Да, было около десяти часов утра, досточтимый Иван Николаевич, - сказал профессор.

Поэт провел рукою по лицу, как человек, только что очнувшийся, и увидел, что на Патриарших вечер.

Вода в пруде почернела, и легкая лодочка уже скользила по ней, и слышался плеск весла и смешки какой-то гражданки в лодочке. В аллеях на скамейках появилась публика, но опять-таки на всех трех сторонах квадрата, кроме той, где были наши собеседники.

Небо над Москвой как бы выцвело, и совершенно отчетливо была видна в высоте полная луна, но еще не золотая, а белая. Дышать стало гораздо легче, и голоса под липами звучали мягче, по-вечернему.

"Как же это я не заметил, что он успел сплести целый рассказ?.. - подумал Бездомный в изумлении, - ведь вот уже и вечер! А может, это и не он рассказывал, а просто я заснул и все это мне приснилось?"

Но надо полагать, что все-таки рассказывал профессор, иначе придется допустить, что то же самое приснилось и Берлиозу, потому что тот сказал, внимательно всматриваясь в лицо иностранца:

Ваш рассказ чрезвычайно интересен, профессор, хотя он и совершенно не совпадает с евангельскими рассказами.

Помилуйте, - снисходительно усмехнувшись, отозвался профессор, - уж кто-кто, а вы-то должны знать, что ровно ничего из того, что написано в евангелиях, не происходило на самом деле никогда, и если мы начнем ссылаться на евангелия как на исторический источник... - он еще раз усмехнулся, и Берлиоз осекся, потому что буквально то же самое он говорил Бездомному, идя с тем по Бронной к Патриаршим прудам.

Это так, - заметил Берлиоз, - но боюсь, что никто не может подтвердить, что и то, что вы нам рассказывали, происходило на самом деле.

О нет! Это может кто подтвердить! - начиная говорить ломаным языком, чрезвычайно уверенно ответил профессор и неожиданно таинственно поманил обоих приятелей к себе поближе.

Те наклонились к нему с обеих сторон, и он сказал, но уже без всякого акцента, который у него, черт знает почему, то пропадал, то появлялся:

Дело в том... - тут профессор пугливо оглянулся и заговорил шепотом, - что я лично присутствовал при всем этом. И на балконе был у Понтия Пилата, и в саду, когда он с Каифой разговаривал, и на помосте, но только тайно, инкогнито, так сказать, так что прошу вас - никому ни слова и полный секрет!.. Тсс!

Наступило молчание, и Берлиоз побледнел.

Вы... вы сколько времени в Москве? - дрогнувшим голосом спросил он.

А я только что сию минуту приехал в Москву, - растерянно ответил профессор, и тут только приятели догадались заглянуть ему как следует в глаза и убедились в том, что левый, зеленый, у него совершенно безумен, а правый - пуст, черен и мертв.

"Вот тебе все и объяснилось! - подумал Берлиоз в смятении, - приехал сумасшедший немец или только что спятил на Патриарших. Вот так история!"

Да, действительно, объяснилось все: и страннейший завтрак у покойного философа Канта, и дурацкие речи про подсолнечное масло и Аннушку, и предсказания о том, что голова будет отрублена, и все прочее - профессор был сумасшедший.

Берлиоз тотчас сообразил, что следует делать. Откинувшись на спинку скамьи, он за спиною профессора замигал Бездомному, - не противоречь, мол, ему, - но растерявшийся поэт этих сигналов не понял.

Да, да, да, - возбужденно говорил Берлиоз, - впрочем, все это возможно! Даже очень возможно, и Понтий Пилат, и балкон, и тому подобное... А вы одни приехали или с супругой?

Один, один, я всегда один, - горько ответил профессор.

А где же ваши вещи, профессор? - вкрадчиво спрашивал Берлиоз, - в "Метрополе"? Вы где остановились?

Я? Нигде, - ответил полоумный немец, тоскливо и дико блуждая зеленым глазом по Патриаршим прудам.

Как? А... где же вы будете жить?

В вашей квартире, - вдруг развязно ответил сумасшедший и подмигнул.

Я... я очень рад, - забормотал Берлиоз, - но, право, у меня вам будет неудобно... А в "Метрополе" чудесные номера, это первоклассная гостиница...

А дьявола тоже нет? - вдруг весело осведомился больной у Ивана Николаевича.

И дьявола...

Не противоречь! - одними губами шепнул Берлиоз, обрушиваясь за спину профессора и гримасничая.

Нету никакого дьявола! - растерявшись от всей этой муры, вскричал Иван Николаевич не то, что нужно, - вот наказание! Перестаньте вы психовать.

Тут безумный расхохотался так, что из липы над головами сидящих выпорхнул воробей.

Ну, уж это положительно интересно, - трясясь от хохота проговорил профессор, - что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет! - он перестал хохотать внезапно и, что вполне понятно при душевной болезни, после хохота впал в другую крайность - раздражился и крикнул сурово: - Так, стало быть, так-таки и нету?

Успокойтесь, успокойтесь, успокойтесь, профессор, - бормотал Берлиоз, опасаясь волновать больного, - вы посидите минуточку здесь с товарищем Бездомным, а я только сбегаю на угол, звякну по телефону, а потом мы вас проводим, куда вы хотите. Ведь вы не знаете города...

План Берлиоза следует признать правильным: нужно было добежать до ближайшего телефона-автомата и сообщить в бюро иностранцев о том, что вот, мол, приезжий из-за границы консультант сидит на Патриарших прудах в состоянии явно ненормальном. Так вот, необходимо принять меры, а то получается какая-то неприятная чепуха.

Позвонить? Ну что же, позвоните, - печально согласился больной и вдруг страстно попросил: - Но умоляю вас на прощанье, поверьте хоть в то, что дьявол существует! О большем я уж вас и не прошу. Имейте в виду, что на это существует седьмое доказательство, и уж самое надежное! И вам оно сейчас будет предъявлено.

Хорошо, хорошо, - фальшиво-ласково говорил Берлиоз и, подмигнув расстроенному поэту, которому вовсе не улыбалась мысль караулить сумасшедшего немца, устремился к тому выходу с Патриарших, что находится на углу Бронной и Ермолаевского переулка.

А профессор тотчас же как будто выздоровел и посветлел.

Михаил Александрович! - крикнул он вдогонку Берлиозу.

Тот вздрогнул, обернулся, но успокоил себя мыслью, что его имя и отчество известны профессору также из каких-нибудь газет. А профессор прокричал, сложив руки рупором:

Не прикажете ли, я велю сейчас дать телеграмму вашему дяде в Киев?

И опять передернуло Берлиоза. Откуда же сумасшедший знает о существовании Киевского дяди? Ведь об этом ни в каких газетах, уж наверно, ничего не сказано. Эге-ге, уж не прав ли Бездомный? А ну как документы эти липовые? Ах, до чего странный субъект. Звонить, звонить! Сейчас же звонить! Его быстро разъяснят!

И, ничего не слушая более, Берлиоз побежал дальше.

Тут у самого выхода на Бронную со скамейки навстречу редактору поднялся в точности тот самый гражданин, что тогда при свете солнца вылепился из жирного зноя. Только сейчас он был уже не воздушный, а обыкновенный, плотский, и в начинающихся сумерках Берлиоз отчетливо разглядел, что усишки у него, как куриные перья, глазки маленькие, иронические и полупьяные, а брючки клетчатые, подтянутые настолько, что видны грязные белые носки.

Михаил Александрович так и попятился, но утешил себя тем соображением, что это глупое совпадение и что вообще сейчас об этом некогда размышлять.

Турникет ищете, гражданин? - треснувшим тенором осведомился клетчатый тип, - сюда пожалуйте! Прямо, и выйдете куда надо. С вас бы за указание на четверть литра... поправиться... бывшему регенту! - кривляясь, субъект наотмашь снял жокейский свой картузик.

Берлиоз не стал слушать попрошайку и ломаку регента, подбежал к турникету и взялся за него рукой. Повернув его, он уже собирался шагнуть на рельсы, как в лицо ему брызнул красный и белый свет: загорелась в стеклянном ящике надпись "Берегись трамвая!".

Тотчас и подлетел этот трамвай, поворачивающий по новопроложенной линии с Ермолаевского на Бронную. Повернув и выйдя на прямую, он внезапно осветился изнутри электричеством, взвыл и наддал.

Осторожный Берлиоз, хоть и стоял безопасно, решил вернуться за рогатку, переложил руку на вертушке, сделал шаг назад. И тотчас рука его скользнула и сорвалась, нога неудержимо, как по льду, поехала по булыжнику, откосом сходящему к рельсам, другую ногу подбросило, и Берлиоза выбросило на рельсы.

Стараясь за что-нибудь ухватиться, Берлиоз упал навзничь, несильно ударившись затылком о булыжник, и успел увидеть в высоте, но справа или слева - он уже не сообразил, - позлащенную луну. Он успел повернуться на бок, бешеным движением в тот же миг подтянув ноги к животу, и, повернувшись, разглядел несущееся на него с неудержимой силой совершенно белое от ужаса лицо женщины-вагоновожатой и ее алую повязку. Берлиоз не вскрикнул, но вокруг него отчаянными женскими голосами завизжала вся улица. Вожатая рванула электрический тормоз, вагон сел носом в землю, после этого мгновенно подпрыгнул, и с грохотом и звоном из окон полетели стекла. Тут в мозгу Берлиоза кто-то отчаянно крикнул - "Неужели?.." Еще раз, и в последний раз, мелькнула луна, но уже разваливаясь на куски, и затем стало темно.

Трамвай накрыл Берлиоза, и под решетку Патриаршей аллеи выбросило на булыжный откос круглый темный предмет. Скатившись с этого откоса, он запрыгал по булыжникам Бронной.

Это была отрезанная голова Берлиоза.

Во-первых, благодарен всем высказавшим свое мнение по поводу причины убийства Берлиоза. Кое-какие из них вполне совпадали с моим. Некоторые же – заставили в чем-то переосмыслить собственное видение.
Во-вторых, как бы там ни было, счел нужным написать, как я понимаю эту завязку романа, а также объяснить, почему его не люблю.

Казалось бы – здесь речь идет о частности и общем, между которыми вроде бы нет никакой связи – ну какое отношение имеет смерть Берлиоза к любви Маргариты и Мастера или диалогам Пилата и Иешуа? Ибо именно этим отношениям обычно придают наибольшее значение, считается, что «именно об этом роман». Плюс, конечно, «часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». С последним пунктом я согласен, причем в полной мере. Воланд – это не случайность, не просто вариация на тему Мефистофеля. Воланд нужен Булгакову, нужен, пожалуй, больше, чем даже Кольцо Всевластья Саурону. Почему? – Потому что это уникальный инструмент расправы с неугодными и возвышения группы, которая ощущается своей.

Берлиоз – это как бы квинтэссенция всего, ненавистного Булгакову. Это одновременно не только образованный деятель культуры (не в пример Бездомному), но и еще и человек, вписавшийся в систему. Функционер. А Мастер – уж конечно, нет. Причем мы вовсе ничего не знаем о том, какой из Берлиоза писатель, ниоткуда ведь не следует, что такой же, как из Бездомного поэт? А вдруг это условный Шолохов? А теперь попробуем себе представить, какой бы разговор мог состояться между именно человеком с образованием и кругозором Берлиоза и Мастером? Ась?

– А вот тут-то и начинается проблема. Ибо мир «Мастера и Маргариты» - черно-белый (как и мир «Властелина колец», просто не могу удержаться от параллели почему-то). Есть беленькие и пушистенькие гонимые (Мастер, Маргарита – но о ней позже – отчасти, наверное, Левий Матвей). Есть сверхъестественные силы, к которым читателя вынуждают относиться с симпатией. И есть все остальные – это бесконечная череда функционеров, Никанор Иванычей, Римских и прочих Семплеяров. Легко себе представить, как должен был Булгаков ненавидеть весь этот мир, который он винил во всех своих бедах, который не давал ему развернуться. На мой взгляд, «Мастер и Маргарита» - это главным образом роман дикой ненависти к этому миру, где люди более-менее довольные собой – сплошь подлецы, стукачи и завистники. В свете этого Воланд предстает этаким киллером, за которым скрывается заказчик – Булгаков, который даже не понял, что первейшая обязанность людей его круга заключается в совершенно другом – в покаянии перед народом литературными средствами – за то, что они и их предшественники молились на революцию, не понимая к какой пропасти подводят страну.

Но нет. Здесь и в помине нет никакого покаяния. Одно сплошное сведение счетов. К несчастью для Булгакова и армии его поклонников 1 , Ницще задолго до того определил довольно точный диагноз подобного творчества. Ressentiment. И с этим сложно не согласиться.

Ну и про Маргариту, как и обещал. Маргарита – жена функционера. Она живет богато и представляет собой один из обыденных негативных типажей булгаковского универсума. Но она вознесена автором, потому что отвергает свой мир во имя бытия-с-Мастером (Булгаковым). Ей позволяется принять участие в расправе над некоторыми из тех, кого наш автор ненавидел лютой ненавистью – Латунским, Алоизием Могарычем.
Нужно понимать, что действие романа происходит не где-нибудь, не в какой-то фантастической Лимонии, а в СССР, в совершенно определенном СССР, где Москва, Патриаршьи и Торгсин. Теперь пусть человек, который вычитал в «Мастере и Маргарите» хоть что-то, что дает ему основания верить, что люди, там изображенные, могли совершить великий жертвенный подвиг, пойдя в ополчение, погибшее в 1941 г. у Вязьмы, Брянска и других местах, бросит в меня камень.

P.S. А Маргарита у меня очень четко ассоциируется с одним рассказом. Дело было в Ленинграде В БЛОКАДУ. К одной бедной голодавшей женщине пришла хорошо одетая дама. Она прекрасно выглядела, от нее вкусно пахло. Пришла она затем, чтобы купить у бедной женщины рояль. Хорошенько осмотрев, она выразила желание приобрести его. Он стоил ДВЕ БУХАНКИ черного хлеба. Ничего более a-la Маргарита я и не знаю даже.

1 Кстати, об армии поклонников. Никогда не забуду одного эпизода из школьной жизни. Начало 10 класса после летних каникул. Я с горящими глазами – за лето прочитаны шедевры Гончарова, Тургенева, Достоевского, Толстого, Чехова, Островского, Салтыкова-Щедрина, Лескова. Я их буквально глотал. И тупо-пустые глаза одноклассницы, с которой я сдуру поделился своей радостью от того, что мы «будем это проходить». Но именно эта же публика зато прочла роман Булгакова от корки до корки. И это, как я сейчас ясно вижу, далеко не случайно.

Берлиоз - один из основных героев романа «Мастер и Маргарита», хотя появляется на страницах произведения ненадолго. Он активно действует в первой главе, но уже в третьей погибает под колёсами трамвая. У него вполне заурядная внешность: он маленького роста, упитан, лыс, одет в серый костюм, на носу большие очки в чёрной оправе (1, 1). Он председатель МАССОЛИТа - преуспевающего литературного объединения - и редактор толстого журнала. То есть именно он вместе с другими «литературными генералами» определяет литературную политику в Москве, а может, и в Советском Союзе.

Замечательно, что сам Берлиоз не писатель, а функционер, который опекает молодых авторов, например малограмотного поэта Ивана Бездомного, обладающего природным талантом. Свидетельством именно таких взаимоотношений является беседа об антирелигиозной поэме, которую герои обсуждают, сидя на лавке на Патриарших прудах. Редактору не понравился образ Христа, хотя у Бездомного «Иисус получился ну совершенно как живой» (1, 1): при этом, не без иронии замечает Булгаков, «трудно сказать, что именно подвело Ивана Бездомного - изобразительная сила его таланта или полное незнакомство с вопросом, по которому он собирался писать» (там же). В разговоре о поэме Берлиоз демонстрирует обширную эрудицию, рассуждая о Христе, реальном и мифологическом. Правда, вся эта эрудиция почерпнута из статьи Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, но невежественный пролетарский поэт не в состоянии понять, что чиновный председатель МАССОЛИТа вовсе не кладезь мудрости, а ловкий пройдоха и пустослов.

Главная общественная задача Берлиоза - подчинить новой власти духовную жизнь общества, заглушить пробуждающуюся в голове «девственного» (1, 13) Ивана Бездомного самостоятельную мысль и стремление к правде, которые заложены в любом мыслящем человеке. Сам Берлиоз не верит ни в бога, ни в чёрта, он может приспособиться к любым общественным условиям и, главное, стремится протолкаться «к рулю». Последнее для него очень желательно, поскольку позволяет иметь многие приятные блага: дачу в Перелыгине, путёвки в Кисловодск, почётное место в любом президиуме и т.д. И вот этот «маленький идеологический человечек» раздувается от сознания собственной значимости, посредственность становится руководителем литературного процесса, распоряжается судьбами настоящих писателей. Ведь это Берлиоз и ему подобные «литературные генералы» затравили Мастера с помощью грубого окрика и «марксистской идеологической дубинки». В рецензиях на отрывок из романа Мастера они называли автора «врагом», «богомазом», который вздумал протащить «пилатчину» в печать, «воинствующим старообрядцем» (1, 13). А ведь это не критика, а практически политический донос. Бездарный руководитель театра Стёпа Лиходеев, берущий взятки управдом Никанор Иванович Босой или мелкий литературный доносчик Латунский не так опасны для общества, как добродушный, благонамеренный «фабрикант общественного мнения» Берлиоз. Недаром героем-двойником Берлиоза в «античном» романе является иудейский первосвященник Кайфа, непримиримый враг Иешуа, проповедника идеи о «доброй воле».

Председатель МАССОЛИТа попадает под трамвай, когда бежит к телефону-автомату сигнализировать куда следует о сумасшедшем иностранце. По поводу этого поступка автор опять иронично замечает: «Жизнь Берлиоза складывалась так, что к необычным явлениям он не привык» (1, 1), так как был уверен, что всё в жизни можно просчитать и предвидеть. Ведь Берлиоз объясняет иностранному консультанту, что сам человек управляет всем. Но, по глубокому убеждению Булгакова, реальность сложнее всяких теорий, и за несколько секунд до смерти руководитель МАССОЛИТа получил доказательство, что в жизни всё может случиться: совсем неожиданно и «без плана» Михаил Александрович угодил под трамвай. По той же самой причине (жизнь не укладывается в логические схемы) Берлиозу и другим «литературным генералам» не удаётся по-своему «управить» духовную жизнь общества: Иван Бездомный под присмотром Берлиоза пишет антирелигиозную поэму о Христе, а одновременно в подвале маленького домика «в переулке близ Арбата» (1, 13) никому неизвестный писатель сочиняет роман о Понтии Пилате, в котором утверждает высокую ценность христианских идей.

Приговор Берлиозу произносит Воланд на балу у сатаны: «...ваша теория солидна и остроумна. Впрочем, ведь все теории стоят одна другой. Есть среди них и такая, согласно которой каждому будет дано по его вере. Да сбудется же это! Вы уходите в небытие, а мне радостно будет из чаши, в которую вы превращаетесь, выпить за бытие» (2, 23). Итак, в отличие от Мастера, председатель МАССОЛИТа не получает «жизнь в смерти» потому, что не оставил после себя «ни мысли плодовитой, ни гения начатого труда» (М.Ю.Лермонтов). Мастер, будучи человеком идеи, реален, а Берлиоз, поклонник вещей и удобств, - призрак. Для него жизнь связана с материальными благами, поэтому существование души не имеет смысла.

Подводя итог, отметим, что Берлиоз в романе «Мастер и Маргарита» представляет тех «инженеров человеческих душ» (М.Горький), которые взялись за устройство духовной жизни советского общества согласно партийно-идеологическим указаниям сверху. В романе названы ещё несколько подобных героев: критики Латунский и Ариман, литератор Лаврович, но только образ Берлиоза раскрыт более или менее полно. Главным лозунгом всех этих деятелей является знаменитая фраза «Чего изволите?» (М.Е.Салтыков-Щедрин), их главная задача - покончить с беспартийными (независимыми) писателями типа Мастера и воспитать благонадёжных авторов, в произведениях которых поиски истины заменены бодрыми лозунгами, годными на все случаи жизни и смерти (например, стихи воспитанника Берлиоза Рюхина - «Взвейтесь!» да «Развейтесь!»). Но Булгаков уверен, что запретить людям думать и свободно творить нельзя, поэтому, согласно логике истории и жизни, Берлиоз неминуемо уйдёт в небытие, что между прочим констатируется в эпилоге: Берлиоз давно забыт всеми.

История, по мнению Булгакова, отрицает Михаила Александровича, потому что его деятельность порочна: справедливым общество будет лишь тогда, когда каждому, без исключения, будет дана реальная возможность мыслить так, как он находит правильным. Жизнь отрицает Берлиоза, несмотря на внешний успех «литературного генерала»: он одинок, так как супруга сбежала от него в Харьков с балетмейстером (1, 7); единственный его родственник-наследник - корыстный киевский дядя Максимилиан Андреевич Поплавский; ученики, которые остаются с ним, - приспособленцы и бездари типа Александра Рюхина, а талантливые люди уходят от него. Иван Бездомный, например, благодаря знакомству с Мастером и собственному трезвому уму, сумел освободиться от духовной опеки Берлиоза и ему подобных.

Таков, по Булгакову, заслуженный итог жизни Берлиоза. За свою земную деятельность и убеждения председатель МАССОЛИТа получает «по вере» своей - «абсолютное небытие»: он превращен Воландом в золотой кубок, то есть Берлиоз и не живёт, и не умер.

Греков сказал своё слово Теперь моя очередь...

А разве по-моему исполнится?
Азазелло иронически скосил кривой глаз на Маргариту и незаметно покрутил рыжей головой и фыркнул.
- Да делайте же, вот мучение, - пробормотал Воланд и, повернув глобус, стал всматриваться в какую-то деталь на нем, по-видимому, занимаясь и другим делом во время разговора с Маргаритой.

Соглашусь с многими ораторами, кто предположил, что Воланд не должен был изменять фатум. Однако... о каком Воланде мы говорим? О Воланде абстрактном или о Воланде Булгакова?

Исследуя структуру романа МиМ, и биографию автора, можно с большой вероятностью сказать, что фигура Берлиоза имеет "назидательное" местоположение. Это никак не проходной персонаж. Ведь если бы было именно так, его голова не появилась бы в финале книги....

Говорят, что Берлиоз был с первой же главы романа, в отличие от других её героев. Существует два мнения относительно его прототипа:

  • Берлиоз как Гектор Берлиоз, великий композитор из Парижской консерватории http://www.m-a-bulgakov.ru/news/524-o-berlioze.html
  • Берлиоз как критик Авербах, Леопольд Леонидович http://www.wikiwand.com/ru/Авербах,_Леопольд_Леонидович

И хотя эти оба варианта вызывают у меня сомнения (если в сравнении с критиком Латунским -- сомнений куда меньше), то в целом по ходу событий романа видно, что Воланд не только умеет предсказывать фатум, но и формировать его, а так же изменять его. И это не удивительно, так как любой смертный мечтает управлять всем. Эта сущность есть внутри каждого из нас, она же есть и внутри Булгакова.

С точки зрения психического анализа его произведения, можно увидеть точки, в которых страдают не герои романа, а сам автор. С этой точки зрения, фигура Волланда безусловно является частью сознания Булгакова. Та часть его сознания, которая желая добра, готова совершать зло.

Теперь вернёмся к теме. С точки зрения юриспруденции Воланд будет виноват в смерти Берлиоза, если он изменил вероятности. Это понятно, что ни Аннушка, ни трамвай, ни сам Берлиоз не являются причинами. Спасибо за напоминание!

Однако, если Воланд не менял фатум, но знал про него: является ли он невиновным? Выходит, вместо того, чтобы воспрепятствовать смерти Берлиоза, он не сделал ничего. Мы получаем, что с точки зрения бездействия Воланд так же виноват в смерти.

На самом деле в книге есть несколько прямых отсылок на способность Воланда менять фатум. Помните сцену в сумасшедшем доме? В этой сцене Мастер (а мастер в данном случае является Альтер Эго писателя) говорит совершенно прямо и ясно:

Несчастный поэт! Но вы сами, голубчик, во всем виноваты. Нельзя было держать себя с ним столь развязно и даже нагловато. Вот вы и поплатились. И надо еще сказать спасибо, что все это обошлось вам сравнительно дешево.

Иначе говоря, если Воланд мог устроить Бездомного в психическую больницу, могу вернуть Мастера, мог изменить жизнь Маргариты, мог убить Мастера и Маргариту и воскресить их..., то что ему мешало убить Берлиоза?

За что убили Мишу Берлиоза? Наиболее распространенной версией является то, что Михаил Булгаков вывел самого себя в образе Мастера в своем романе "Мастер и Маргарита". Но так ли это? Единственным реально пострадавшим от рук Воландовской шайки, был Михаил Берлиоз. Он был убит, остальные отделались легким испугом. Ах, да - был еще барон Майгель, застреленный лично Воландом, но стукач (наушник и шпион - в романе) Майгель, личность не просто отвратительная, а нанесшая хозяину личное оскорбление: явиться шпионить за самим Сатаной... А Берлиоз? Он то в чем провинился? Могут возразить - гибель Берлиоза была случайной, Воланд лишь предсказал ее, читая судьбы людей как открытую книгу. Э, нет. Не присядь Воланд возле мирно беседующих литераторов, не заведи разговор об Иешуа, тогда не пришлось бы несчастному редактору бежать за врачами, чтобы помочь спятившему иностранцу, а значит, не попал бы он под трамвай, и не отрезала бы ему голову комсомолка-вагоновожатая (атеистка!). И ведь играет с ним Сатана, явно играет. Вот он говорит: "А бывает еще хуже: только что человек соберется съездить в Кисловодск, - тут иностранец прищурился на Берлиоза, - пустяковое, казалось бы, дело, но и этого совершить не может, потому что неизвестно почему вдруг возьмет - поскользнется и попадет под трамвай! Неужели вы скажете, что он сам собой управил так? Не правильнее думать, что управился с ним кто-то совсем другой?" Конечно другой - и этот другой сидит рядом с Берлиозом! А вот чуть ниже, Берлиоз просит Воланда предсказать, какой смертью он умрет. "Охотно, - отозвался незнакомец. Он смерил Берлиоза взглядом, как будто собирался сшить ему костюм, сквозь зубы пробормотал что-то вроде: "Раз, два... Меркурий во втором доме... луна ушла... шесть - несчастье... вечер - семь..." - и громко и радостно объявил: - Вам отрежут голову!" Врет Лукавый, он уже все рассчитал и не нужно ему никаких дополнительных астрологических вычислений... Берлиоз обречен. Но почему? В смысле - за что? За атеизм, за неверие в Сатану? Но вот рядом сидит поэт Иван Бездомный, который гораздо более агрессивен по отношению к Воланду, но он не только остается в живых, но даже выигрывает - из бездарного поэта превращается в конце-концов в уважаемого члена общества. Профессор! А Берлиоза убили. Объяснить это можно только одним: Михаил Александрович Берлиоз - это Михаил Афанасьевич Булгаков, собственной персоной. Вспомним, что "никому неизвестный композитор-однофамилец" Гектор Берлиоз, в молодости был врачом. После полного совпадения инициалов, это вторая точка пересечения с биографией бывшего врача Михаила Булгакова. Но ведь Булгаков был глубоко верующим человеком? Вот теперь все встает на свои места - Берлиоза покарали не за атеизм, а за предательство, потому что, как и сам Булгаков, Берлиоз верующий человек. Верующий в душе и пропагандирующий (активно пропагандирующий) чуждое ему учение. Что там "дремучий" Иванушка Бездомный, тот не ведает, что творит: объяснили ему, что бога нет - он и поверил. А Берлиоз не только предает сам, он еще и пытается обратить в свою псевдоверу других, трусливо служит сатанинской власти безбожников, как служит ей и сам Булгаков. Автор жесток, приговор приведен в исполнение. "Трусость, это самый страшный порок", - говорит Понтий Пилат.