает заехать в его имение, чтобы посмотреть на «опустевшее святилище Лушки» . Не зная, как объяснить цель своего визита, он просит у сына Хвощинского, очень миловидного молодого человека, «черного, с красивыми глазами» , посмотреть библиотеку, оставшуюся от отца. Герою важно решить для себя: «Что же за человек был этот Хвощинский? Сумасшедший или какая-то сосредоточенная на одном душа?»

Книги оказываются весьма специфического содержания: «Утренняя звезда и ночные демоны» , «Размышления о таинствах мироздания» , «Заклятое урочище» . Герою становится ясно, «чем питалась та одинокая душа, что навсегда затворилась от мира в этой каморке» . Но только одна «крохотная» книжечка привлекает внимание Ивлева. Это была «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым» , изданная почти сто лет назад. Она состояла из небольших рассуждений о любви, некоторые были подчеркнуты рукой Хвощинского, а он, по словам его сына, держал ее ночью под подушкой.

Ивлев понимает, что для этого человека Лушка стала святыней. Все происходящее в этом мире он объяснял «лушкиным влиянием» . И кажется, что Лушка умерла уже почти в незапамятные времена. «Грамматику любви» , ставшую почти молитвенником, Ивлев покупает за дорогую цену, а вспоминая незамысловатое Лушкино ожерелье - «снизку дешевеньких голубых шариков» , испытывает то же, что когда-то испытал в старинном итальянском городе, глядя на реликвии одной святой.

Именно тогда читателю и становится понятно, что Ивлев - главный герой рассказа. История помещика Хвощинского и его любимой Лушки потрясла его еще в детстве. В его представлении она стала легендой. Но увидев воочию это священное место, он понимает, что чужая, казалось бы, история любви стала частью и его жизни.

Таким образом, в рассказе подчеркивается, что любовь - это великая ценность. Она возвышенна, чиста и целомудренна. Но картину семейного благополучия, как часто это бывает у Бунина, читатель не увидит, потому что человек может испытать счастье лишь на мгновение, но это мгновение останется в душе навсегда.


^ V. Обсуждение рассказа «Митина любовь» (1925 год)

Рассказ г истории возвышенной и глубоко трагической любви, мучительной любви. Ощущение катастрофичности бытия, непрочности человеческих отношений и самого существования, обреченности любящего человека на одиночество усиливает ощущение катастрофичности эпохи, разлада в обществе, социальных катаклизмов. Бунин подчеркивает постоянный жизненный контраст: с одной стороны, чистота души, искренность чувств, с другой - несовершенство окружающего мира, жизни, отвергающей истинные чувства.

Как соотносится в рассказе состояние природы с состоянием героя?

(Начало рассказа - описание «последнего счастливого дня» Митиной любви. Счастье Мити согласно состоянию природы солнце, весна, жаворонки, тепло, капель, все сияет и радуется. Но «неистовое желание, требование счастья» сопровождается предчувствием беды, Митя чувствует: «что-то случилось или вот-вот случится и что он погиб, пропал!». В заключительных главах нарастает «необъяснимая тревога» - и дождь льет с утра до вечера, смешиваясь как будто с Митиными слезами, «было холодно, пронзительно сыро, темно от туч». Усиливается мрачный колорит: «стало быстро темнеть»; «дождь шумел повсюду», и Митю охватывает «необъяснимый, все растущий ужас». Он сознает вдруг, «что в мире так чудовищно безнадежно и мрачно, как не может быть и в преисподней, за могилой». Грубость, равнодушие и беспощадность жизни тем страшнее, что слишком живы воспоминания о «прекрасной любви в том прекраснейшем весеннем мире, который еще так недавно был подобен раю». Любовь-боль героя «так сильна, так нестерпима», что смерть кажется желанным избавлением от ужасов жизни.)
^ VI. Обсуждение рассказов из сборника «Темные аллеи» (1937-1944 годы)

Пояснение учителя:

Бунин считал этот сборник своим высшим творческим достижением. Большинство рассказов написано в годы войны, когда особенно остра потребность в любви, чувстве, одухотворяющем жизнь, в противовес несущей смерть войне. Например, рассказ «Холодная осень », написанный в 1944 году, относит нас к событиям Первой мировой войны.

Каков смысл названия рассказа?

(Название рассказа несет двойной смысл: описывается осенний вечер, и вспоминаются стихи Фета («Какая холодная осень!»), совпадающие по элегическому, грустному настроению с состоянием героев. Холодная осень» разрушила их судьбы.)

Как изображается время в рассказе?

(Основное место в рассказе занимает описание одного вечера, прощального вечера перед отъездом героя на фронт. Этот вечер помнится до мельчайших подробностей: «запотевшие от пара окна», «маленький шелковый мешочек» (ладанка), «швейцарская накидка», «чистые ледяные звезды».

Вторая часть рассказа представляет описание событий, произошедших за тридцать лет со времени гибели героя. События этих лет могли бы составить содержание целого романа: революция, голод, гражданская война, бегство из России, скитания по разным странам, - однако о них говорится бегло, конспективно, как о чем-то незначительном.)

Как Бунин изображает любовь героев?

(Как это часто бывает в рассказах Бунина, любовь - лишь озарение, яркая вспышка, «солнечный удар», на всю жизнь поражающий героев, любовь всегда обрывается неожиданно, по воле людей, судьбы или обстоятельств. Уже в начале рассказа - предчувствие беды, которое герои скрывают друг от друга. «Свои тайные мысли и чувства» они оставляют при себе, чтобы не ранить другого. Война вмешивается в жизнь и ломает ее. Но любовь не умирает. Главным событием в жизни героини остается тот прощальный вечер: «это все, что было в моей жизни, - остальное ненужный сон».)

Каковы особенности повествования в рассказе?

(Особенностью рассказа является то, что он ведется от лица героини, написан в форме ее воспоминаний, что придает повествованию достоверность и искренность. Герои безымянны, и это привносит в рассказ обобщающий смысл. Гуманистический пафос рассказа в изображении противоестественности, бесчеловечности, жестокости войны, разрушающей судьбы людей.

^ В этом рассказе соединены три основные темы творчества Бунина - родина, любовь и смерть.)

Вариант урока 6. Анализ рассказов И. А. Бунина

«Грамматика любви», «Солнечный удар»

Цели урока : развивать умение анализировать текст произведения; раскрыть значение темы любви в творчестве Бунина, особенности поэтики писателя.

^ Оборудование урока: портрет И. А. Бунина.

Методические приемы: рассказ учителя; аналитическая беседа.
«Как дико, страшно все будничное, обычное, когда сердце поражено... этим страшным «солнечным ударом», слишком большой любовью, слишком большим счастьем!»
Ход урока

^ I. Слово учителя

«Грамматика любви» - один из лучших рассказов И. А. Бунина на вечную тему - написан в 1915 г. Писатель постоянно обращался к теме любви, показывая многогранность и многоликость ее проявлений. Часто импульсом для написания рассказов являлся какой-нибудь случай.

О происхождении рассказа «Грамматика любви» Бунин вспоминал: «Мой племянник Коля Пушешников, большой любитель книг, редких особенно, приятель многих московских букинистов, добыл где-то и подарил мне маленькую старинную книжечку под заглавием «Грамматика любви». Прочитав ее, я вспомнил что-то смутное, что слышал еще в ранней юности от моего отца о каком-то бедном помещике из числа наших соседей, помешавшимся на любви к одной из своих крепостных, и вскоре выдумал и написал рассказ с заглавием этой книжечки (от лица какого-то Ивлева, фамилию которого я произвел от начальных букв своего имени в моей обычной литературной подписи)».

Н. А. Пушешников (1882-1939), переводчик, страстный библиофил, подарил Бунину книжку «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым». Автором этой книги был французский писатель Ипполит Жюль Демольер (1802-1877).
^ II. Аналитическая беседа по рассказу «Грамматика любви»

Как вы понимаете название рассказа?

(Слово «грамматика» - из научного лексикона. Слова в названии рассказа парадоксально связаны. Это выражение можно считать оксюмороном. Грамматика в переводе с греческого - «искусство читать и писать буквы». В рассказе Бунина говорится об искусстве любить, хотя чувствуется и некоторая авторская ирония: можно ли научиться любить по учебнику?)

Что нам известно о жизни Хвощинского со слов его соседей-помещиков?

(Он был беден, считался чудаком, «всю жизнь был помешан на любви к своей горничной Лушке», «обоготворил ее».)

Какую роль сыграла Лушка в судьбе Ивлева?

(Ивлев вспоминает, какое впечатление история Хвощинского произвела на него еще в детстве. Он был «почти влюблен» в «легендарную Лушку».)

Что думает Ивлев, узнав о смерти Хвощинского?

(Узнав, что Хвощинский умер, Ивлеву захотелось непременно взглянуть на «опустевшее святилище таинственной Лушки». Его волнует вопрос: «Что за человек был этот Хвощинский? Сумасшедший или просто какая-то ошеломленная, вся на одном сосредоточенная душа?».)

Чем мотивирует Ивлев свой приезд в Хвощинское?

(Заехать в дом Хвощинского из праздного любопытства было неприлично. Ивлев сказал, что хотел бы посмотреть, а может быть, и купить библиотеку, оставшуюся от покойного.)

Почему Бунин не дает портрета Ивлева, но подробно описывает сына Лушки?

(Ивлев - рассказчик, лицо почти нейтральное в этой истории. О нем сказано в самом начале: «Некто Ивлев». Писателя интересует не столько внешность, сколько размышления, переживания рассказчика. Портрет молодого Хвощинского является косвенным портретом его матери, Лушки, которая, как говорили, «совсем нехороша была собой». Скорее всего, автор выделяет общие черты внешности матери и сына. Сын был «черный, с красивыми глазами и очень миловидный, хотя лицо его было бледно и от веснушек пестро, как птичье яйцо».)

Какую роль играет этот портрет в рассказе?

(Веснушки на лице говорят о простонародном происхождении героя. Главное же - не только красивые глаза, но и миловидность. Далее в рассказе приводится сентенция из книжки «Грамматика любви»: Женщина прекрасная должна занимать вторую ступень; первая принадлежит женщине милой. Сия-то делается владычицей нашего сердца: прежде нежели мы отдадим о ней отчет сами себе, сердце наше делается невольником любви навеки...». Видимо, в этой миловидности и есть секрет Лушки, это она - «женщина милая».)

Согласны ли вы с выражением: «Женщина прекрасная должна занимать вторую ступень; первая принадлежит женщине милой»?

(Обсуждение в классе.)

Какие детали играют в рассказе важную роль?

(Во-первых, герой видит венчальные свечи, символ вечной, негасимой любви. Хвощинский не мог жениться на крепостной, но всей душой хотел этого брака. Венчальные свечи - символ закрепленного и освященного церковью союза мужчины и женщины.

Во-вторых, писатель обращает наше внимание на книги из библиотеки Хвощинского: «Заклятое урочище», «Утренняя звезда и ночные демоны», «Размышления о таинствах мироздания», «Чудесное путешествие в волшебный край», Новейший сонник». Названия книг раскрывают Ивлеву, «чем питалась та одинокая душа, что навсегда затворилась от мира в этой каморке и еще так недавно ушла из нее...».

В-третьих, важную роль играет ожерелье Лушки - «снизка дешевеньких голубых шариков, похожих на каменные». При взгляде на это ожерелье Ивлевым овладело такое волнение, что зарябило в глазах от сердцебиения».)

Что составляет содержание «Грамматики любви, или Искусства любить и быть взаимно любимым»?

(Книга состоит из коротеньких изящных, порою очень точных сентенций» о любви; кроме того, речь в ней идет об «изъяснении языка цветов». Многое в этой книжечке подчеркнуто рукой Хвощинского, а на свободной странице написано сочиненное им самим четверостишие.)

В чем ценность «крохотной книжечки» «Грамматика любви»?

(«Крохотная книжечка, давшая название самому рассказу, является самой важной деталью. Сын Хвощинского и Лушки отказывается продать ее, так как она «очень дорогая». Дело не в цене, сын говорит: «Они (то есть его отец) даже под подушку ее себе клали...». Ценность книжечки и в том, что она стала дорога самому Ивлеву, он купил ее за дорогую цену как святыню.)

Что позволяет заключить, что образ Лушки становится действительно святыней?

(В рассказе настойчиво повторяются слова из религиозной лексики, выражения, говорящие о легендарности образа Лушки: Хвощинский «лушкиному влиянию приписывал буквально все, что совершалось в мире: гроза заходит - это Лушка насылает грозу, объявлена война - значит, так Лушка решила, неурожай случился - не угодили мужики Лушке...»; Ивлев видит «божье дерево» на месте, где, по преданию, утопилась Лушка; ему кажется, что «жила и умерла Лушка не двадцать лет тому назад, а чуть ли не во времена незапамятные»; книжечка «Грамматика любви» похожа на молитвенник; уезжая из усадьбы Хвощинского, Ивлев вспоминает Лушку, ее ожерелье и испытывает чувство, «похожее на то, какое испытал он когда-то в одном итальянском городке при взгляде на реликвии одной святой».

^ Благодаря этому приему, жизнь Лушки становится похожей на житие, а ее образ почти обожествляется.)

Что же за человек этот Хвощинский - действительно сумасшедший или тот, кому выпал талант любить?

(Обсуждаем вопрос в классе.)

Что может сделать любовь с обыденной человеческой жизнью?

(Этот проблемный вопрос рассчитан на нравственный опыт старшеклассников. В рассказе любовь превращает жизнь в «какое-то экстатическое житие». Жизнь с любимой становится «преданьем сладостным», жизнь без нее - служением тому святому образу, который остался в памяти.)

Кто, по-вашему, является главным героем рассказа? (Обсуждение в классе.)

(Главный герой - Хвощинский. Его душа была озарена фантастичной любовью на протяжении многих лет. Обратим внимание, что автор говорил о помещике, «помешавшемся на любви к одной из своих крепостных».

^ Может быть, главная героиня - Лушка? Ведь именно она заняла «первую ступень» в жизни Хвощинского, определила его судьбу.

Вероятно, что главным героем является сам Ивлев. История любви помещика Хвощинского и его крепостной Лушки повлияла на Ивлева с детства. В его представлении Лушка стала «легендарной». В конце рассказа он думает: «Вошла она навсегда в мою жизнь!» Чужая любовная история стала частью жизни Ивлева.)

Какое понимание любви воплощено в этом рассказе?

(Для Бунина любовь - великая ценность. Она всегда чиста и целомудренна. Но картины семейного благополучия писатель не изображает: человек может рассчитывать только на мгновение счастья. Однако мгновение это остается в душе навсегда.

Герой рассказа Ивлев лишь соприкоснулся с необыкновенной и трагической историей любви. Он никогда не видел Лушку, не видел Хвощинского, но их любовь, их судьба приобрели значение гораздо большее, чем частный случай, они стали преданием.)
^ III. Слово учителя

В двадцатые годы Бунин все чаще пишет о любви «как о высшем даре судьбы, - и чем прекраснее этот дар, тем он скоротечней». «Если в произведениях, написанных до «Солнечного удара», любовь трагична потому, что она не разделена, одинока, - то здесь ее трагичность именно в том, что она взаимна - и слишком прекрасна для того, чтобы продлиться». «Солнечный удар» написан в 1925 году. Наша задача - выявить, как изменился взгляд писателя на любовь в двадцатые годы.
^ IV. Аналитическая беседа по рассказу «Солнечный удар»

В чем особенность завязки рассказа?

(Рассказ начинается без вступления, как будто являясь продолжением какой-то истории. Писатель словно выхватывает кусок жизни - кусок самый яркий, как «солнечный удар». Герои не имеют имен, просто она и женщина и мужчина. Писатель не называет имена героев - ему важно показать само чувство и то, что оно делает с человеком.)

Почему Бунин не упоминает о причинах внезапной любви героев?

(Рассказ очень короткий, в нем опущены длинные описания, опущены причины, толкнувшие героев друг к другу. Это остается тайной, которая и не может быть разгадана.)

В чем особенность портрета героини?

(Бунин не описывает внешность героини, а выделяет главное в ней - простой, прелестный смех говорит о том, как «все было прелестно в этой маленькой женщине».)

Какой Бунин описывает незнакомку после ночи в номере?

(«Она была свежа, как в семнадцать лет смущена очень немного по-прежнему была проста, весела и - уже рассудительна».)

Как она объясняет то, что с ними произошло?

(«На меня точно затмение нашло... Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара». Женщина первой поняла остроту случившегося и не возможность продолжения этого слишком сильного чувства.)

Что изменилось в номере после ее отъезда, что напоминает о ней?

(«Номер без нее показался каким-то совсем другим, чем был при ней. Он еще был полон ею - и пусть. Остались лишь запах хорошего английского одеколона и недопитая чашка, а ее уже не было...».)

Какое впечатление это произвело на поручика?

(Сердце поручика вдруг сжалось такой нежностью, что он поспешил закурить и несколько раз прошелся взад и вперед по комнате. Поручик смеется над своим «странным приключением», и в то же время на глаза «навертываются слезы».)

Какова роль детали в этом рассказе?

(В начале рассказа детали портрета героини: «Маленькая сильная рука пахла загаром легкое холстинковое платье» - подчеркивают естественность, простоту и прелесть женщины. Несколько раз встречается слово «маленькая» - свидетельство беззащитности, слабости (но при этом и силы - «маленькая сильная рука»), нежности.

Другие детали (запах одеколона, чашка, отодвинутая ширма, неубранная постель, шпилька, забытая ею) усиливают впечатление реальности произошедшего, углубляют драматизм: «Он почувствовал такую боль и такую ненужность всей своей дальнейшей жизни без нее, что его охватил ужас, отчаяние». Пароход является символом разлуки.)

Что означает такая, казалось бы, маленькая деталь - забытая героиней шпилька?

(Это последний след «маленькой женщины», зримый, реальный. Бунину важно показать, что чувство, вспыхнувшее уже после мимолетной встречи, не покинет героя.)

Какие новые чувства появилось у поручика?

(Все чувства поручика словно обостряются. Он «помнил ее всю, со всеми малейшими ее особенностями, помнил запах ее загара и холстинкового платья, ее крепкое тело, живой, простой и веселый звук ее голоса». И еще новое чувство, ранее не испытанное, мучит поручика: это странное, непонятное чувство. Он не знает, «как прожить весь следующий день без нее», чувствует себя несчастным.

^ Это чувство постепенно преобразуется: «Все было хорошо, во всем было безмерное счастье, великая радость... а вместе с тем сердце просто разрывалось на части».)

Почему герой пытается освободиться от чувства любви?

(«Солнечный удар», поразивший поручика, был слишком сильным, непереносимым. Непереносимы оказались и счастье, и боль, сопровождавшая его.)

(«Солнечному удару» сопутствует природная жара, которая усугубляет чувство потери. Раскаленные улицы не могут развеять боль разлуки и тоску. Природа в рассказе подчеркивает силу внезапно вспыхнувшего чувства и неизбежность расставания.)

Слишком большая любовь - почему она драматична и даже трагична?

(Вернуть любимую нельзя, но и жить без нее невозможно. Избавиться от внезапной, неожиданной любви герою не удается, «солнечный удар» оставляет в душе неизгладимый след.)

Как отразились на герое переживания минувшего дня?

(Герой чувствует себя постаревшим на десять лет. Мгновенность пережитого впечатления сделала его настолько острым, что кажется, в нем вместилась чуть ли не целая жизнь.)