1. Мистицизм в русской литературе.
2. Образы Бога и дьявола в романе.
3. Люди и нечистая сила.

Прежде чем обратиться к рассмотрению мистических мотивов в творчестве М. А. Булгакова, следует сначала более или менее четко определить, что понимается под словами «мистика» и «мистицизм». Толковый словарь русского языка С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой дает следующие определения:

«Мистика — 1. Вера в божественное, в таинственный, сверхъестественный мир и в возможность непосредственного общения с ним. 2. Нечто загадочное, необъяснимое».

«Мистицизм — мистическое мировоззрение, склонность к мистике».

Как религиозно-философское направление мистицизм опирается на убежденность в том, что разум не способен объективно постигать подлинную реальность — подобное возможно лишь благодарю интуитивно-чувственному переживанию.

В русской литературе до Булгакова уже имелись весьма богатые традиции мистицизма — достаточно вспомнить Н. В. Гоголя и его «Вечера на хуторе близ Диканьки». Как и в произведениях Гоголя, представители потустороннего мира свободно расхаживают среди людей, занимаясь собственной деятельностью: однако в отличие от гоголевских персонажей аналогичного порядка Воланд и его свита сталкиваются со стойким неверием большинства людей в существование рая и ада, Бога и черта. Но если их это и удивляет, то не настолько, чтобы помешать им осуществлять свои планы.

В «Мастере и Маргарите» Булгакова, однако, появляется мотив, которого не было у Гоголя: это тема земной жизни Бога, Иисуса Христа, или Иешуа Га-Ноцри, как он именуется в романе Мастера. Но если события, в которых принимают участие Воланд и его соратники, происходят в настоящем времени, современном автору произведения, то посещения этого грешного мира Богом с хронологической точки зрения относится к прошлому. В то же время повествование о Понтии Пилате и его встрече с бродячим философом, в котором с первого взгляда трудно разглядеть божественное начало, предстает в воображении читателя так, словно все описываемое Мастером происходило недавно или же происходит сейчас. Конечно, в историческом романе так и должно быть — описываемая эпоха должна стать близкой и понятной читателю. Но роман о Понтии Пилате не просто исторический роман. В том и заключается особенность евангельских событий, что они, произойдя однажды, живут в вечности — в душах людей, в символах богослужения.

Можно сказать, что события начала новой эры и 20-х годов XX века происходят параллельно — конечно, не в хронологическом, а в философском измерении. Следует отметить, что образы Бога и дьявола в романе Булгакова весьма далеки от традиционного, хрестоматийного изображения этих запредельных фигур.

Булгаков сохранил ряд канонических характеристик Христа: его способность к исцелению людей, его рассуждения об истине и грядущем царстве, о том, что прокуратору лишь кажется, что он имеет власть над его жизнью. Однако многие значимые моменты земной жизни богочеловека Булгаков искажает. Например, в романе Мастера Иешуа — сын неизвестных родителей, у него не было торжественного входа в Иерусалим. Да и его разговор с прокуратором Иудеи далек от евангельских свидетельств: согласно Матфею, Иисус ни слова не сказал Пилату, Марк и Лука указывают лишь но то, что Христос утвердительно ответил на вопрос Пилата, Он ли Царь Иудейский, и только Иоанн приводит вариант более пространного разговора. Вероятно, именно версию Иоанна Булгаков взял за основу. Однако в Евангелие от Иоанна Христос дает весьма лаконичные ответы, в то время как Иешуа Га-Ноцри отвечает весьма подробно. Различен и тон: евангелисты в своем повествовании стремились подчеркнуть божественное величие Христа, а Булгаков, несомненно, выдвинул на первый план человеческую составляющую Воплощенного Слова. Лишь в конце повествования — не романа о Пилате, а романа «Мастер и Маргарита» — проявляется божественное всевластие Христа, когда по намекам Воланда становится ясно, кто принял участие в судьбе верных любовников и злополучного прокуратора.

Образ Воланда и его свиты также сильно отличается от многих других изображений нечистой силы в литературе. Пожалуй, более всего Воланд схож с гетевским Мефистофелем — та же способность к перевоплощению (он то профессор, то рыцарь со звездными шпорами), остроумие, своеобразный юмор. Однако, судя по всему, у Воланда не наблюдается хрестоматийной для чертей страсти к коллекционированию всех человеческих душ, которые только оказываются поблизости. По крайней мере на главных героев романа это не распространяется. Как ни странно, но Воланд принимает участие в судьбе Мастера и Маргариты бескорыстно (что немыслимо для обычных, нормальных чертей, как их принято представлять).

Однако намек на то, что Иешуа и Воланд обсуждали судьбу Мастера и Маргариты, а также Пилата, снова заставляет вспомнить «Фауста» И. В. Гете, где в прологе беседуют Бог и Мефистофель. Но если в «Фаусте» складывается впечатление, что и силы Света, и силы Тьмы рассматривают героя как игрушку, в «Мастере и Маргарите», наоборот, и те, и другие оказываются на стороне верных любовников.

Но вернемся к определению мистицизма — познания истины посредством общения со сверхъестественным... И здесь мы сталкиваемся с тем, что для большинства людей Бог и дьявол остаются неузнанными, хотя бы человек и видел их воочию. Причем весьма часто проблема заключается в самом человеке, который упорно отрицает существование потусторонних сил. А кто-то и просто не выдерживает столкновения с тайной, которую постичь разумом невозможно по определению.

Почему актёры в последний момент отказывались от съёмок, и 13 смертей после премьеры.

Режиссёр "Легенды № 17" и "Экипажа" Николай Лебедев снимет фильм по мотивам романа Михаила Булгакова. Произведение экранизировали и ставили в театре уже не раз, однако каждый раз на съёмках происходит какая-то чертовщина. А все происшествия с актёрами, снявшимися в киноленте, приписывают действию "бесовского романа".

"Ничего не получится"

В 2005 году на экраны вышел сериал "Мастер и Маргарита" режиссёра Владимира Бортко. Он сам не раз говорил, что ничего мистического в романе нет. Но вскоре припомнил одну историю.

Несколько лет назад, когда я готовился к съёмкам, на Патриарших прудах со мной произошёл странный случай. Проходивший мимо человек вдруг обратился ко мне: "Всё равно у вас ничего не получится!" - и пошёл дальше, - рассказывал в своих интервью режиссёр.

Бортко считает это чистым совпадением. К тому же пессимистичного "прогноза" он не послушался.

Воланда в сериале Бортко отдали играть Олегу Басилашвили. Позже зрители будут сотни раз говорить, что так они себе дьявола и представляли. Самому же актёру эта роль обернулась, как пишет "Телепрограмма", потерей голоса.

Басилашвили произносил монолог Воланда, как вдруг захрипел. Через несколько мгновений он и вовсе потерял голос. Медики заявили, что у него кровоизлияние в правую голосовую связку.

Накануне актёр репетировал, никаких проблем со связками не было. Врачи прописали ему полный покой, уколы и полное молчание на некоторое время.

Берлиоз и операция

Александр Адабашьян, который сыграл Михаила Берлиоза, попал вскоре после съёмок в больницу с сердечным приступом. Однако сам актёр не связывал своё участие в сериале, проблемы со здоровьем и мистику.

Адабашьян в интервью не раз шутил, как члены съёмочной группы использовали "дьявольский шлейф" произведения. Например, говорили, что сама нечисть заставила их выпить лишнего в день перед съёмкой.

Коровьев и Азазелло

Александр Филиппенко сыграл сразу в двух экранизациях "Мастера и Маргариты" - у Владимира Бортко и Юрия Кары. У Кары он сыграл Коровьева.

С тех пор прошло много лет. Актёр шёл с друзьями по Патриаршим, показывал им место действия "Мастера и Маргариты". Сам Филиппенко рассказывает, что в тот момент он встретился с Бортко.

Ты Коровьева уже сыграл. Азазелло у меня сыграешь? - спросил Бортко. Актёр согласился, посчитав это знаком судьбы.

Отказывались в последний момент

Воландом в сериале должен был стать Олег Янковский. Однако в последний момент он отказался от съёмок, сказав, что не считает эту роль сильной. А потом признался, что, по его мнению, дьявола, как и Бога, играть нельзя.

Александр Калягин отказался от роли Берлиоза, Владимир Машков так и не стал Мастером. Александр Панкратов-Чёрный отказался от роли Варенухи. Но Бортко решил не расставаться с актёром, предложив ему в качестве замены вариант со Степаном Лиходеевым. На том и договорились.

13 смертей за пять лет

Кто-то называет это жутким совпадением, кто-то мистикой, но факт остаётся фактом: в год премьеры и за пять лет после выхода первой серии на экраны умерло 13 актёров, которые участвовали в съёмках.

В возрасте 47 лет скончался актёр Александр Чабан. Его тело нашли 2 октября 2005 года в своей квартире. Он играл следователя, разыскивающего Воланда.

Почти через год, в сентябре 2006-го, умер Павел Комаров, сыгравший вора, который украл на пристани одежду купавшегося поэта Ивана Бездомного. Ему не было и 40 лет.

Станислав Ландграф (критик Латунский), Кирилл Лавров (Понтий Пилат), Евгений Меркурьев (счетовод), Александр Абдулов (Коровьев), Андрей Толубеев (озвучивал Алоизия Могарыча), Юрий Оськин (швейцар Николай), Галина Баркова (продавец фруктов), Владислав Галкин (Иван Бездомный), Валентина Егоренкова (медсестра в дурдоме), Станислав Соколов (секретарь Понтия Пилата), Михаил Суров (массовка). 13 человек.

Со смертью каждого актёра вновь и вновь в прессе муссировались слухи о проклятии "Мастера и Маргариты".

Прорвало трубу

Фильм Юрия Кары "Мастер и Маргарита" 14 лет ждал своего часа. Его отсняли ещё в 1994 году, а представили только в 2008-м на кинофестивале стран СНГ и Прибалтики "Новое кино. XXI век". В прокате он и вовсе оказался лишь в 2011-м.

Хотя на пресс-конференциях актёры кричали в голос, что не было никакой мистики, члены съёмочной группы всё же вспомнили некоторые эпизоды.

Так, Юрий Кара рассказывал, что чертовщина началась буквально со съёмок первой сцены в московском саду "Эрмитаж".

Снимать картину начали в саду "Эрмитаж" со сцены в варьете, все телеканалы дали об этом репортажи. Вдруг на площадку пришёл Левитин (режиссёр театра "Эрмитаж" Михаил Левитин), попросил прекратить съёмки, - приводит слова Кары РИА "Новости".

Позже выяснилось, что в том месте, где хранился отснятый материал, прорвало трубу горячего отопления. Когда Левитину об этом сообщили, он сначала не поверил. А как только отложил телефон, трубу прорвало в его кабинете.

На площадку вызывали даже батюшку, который окропил святой водой камеру и съёмочную группу.

Операторы отказывались снимать

Всего за время работы над картиной Кары сменилось шесть операторов: они то уходили, то просто пропадали. Так, когда снимали древнюю Иудею в Крыму, неожиданно пошёл снег, чего в октябре давно не бывало. Кроме того, на съёмки по непонятным причинам не пришёл оператор. А саму плёнку, как оказалось, забыли в Москве.

Когда Кара поехал в столицу за плёнкой и оператором, напротив дома Булгакова, уже в Москве, сломалась его новая "Волга". Отметим, что через некоторое время в его авто врезался человек по фамилии Коровьев.

Кинокартину в итоге снимал Евгений Гребнёв. Он скончался вскоре после съёмок: в 35 лет, за день до своего дня рождения.

До премьеры также не дожили актёры Бронислав Брондуков и Спартак Мишулин (Варенуха и Арчибальд Арчибальдович), Виктор Павлов (Бегемот) и Михаил Ульянов (Понтий Пилат) и композитор Альфред Шнитке.

Израиль и "киношники-террористы"

Забытая плёнка, авария, какая-то чертовщина… съёмочная группа решила перенести съёмки в Израиль. Юрий Кара был уверен, что на Земле обетованной ничего не произойдёт.

Съёмочная группа хотела отразить строку из книги "Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город". Для этого была необходима собственно тьма.

К тому моменту компьютерной графики не было, а на небе ни тучки - какая уж тут тьма. "Сделать" её согласился пиротехник, но, как писали СМИ, за $200 тысяч. Деньги нашли, тьму организовали, но тут...

С неба спустились 15 боевых израильских вертолётов. Оттуда выскочил спецназ с автоматами и набросился на съёмочную группу. Они решили, что мы - арабские террористы. Наши продюсеры были в шоке, потому что всех предупредили о съёмках. Пока разобрались, туча ушла, - рассказывал позже режиссёр.

Воланд Виктор Авилов и клиническая смерть

Знаменитый актёр Виктор Авилов, которого многие зрители помнят по ролям графа Монте-Кристо в "Узнике замка Иф" и Мордаунта в "Мушкетёрах 20 лет спустя", тоже играл Воланда. Но в театре.

На гастролях в 1995 году, меньше чем за час до начала "Мастера и Маргариты", актёр пережил клиническую смерть: у Авилова два раза останавливалось сердце. Однако после этого он пошёл на поправку, и, казалось, здоровье нормализовывается.

Но в начале 2000-х его вновь начала мучить язва и боли в спине. Вернувшись с гастролей в Израиле в июне 2004 года, он решил обследоваться. Медики заявили, что у него неоперабельная опухоль. Зарубежные врачи раз за разом отказывались лечить. Последнюю надежду ему дали в Новосибирске. Актёр прожил ещё два месяца, после чего скончался в Академгородке в возрасте 51 года.


Роман «Мастер Маргарита» стал не только одним из самых известных произведений Михаила Булгакова, но и одной из самых таинственных книг, над толкованием которой исследователи бьются уже 75 лет. В нашем обзоре собраны 7 ключей, которые раскрывают некоторые ключевые моменты романа, приоткрывая завесу таинственности и иллюстрации к разным изданиям булгаковского романа.

1. Литературная мистификация



Ученым доподлинно известно, что Булгаков с увлечением изучал немецкий мистицизм периода XIX века. Именно после знакомства с трактатами о Боге, демонологиями христианской и иудейской веры, легендами о дьяволе писатель решился на создание книги и обо всем этом присутствуют упоминания в произведении. Свой роман писатель изменял несколько раз.

Первый раз книга была написана в 1928-1929 гг. Этому роману было придумано несколько названий «Жонглёр с копытом», «Черный маг» и никаких Мастера с Маргаритой. Центральным героем первой редакции романа был Дьявол и, по сути, книга сильно напоминала «Фауста», только написанного русским автором. Вот только книга его не увидела свет, да и известно о ней совсем мало, так как, получив запрет на пьесу под названием «Кабала святош», Булгаков решил сжечь рукопись. О своем новом романе про Дьявола, погибшем в пламени, писатель сообщил правительству.

Второй роман носил название «Сатана, или Великий канцлер». Главным героем произведения становится падший ангел. В этой редакции Булгаков уже придумал Мастера с Маргаритой, нашлось место и для Воланда с его свитой, но она тоже не увидела свет.

Название «Мастер и Маргарита» писатель подобрал для третьей рукописи, которая и была выпущена издательствами, к сожалению, закончить произведение Булгакову не удалось.

2. Многоликий Воланд



Если читать роман, не слишком задумываясь, то складывается впечатление, что Воланд является положительным персонажем, который стал покровителем для творчества и любви, героем, который старается бороться с пороками, присущими людям. Но Воланд является Искусителем и при внимательном прочтении становится заметной его многоликость. В действительности Воланд представляет собой Сатану, переосмысленного Христа, нового Мессию, таким героем, которым описывал его Булгаков в своих первых неопубликованных рукописях.

Понять многоликость Воланда можно только при внимательном прочтении «Мастера и Маргариты». Только тогда можно заметить сходство героя со скандинавским Одином, превращенным в дьявола христианскими традициями или с богом Вотаном, которому поклонялись древнегерманские языческие племена. Воланд имеет портретное сходство с масоном и великим магом графом Калиостро, который умел предсказывать будущее и помнил о событиях тысячелетней давности.

Внимательные читатели обязательно вспомнят момент, когда служащие вспоминают имя мага и выдвигают предположение, что его зовут Фаланд. Действительно, созвучно с Воландом, но не только это интересно. Мало кто знает, что Фаландом в Германии называют черта.

3. Свита Сатаны



Яркими героями с неоднозначным прошлым в «Мастере и Маргарите» стали Бегемот, Азазелло и Каровьев-Фагот. Писатель представил их как инструменты правосудия, используемые дьяволом.

Образ Азазелло, демона-убийцы и демона безводной пустыни писатель взял из Ветхого Завета. Таким именем в этих книгах называли падшего ангела, научившего людей создавать украшения и оружие. А еще он научил женщин раскрашивать свое лицо, что по библейским книгам причисляется к блудливому искусству и потому именно этот герой Булгакова толкнул Маргариту на темный путь, дав ей крем. Азазелло – это абсолютное зло, которое отравляет влюбленных и убивает Майгеля.


Каждому читателю романа на всю жизнь запоминается Бегемот. Это кот-оборотень, который для Воланда является любимым шутом. Прототипом этого персонажа стал мифологический зверь, описанный в Ветхом Завете, дьявол обжорства из мистических легенд. При составлении образа кота Бегемота писатель использовал информацию, которую узнал при изучении истории Анны Дезанж. Жила она в XVII веке и была одержима сразу семью дьяволами. Вот одним из них был демон из чина Престолов, носящий имя Бегемот. Изображали его в виде чудовища с головой слона и страшными клыками. На бегемота бес походил коротким хвостом, громадным животом и толстыми задними лапами, а вот руки у него были человеческими.

Единственным человеком в дьявольской свите Воланда был Коровьев-Фагот. Исследователи точно не могут установить, кто является прототипом этого булгаковского персонажа, но предполагают, что корни его восходят к богу Вицлипуцли. Предположение это выстраивается на основании разговора Бездомного и Берлиоза, в котором упоминается имя этого ацтекского бога войны, которому приносил жертвы. Если верить легендам про Фауста, то Вицлипуцли является непростым духом ада, а первым помощником сатаны.

4. Королева Марго



Эта героиня очень походит на последнюю жену Булгакова. Писатель так же подчеркнул в книге «Мастер и Маргарита» особую связь этой героини с французской королевой Марго, которая была женой Генриха IV. По дороге на бал у Сатаны толстяк узнает Маргариту и называет ее светлой королевой, затем он упоминает о свадьбе в Париже, которая в результате стала кровавой Варфоломеевской ночью. Пишет Булгаков и про парижского издателя Гессара, который в романе «Мастер и Маргарита» принимает участие в Варфоломеевской ночи. Историческая королева Маргарита была покровителем для поэтов и писателей, Булгаков в своей книге рассказал о любви Маргариты к гениальному писателю Мастеру.

5. Москва – Ершалаим



В романе множество загадок и одной из них является время, в которое развиваются события «Мастера и Маргариты». Невозможно найти ни одной даты, от которой можно было в дальнейшем вести отчет. Относят действия к 1-7 мая 1929 года, на которые пришлась Страстная неделя. Параллельно в «Пилатовых главах» действия развиваются в течение недели 29 или 30 года в Ершалаиме, где тоже описывается Страстная неделя. В первой части романа действия в этих историях развиваются параллельно, во второй части, они начинают переплетаться между собой и затем уже сливаются в единую историю. В это время история обретает целостность, переходит в потусторонний мир. Ершалаим теперь переходит в Москву.

6. Каббалистические корни



При изучении романа специалисты пришли к выводу, что при написании данного произведения Булгаков увлекался не только каббалистическими учениями. В устах Воланда иногда можно услышать концепции еврейского мистицизма.

Есть в книге момент, когда Воланд говорит о том, что ничего и никогда нельзя просить, особенно у сильных. По его мнению люди сами дадут и предложат. Это кабалистические учения запрещают принимать что-либо, если это дает не создатель. Христианская вера же разрешает просить милостыню. Хасиды считают, что люди созданы по подобию Бога и потому им положено постоянно работать.

Прослеживается в произведении и концепция «о свете». Он на протяжении всей книги сопровождает Воланда. Лунный свет пропадает, только после того, как сатана со своей свитой исчезают. Трактовать свет можно по-разному, например, учения о нем имеются в Нагорной проповеди. Если взглянуть на все несколько иначе становится понятно, что эта концепция совпадает и с основной идеей каббалистических учений, по которым Тора является светом. Идея каббалы говорит, что только от желаний человека зависит достижение «света жизни», а это полностью совпадает с основной идеей роман о самостоятельном выборе человека.

7. Последняя рукопись



К написанию последней редакции книги, которая в итоге и была выпущена издательствами, Булгаков приступил в 1937 году. До самой смерти писатель трудился над созданием этого произведения. На создание романа ушло 12 лет, и все же он оказался незавершенным. Ученые не могут разобраться в причине. Они предполагают, что сам автор чувствовал себя мало осведомленным в ранних христианских текстах и иудейской демонологии, дилетантом в некоторых вопросах. Своему последнему роману Булгаков отдал последние жизненные силы. Последним изменение романа стало внесение фразы Маргариты о литераторах, идущих за гробом. Было это 13 февраля 1940 года, и уже через месяц Михаил Афанасьевич ушел из жизни. Последними его словами к роману стала фраза «Чтобы знали, чтобы знали…».

В продолжение темы Елены Черненко, которая смогла передать не только глубокие образы героев, но и загадочную атмосферу, царящую в булгаковском романе.

«Мастер и Маргарита» - один из самых загадочных романов в истории, над его толкованием до сих пор бьются исследователи. Мы дадим семь ключей к этому произведению.

Литературная мистификация

Почему знаменитый роман Булгакова называется «Мастер и Маргарита», и о чем, на самом деле, эта книга? Известно, что идея создания родилась у автора после увлечения мистицизмом XIX века.Легенды о дьяволе, иудейская и христианская демонологии, трактаты о Боге – все это присутствует в произведении. Наиболее важными источниками, которыми консультировался автор, стали работы «История сношений человека с дьяволом» Михаила Орлова и книга Амфитеатрова «Дьявол в быте, легенде и в литературе средних веков». Как известно, у «Мастера и Маргариты» было несколько редакций. Говорят, первая, над которой автор трудился в 1928-1929 годах, не имела никакого отношения ни к Мастеру, ни к Маргарите, и называлась «Чёрный маг», «Жонглёр с копытом». То есть центральной фигурой и сутью романа был именно Дьявол - эдакий русский вариант произведения «Фауст». Первую рукопись Булгаков самолично сжег после запрета его пьесы «Кабала Святош». Об этом писатель сообщил правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе»! Вторая редакция, также была посвящена падшему ангелу и называлась «Сатана» или «Великий канцлер». Здесь уже появились Маргарита с Мастером, а Воланд обзавелся своей свитой. Но, нынешнее название получила лишь третья рукопись, которую, на самом деле, автор так и не закончил.

Многоликий Воланд

Князь тьмы является, пожалуй, самым популярным персонажем «Мастера и Маргариты». При поверхностном прочтении у читателя создается впечатление, что Воланд – это «сама справедливость», судья, который борется с человеческими пороками и покровительствует любви и творчеству. Кто-то вообще считает, что в этом образе Булгаков изобразил Сталина! Воланд многолик и сложен, как и полагается Искусителю. Его рассматривают как классического Сатану, что и замышлял автор в ранних версиях книги, как нового Мессию, переосмысленного Христа, чье пришествие и описывается в романе.
На самом деле, Воланд – не просто дьявол – у него множество прототипов. Это и верховный языческий бог – Вотан у древних германцев (Один - у скандинавов), великий «маг» и масон граф Калиостро, который помнил события тысячелетнего прошлого, предсказывал будущее, и имел с Воландом портретное сходство. А еще это «темная лошадка» Воланд из «Фауста» Гете, который упоминается в произведении лишь однажды, в эпизоде, который упустили в русском переводе. Между прочим, в Германии черта называли именно «Фаланд». Помните эпизод из романа, когда служащие не могут вспомнить имя мага: «Может быть, Фаланд?».

Свита Сатаны

Как человек не может существовать без тени, так и Воланд – не Воланд без своей свиты. Азазелло, Бегемот и Коровьев-Фагот – это инструменты дьявольского правосудия, самые яркие герои романа, за спиной у которых отнюдь не однозначное прошлое.
Возьмем, например, Азазелло – «демона безводной пустыни, демона-убийцу». Этот образ Булгаков позаимствовал из ветхозаветных книг, где так зовут падшего ангела, который научил людей изготовлять оружие и украшения. Благодаря ему, женщины освоили «блудливое искусство» раскрашивать лицо. Поэтому, именно Азазелло дает крем Маргарите, толкает ее на «темную дорожку». В романе это правая рука Воланда, исполняющая «черную работу». Он убивает барона Майгеля, отравляет влюбленных. Его суть – бестелесное, абсолютное зло в чистом виде.
Коровьев-Фагот – единственный человек в свите Воланда. До конца не ясно, кто стал его прототипом, но исследователи возводят его корни к ацтецкому богу Вицлипуцли, имя которого упоминается в разговоре Берлиоза с Бездомным. Это – бог войны, которому приносили жертвы, а по легендам о докторе Фаусте – дух ада и первый помощник сатаны. Его имя, неосторожно произнесенное председателем «МАССОЛИТа» – сигнал для появления Воланда.
Бегемот – кот-оборотень и любимый шут Воланда, чей образ происходит из легенд о демоне обжорства и мифологическом звере ветхого завета. В исследовании И. Я. Порфирьева «Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях», которое было явно знакомо Булгакову, упоминалось морское чудовище Бегемот, вместе с Левиафаном обитающее в невидимой пустыне «на востоке от сада, где жили избранные и праведные». Сведения о Бегемоте автор также почерпнул из истории о некой Анне Дезанж, жившей в XVII века и одержимой семью дьяволами, среди которых упоминается Бегемот, демон из чина Престолов. Этот бес изображался в виде чудовища со слоновьей головой, хоботом и клыками. Руки у него были человеческие, а громадный живот, короткий хвост и толстые задние лапы - как у бегемота, что напоминало о его имени.

Черная королева Марго

Маргариту часто считают образцом женственности, эдакой пушкинской «Татьяной XX века». Но прототипом «королевы Марго» стала явно не скромная девушка из российской глубинки. Помимо явного сходства героини с последней женой писателя, в романе подчеркнута связь Маргариты с двумя французскими королевами. Первая - та самая «Королева Марго», жена Генриха IV, свадьба которой обернулось кровавой Варфоломеевской ночью. Это событие упоминается по дороге на Великий бал Сатаны. Толстяк, узнавший Маргариту, называет ее «светлая королева Марго» и лопочет «какой-то вздор про кровавую свадьбу своего друга в Париже Гессара». Гессар - парижский издатель переписки Маргариты Валуа, которого Булгаков сделал участником Варфоломеевской ночи. В образе героини видят и другую королеву - Маргариту Наваррскую, которая была одной из первых французских женщин-писательниц, автор знаменитого «Гептамерона». Обе дамы покровительствовали писателям и поэтам, булгаковская Маргарита любит своего гениального писателя – Мастера.

Москва – Ершалаим

Одна из самых интересных загадок «Мастера и Маргариты» – это время, когда происходят события. В романе нет ни одной абсолютной даты, от которой можно вести отсчет. Действие относят к страстной неделе с первого по седьмое мая 1929 года. Эта датировка приводит параллель с миром «Пилатовых глав», которые происходили в Ершалаиме 29 или 30 года в течение недели, которая впоследствии стала Страстной. «Над Москвой 1929 года и Ершалаимом 29-го стоит одна и та же апокалипсическая погода, одна и та же тьма надвигается на город греха грозовой стеной, одна и та же луна пасхального полнолуния заливает переулки ветхозаветного Ершалаима и новозаветной Москвы». В первой части романа обе эти истории развиваются параллельно, во второй, все более и более переплетаясь, в конце концов они сливаются воедино, обретая целостность и переходя из нашего мира в потусторонний.

Влияние Густава Майринка

Огромное значение на Булгакова оказали идеи Густава Майринка, произведения которого появились в России в начале XX века. В романе австрийского экспрессиониста «Голем» главный герой мастер Анастасиус Пернат в финале воссоединяется со своей возлюбленной Мириам «у стены последнего фонаря», на границе реального и потустороннего миров. Связь с «Мастером и Маргаритой» налицо. Вспомним знаменитый афоризм булгаковского романа: «Рукописи не горят». Скорее всего, она восходит к «Белому доминиканцу», где говорится:«Да, конечно, истина не горит и ее невозможно растоптать». Там же рассказывается о надписи над алтарем, из-за которой падает икона Божьей матери. Равно как и сожженная рукопись мастера, возрождающая Воланда из небытия, который восстанавливает истинную историю Иешуа, надпись символизирует связь истины не только с Богом, но и с дьяволом.
В «Мастере и Маргарите», как и в «Белом доминиканце» Майринка, для героев главным является не цель, а сам процесс пути – развитие. Только вот смысл этого пути у писателей разное. Густав, как и его герои, искал его в творческом начале, Булгаков стремился к достижению некоего «эзотерического» абсолюта, сути мироздания.

Последняя рукопись

Последняя редакция романа, которая впоследствии дошла до читателя, была начата в 1937 году. Автор продолжал работать с ней до самой смерти. Почему он не смог закончить работу над книгой, которую писал дюжину лет? Может, он полагал, что недостаточно осведомлен в вопросе, за который взялся, и его понимание иудейской демонологии и ранних христианских текстов было дилетантским? Как бы то ни было, роман практически «высосал» жизнь автора. Последним исправлением, которое он внес 13 февраля 1940 года, стала фраза Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?». Через месяц он умер. Последними словами Булгакова, адресованные роману были: «Чтобы знали, чтобы знали…».

« Одно из наиболее сильных побуждений, ведущих к искусству и науке,– это желание уйти от будничной жизни с её мучительной жестокостью и безутешной пустотой, уйти от уз вечно меняющихся собственных прихотей Но к этой негативной причине прибавляется позитивная.

Человек стремится создать в себе простую и ясную картину мира; и это не только для того, чтобы преодолеть мир, в котором он живёт, но и для того, чтобы в известной мере попытаться заменить этот мир созданной им картиной».

А. Эйнштейн

«Принципы научного исследования»

В произведениях Булгакова мистика и реальность переплетаются настолько, что не всегда можно их разделить. Кажется, что если убрать какую-либо мистическую деталь, реальность утратит свою значимость.

Но все же для чего люди читают фантастику? Наверное, по тем же причинам, что и дети, любящие сказки, - чтобы поверить в события книги. Страшновато, конечно, думать, что где – то рядом живут Азазелло и Воланд. Но ведь это значит, что где – то пишется великий роман, Пилат летит к окну, Бегемот одевает «галстух», выходит на прогулку твой Мастер, а твоя Маргарита уже несет в руках отвратительные желтые тревожные цветы

Предлагаю погрузиться на некоторое время в мир фантастики и иллюзии

Сегодня, когда планету захватила «техническая лихорадка», может показаться, что нет ничего странного в «очеловечивании» собаки.

Окунемся немного в историю.

Еще 100-150 лет назад люди не знали ни о компьютерах, ни о возможностях медицины, ни о многих понятиях и вещах, которые для современного человека обыденны.

В наш век продвинутых технологий люди совсем перестали обращать внимание на то, что их окружает тайна. Кажется, что любое явление можно объяснить с точки зрения науки. Человечество забыло о мире книг – мире, где размыты границы между реальностью и фантастикой. Забыта мистическая составляющая жизни, без которой будни становятся пресными и скучными. Но есть книги, которые хранят истории, повествующие о невероятных событиях.

Когда-то давно, в средневековье, существовала Демонология - раздел средневековой христианской теологии (западных ветвей христианства), рассматривающий вопрос о демонах и их сношениях с людьми. Знания, почерпнутые из Демонологии, Булгаков широко использовал в романе "Мастер и Маргарита".

Дьяволиада - один из любимых булгаковских мотивов, ярко был выписан в «Мастере и Маргарите». Но мистика в романе играет вполне реалистическую роль и может служить примером гротескно-фантастического, сатирического обнажения противоречий действительности. Воланд карающей силой проносится над Москвой. Его жертвами становятся глумливые и непорядочные люди. Потусторонность, мистика с этим дьяволом как бы не соотносятся. Если такого Воланда не было бы в стране, погрязшей в пороках, то его надо было бы выдумать.

Практически каждая мистическая деталь или событие имеет реальный прототип.

1) Бал у Сатаны.

По воспоминаниям третьей жены писателя Е. С. Булгаковой (в записи В. А. Чеботаревой), в описании Великого бала у Сатаны были использованы впечатления от приема в американском посольстве в Москве 22 апреля 1935 г.

Для опального литератора, каковым был Булгаков, прием в американском посольстве - событие почти невероятное, сравнимое с балом у сатаны. Советская наглядная пропаганда тех лет часто изображала "американский империализм" в облике дьявола. В Великом бале у Сатаны реальные приметы обстановки резиденции американского посла сочетаются с деталями и образами литературного происхождения.

2) Театр Варьете.

Прототипом Театра Варьете послужил Московский мюзик-холл, существовавший в 1926-1936 гг. и располагавшийся неподалеку от «нехорошей» квартиры по адресу: Б. Садовая, 18. Ныне здесь находится Московский Театр Сатиры. А до 1926 г. тут размещался цирк братьев Никитиных, причем здание специально было построено для этого цирка в 1911 г. по проекту архитектора Нилуса. Кстати, цирк Никитиных упоминается и в "Собачьем сердце". А программа театра Варьете содержит ряд чисто цирковых номеров, вроде "чудес велосипедной техники семьи Джули", прототипом которой послужили знаменитые циркачи-велофигуристы семьи Польди (Подрезовых), с успехом выступавшие на сцене Московского мюзик-холла.

3) Нехорошая квартира.

Прообразом Нехорошей квартиры послужила квартира №50 в доме №10 по Б. Садовой в г. Москве, где Булгаков жил в 1921-1924 гг. Кроме того, некоторыми чертами планировки Нехорошей квартиры соответствует более просторной квартире №34 в том же доме, где писатель жил в период с августа по ноябрь 1924 г. Вымышленный номер 302-бис - это зашифрованный номер 10 здания-прототипа по формуле 10=(3+2)х2.

И все же самым мистическим образом в романе Булгакова является Воланд, возглавляющий мир потусторонних сил. Воланд - это дьявол, сатана, "князь тьмы", "дух зла и повелитель теней" (все эти определения встречаются в тексте романа).

Некоторые любители творчества Булгакова проводят параллель между Воландом и директором психиатрической клиники профессором Стравинским, замечая портретное сходство. Воланд - "по виду - лет сорока с лишним" и "выбрит гладко". Стравинский - "тщательно, по-актерски обритый человек лет сорока пяти". У сатаны есть традиционный отличительный признак - разные глаза: "правый глаз черный, левый почему-то зеленый", "правый с золотой искрой на дне, сверлящий любого до дна души, а левый - пустой и черный, вроде как узкое угольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней". Профессор же - человек с "очень пронзительными глазами".

Да, роман Булгакова о великом и вечном противостоянии. Он о добре и зле, любви и ненависти, реальности и мистике. Однако автор нашел очень необычную смешную форму для выражения своих мыслей о бесконечной вражде мира, о смысле счастья, о покое и примирении. Смеясь, человечество прощается со своим прошлым. История поставила писателя в более сложное положение. Булгаковский смех - это форма борьбы с его собственным настоящим.

Удивительно, что он не агрессивен, в нем нет злобы, мести за растоптанную, исковерканную судьбу, за нищую жизнь, за несправедливость и за жуткие физические страдания. Да, конечно, в романе все летит к чертям в буквальном смысле. Степа Лиходеев отправляется в Ялту самым необычным способом в мире, горит ресторан «Грибоедов» и магазин для не совсем простых граждан. Глумливый Фагот с котом и примусом вволю потешаются над сотрудниками известного дома на площади, однако все это имеет невероятно сумбурный карнавальный оттенок. Это смех

Итак, подводя итоги, можно сказать, что Булгаков мастерски совмещает в романе «Мастер и Маргарита» мистическую и реальную составляющие, погружая нас в мир, где возможно чудо. Увлеченный читатель ощущает себя гостем на Балу у Сатаны и в театре Варьете на представлении, беседует с Понтием Пилатом вместе с Иешуа и даже уходит в Вечность. При этом, имея особое видение, можно в современном городе заметить проходящего мимо Воланда или Маргариту, несущую отвратительные желтые цветы, или даже промелькнувший хвост кота Бегемота. Нужно лишь захотеть