Баич С.В., учитель русского языка и литературы гимназии им. А.Платонова

Технологическая карта урока литературы

Урок 42. Анализ рассказа В. Распутина «Уроки французского»

Раздел 2. «Я и другие »

Рабочее название урока: Иногда людям трудно помочь, иногда людей трудно понять.

Этапы урока

Содержание

Ожидаемые результаты

Цель урока и задачи

Цель урока - вовлечь учащихся в решение поставленных в произведении нравственных проблем, изучить понятия: тема, идея и проблема художественного произведения.

Задачи:

Научить выстраивать личное эмоционально-оценочное восприятие на основе анализа литературного портрета героев при помощи продуктивного чтения текста;

Сформировать представление о личности В. Распутина;

Расширить представления о системе образов в рассказе;

Развивать умение видеть и интерпретировать художественные детали, понимать подтекст и общую идею произведения;

Содействовать развитию у детей навыков критического мышления;

- формировать умение учащихся работать в группе;

Способствовать формированию личностных, коммуникативных, регулятивных умений.

После проведения урока учащиеся смогут:

Рассказать о личности

В. Распутина и героях его рассказа «Уроки французского»;

Оперировать понятиями «тема», «идея» и «проблема художественного произведения»;

Использовать ключевые слова урока (сострадание, милосердие, корысть, благородство, великодушие, доброта, гуманизм, достоинство, этика) при анализе других литературных произведений и жизненных ситуаций.

Метапредметные результаты ( формирование универсальных учебных действий (УУД).

Регулятивные УУД

1. Самостоятельно

формулировать тему, проблему и цели урока.

    Введение в тему.

Мотивирующее начало

Формулирование темы урока и целей.

Постановка проблемы

Одним из учащихся читается наизусть стихотворение А.Яшина «Спешите делать добрые дела». Далее учащиеся знакомятся с дневниковой записью Алексея от 19 декабря.

Вопрос: Какая тема объединяет размышления Алексея и стихотворение А. Яшина? (Речь в них идёт о доброте, добрых поступках).

Формулирование темы:

Уроки доброты в рассказе В.Распутина «Уроки французского» (первичное) Обсуждение задания №1 в рабочей тетради (сколько смыслов слова «уроки» ты знаешь…)

Цели:

- рассказать о…героях рассказа

- объяснить …причины их поступков

- описать… время, в которое происходят события

Возвращаемся к записи Алексея и думаем:

Какой основной проблемный вопрос будет стоять перед нами на уроке?

Может ли человек совершить плохой хороший или хороший плохой поступок?

Какими нравственными понятиями мы будем оперировать сегодня на уроке? ( сострадание, милосердие, корысть, благородство, великодушие, доброта, гуманизм, достоинство, этика, эгоизм)

Как вы думаете, для чего нужно разбираться в мотивах того или иного поступка? Как вы понимаете выражение «Благими намерениями вымощена дорога в ад»?

2.Актуализация знаний.

2.Проблемный диалог

3. Работа с понятиями «тема», «идея», «основные проблемы»

4. Творческое задание

5. Итог урока

Сущность человеческого характера, тех или иных поступков особенно отчётливо проявляется в сложных критических жизненных ситуациях.

Учащиеся читают размышления В.Распутина о своём детстве и сжато передают основную мысль. (Материалы учебного диска)

Валентин Григорьевич Распутин родился 15 марта 1937 года в иркутской деревне Аталанка и живёт в Сибири до сих пор. Распутин один из тех, кто продолжает традиции русской классической прозы с точки зрения нравственных проблем. Ключевые слова его творчества – СОВЕСТЬ И ПАМЯТЬ. Об этом все его произведения.

Вот отрывок из размышления о своем друге и его творчестве писателя Алексея Варламова: «Валентин Распутин не любит описывать лад, гармонию. Его как художника влечёт к человеческой неустроенности, к горю, к беде, катастрофе… И в этой точке он близок самому гениальному русскому писателю XX века Андрею Платонову. Их объединяет то проникновенное, философское отношение к жизни и смерти, которое было у Платонова всегда. И это родство Распутин сам почувствовал, дав Платонову одно из наиболее точных определений – «смотритель изначальной русской души» . Это же определение по праву мы можем отнести и к В.А.Распутину.

Что узнали вы из статьи учебника об истории создания рассказа?

Детские воспоминания легли в основу рассказа «Уроки французского». Прототипом главной героини стала учительница Распутина Лидия Михайловна Молокова. С нею автор книги дружил всю свою жизнь. А посвятил рассказ учительнице Анастасии Прокопьевне Копыловой, матери драматурга Александра Вампилова.

И учительница Лидия Михайловна, и посылка с макаронами – всё это из реальной жизни автора. Можно ли рассказ назвать автобиографическим?

Кадры из документального фильма «Во глубине Сибири. В. Распутин»

Беседа по д.з. из печатной тетради. Класс поделён на три группы, учащиеся выписывают детали, характеризующие предмет их наблюдений.

Критик И. Розенфельд писал, что Распутин обладает удивительным умением «отыскать и преподнести деталь, совершенно пронзительную и, при всей своей невероятности, очень вещественную и убедительную».

Три направления для наблюдений:

Действительный мир военного времени;

Внутренний мир рассказчика (ребёнка);

Внутренний мир учительницы Лидии Михайловны.

Вопросы для проблемного диалога

Почему мальчик, герой рассказа, играл на деньги, хотя это было строжайше запрещено?

Почему герой рассказа отказался взять посылку и не хотел обедать у учительницы?

Сколько лет герою? Какие черты его характера уже сложились? Можно ли сказать, что этот мальчик – личность?

Какие жизненные уроки получил герой от Вадика и Птахи?

О каких чертах личности Лидии Михайловны можно судить по её портрету? Какую цель она поставила перед собой? Как она шла к этой цели? Почему ей оказалось так трудно помочь герою рассказа?

Просмотр эпизода фильма «Получение посылки»

Согласен ли ты с тем, что Лидия Михайловна - личность незаурядная ? (Словарная работа – незаурядный….) Что заставило её играть на деньги с учеником? Можно ли сказать,
что её доброта унижала его? Легко ли делать добро?

Тема урока: « Иногда людям трудно помочь, иногда людей трудно понять»

Справедливо ли решение директора уволить учительницу?

Что такое учительская этика? (Словарная работа – этика …) Нарушила ли её Лидия Михайловна? Дай оценку её поступку.

    Работа в печатной тетради на стр. 38. (учащиеся дома пытались определить тему, идею, проблемы рассказа). Обсуждение.

    Исследовательская работа по заданию 3 на стр.38 (работа в парах)

Вернись к формулировке основной мысли рассказа, подумай: Чьими глазами ты смотрел на события рассказа, определяя в нём главное:

Рассказчика-мальчика;

Учительницы Лидии Михайловны;

Вспоминающего далёкие события взрослого.

Попробуйте ещё раз сформулировать главное с позиции каждого.

А теперь представьте свои мысли в виде синквейна. Работа в группах по образам мальчика, учительницы, автора. Представление итогов работы.

Как начинает свой рассказ Распутин? Что вызывает у писателя, говорящего от имени многих людей, чувство вины и стыда? Какой смысл он вкладывает в название своего рассказа?

Добро начинаешь ценить не сразу, а по прошествии времени. Не сразу понимаешь тех, кто заботился о тебе, пытался наставить на первый путь, кто превращал свои уроки в уроки добра, кто, может быть, при этом ошибался, заблуждался, но стремился помочь тебе от чистого сердца. Что «сталось с нами после»? Мы охладели душой, научились забывать тех, кого забывать нельзя. Писатель хочет пробудить нашу Совесть и Память .

Лидия Михайловна открыла мальчику новый мир, показала «другую жизнь», где люди могут доверять друг другу, поддерживать и помогать, избавлять от одиночества. Мальчик узнал и красные яблоки, о которых и не мечтал никогда. Теперь он узнал, что не одинок, что есть на свете доброта, отзывчивость, любовь. В рассказе автор говорит о «законах» доброты: истинное добро не требует награды, не ищет прямой отдачи, оно бескорыстно. Произведение Распутина о детстве и ответственности перед своими учителями. Учителями, дарующими детям осознание себя личностью, важной частью общества, носителями культуры и нравственности.

Обращение к высказыванию А. Платонова « Любовь одного человека может вызвать к жизни талант в другом человеке, или, по крайней мере, пробудить его к действию». О какой любви идёт речь в высказывании?

Объясните, почему перед рассказом В. Распутина в учебнике (стр.95) помещена репродукция одной из деталей фрески Микеланджело «Сотворение человека».

Напряжённая, энергичная рука Бога-отца сейчас коснётся пальцем слабой, безвольной руки человека, и человек обретёт силу жизни.

Познавательные УУД

1.Самостоятельно вычитывать все виды текстовой информации: фактуальную, подтекстовую, концептуальную.

2. Пользоваться изучающим видом чтения.

3. Извлекать информацию, представленную в разных формах (сплошной текст; несплошной текст: иллюстрация, таблица, схема).

4. Пользоваться ознакомительным и просмотровым чтением.

5. Излагать содержание прочитанного (прослушанного) текста подробно, сжато, выборочно.

6. Пользоваться словарями, справочниками.

7. Осуществлять анализ и синтез.

8. Устанавливать причинно-следственные связи.

9. Строить рассуждения.

Коммуникативные

УУД

1. Учитывать разные мнения и стремиться к координации различных позиций в сотрудничестве.

2. Формулировать собственное мнение и позицию, аргументировать её.

3. Задавать вопросы, необходимые для организации собственной деятельности.

4. Осознавать важность коммуникативных умений в жизни человека.

5. Оформлять свои мысли в устной и письменной форме с учётом речевой ситуации; создавать тексты различного типа, стиля, жанра.

6. Высказывать и обосновывать свою точку зрения.

7. Слушать и слышать других, пытаться принимать иную точку зрения, быть готовым корректировать свою точку зрения.

8. Выступать перед аудиторией сверстников с сообщениями.

Личностные результаты

1. Формирование эмоционально-оценочного отношения к прочитанному.

2. Формирование восприятия текста, как произведения искусства.

Регулятивные УУД

1. Соотносить цели и результаты своей деятельности.

2. Вырабатывать критерии оценки и определять степень успешности работы.

ТОУУ

6. Рефлексия

Этот урок помог мне понять…

На этом уроке я убедился в том, что…

На уроке мне было …, потому что…

7. Домашнее задание

8. Оценивание

Стр. 119-127

В. М. Шукшин. Рассказ «Крепкий мужик»

Задания в печатной тетради на стр.40-41

Исследовательская работа на тему: « Уроки французского» Валентина Распутина Авторы проекта ученицы 5-В класса Харартия Диана и Марышева Светлана руководитель: Шубунова Валентина Ивановна. Государственное бюджетное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №422 Кронштадтского района Санкт-Петербурга

Объект исследования: рассказ В.Распутина «Уроки французского» Тема: « Уроки доброты в рассказе». Цель: показать, что уроки доброты могут помочь преодолеть трудности. Задачи: изучить, проанализировать литературу по теме.

Глава I. Кто такой Валентин Распутин? Наша задача: познакомиться с писателем. Валентин Григорьевич Распутин – русский писатель, прозаик, представитель « деревенской прозы», а также Герой Социалистического Труда. Распутин родился 15 марта 1937 года в крестьянской семье в селе Аталанка (Иркутская область). Его детство прошло в селе, где он ходил в начальную школу. Продолжил обучение в 50 км от дома, где была ближайшая средняя школа. Об этом периоде обучения он позже написал рассказ «Уроки французского».

Глава II. Трудная жизнь главного героя после войны. В 11 лет началась самостоятельная жизнь героя, так как мать отправила его учиться в город в 5 класс. Трудная жизнь была в чужом городе, где он себя чувствовал одиноким и ненужным: «…так мне было плохо, так горько и постыло! – хуже всякой болезни». Тоска и голод навались на мальчишку, а как с ними справился герой, мы рассмотрим в следующих главах.

Глава III. Анализ эпизода «Игра в чику » Голод заставил мальчика задуматься, как можно добыть деньги, и он начал играть в « чику ». Герой относился к игре как к единственному способу, которым он может заработать деньги на молоко. Для него эта игра не была развлечением.

Анализируя первый день игры, мы делаем вывод, что мальчик был добрым, смышлёным и наивным. Он выиграл рубль, считая, что на молоко ему хватит, и ушёл. Так было несколько раз, пока игроки не побили его за то, что он позволял себе их обыгрывать… Понятно, что герой испытывает обиду и боль от человеческой несправедливости.

Глава IV. Анализ эпизода «Уроки французского » Учительница французского языка, Лидия Михайловна, узнав неприятности ученика, решила ему помочь, но он отказался. Тогда она предложила занятия по французскому, который ему никак не давался. Каждый раз после урока она угощала мальчика, но он отказывался…

Лидия Михайловна решается на игру «в замеряшки » со своим учеником на деньги, специально проигрывая ему. Закончилось тем, что директор школы об этом узнал и уволил учительницу. Мы Мы задумались: почему учительница решила заниматься с мальчиком? Нам кажется, что она поняла, какой перед ней ребёнок: серьёзный, беззащитный, умный, но его учёбе мешает чувство постоянного голода и тоска по дому: «… тебе надо обязательно учиться.., сколько у нас в школе сытых лоботрясов, а ты способный, тебе нельзя бросать школу…» подумали, а понял ли главный герой, что учительница относилась к нему по-доброму и, проигрывая рубль, хотела помочь любым способом.

Душевная щедрость учительницы сыграла большую роль в жизни подростка. Спустя некоторое время, учительница прислала бывшему ученику посылку с яблоками и макаронами. Заключение. Уроки доброты. Конечно, не для того, чтобы о себе напомнить, а снова-таки – помочь. И герой рассказа, нам кажется, сумел понять истинный смысл игры и уроков французского – это доброта.

Рассказ «Уроки французского» Валентина Распутина учит человека состраданию и стремлению к знаниям. В тексте автор ясно показал, что главный герой изучает важные уроки жизни, сталкивается с нечестностью и несправедливостью. То, что было заложено в нём от рождения, получает своё развитие – нравственная стойкость героя. СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

История создания произведения Распутина «Уроки французского»

«Я уверен, что писателем человека делает его детство, способность в раннем возрасте увидеть и почувствовать все то, что дает ему затем право взяться за перо. Образование, книги, жизненный опыт воспитывают и укрепляют в дальнейшем этот дар, но родиться ему следует в детстве», — писал Валентин Григорьевич Распутин в 1974 году в иркутской газете «Советская молодежь». В 1973 году был публикован один из лучших рассказов Распутина «Уроки французского». Сам писатель выделяет его среди своих произведений: «Там мне ничего не пришлось выдумывать. Все происходило со мной. За прототипом ходить далеко не пришлось. Мне нужно было вернуть людям то добро, которое в свое время они сделали для меня».
Рассказ Распутина «Уроки французского» посвящен Анастасии Прокопьевне Копыловой, матери его друга, известного драматурга Александра Вампилова, всю жизнь проработавшей в школе. В основу рассказа легло воспоминание детской жизни, оно, по словам писателя, «было из тех, которые греют даже при слабом прикосновении к ним».
Рассказ автобиографический. Лидия Михайловна названа в произведении своим собственным именем (фамилия ее — Молокова). В 1997 году писатель в беседе с корреспондентом журнала «Литература в школе» рассказывал о встречах с нею: «Недавно была у меня в гостях, и мы с нею долго и отчаянно вспоминали нашу школу, и ангарский поселок Усть-Уда почти полувековой давности, и многое из того трудного и счастливого времени».

Род, жанр, творческий метод анализируемого произведения

Произведение «Уроки французского» написано в жанре рассказа. Расцвет русского советского рассказа приходится на двадцатые
(Бабель, Иванов, Зощенко) и затем шестидесятые—семидесятые (Казаков, Шукшин и др.) годы. Оперативнее прочих прозаических жанров рассказ реагирует на изменения в общественной жизни, так как он быстрее пишется.
Рассказ можно считать древнейшим и первым из литературных жанров. Краткий пересказ события — случая на охоте, поединка с врагом и тому подобное, — уже является устным рассказом. В отличие от прочих родов и видов искусства, условного по своей сути, рассказ исконно присущ человечеству, возникнув одновременно с речью и являясь не только передачей информации, но и средством общественной памяти. Рассказ есть изначальная форма литературной организации языка. Рассказом принято считать законченное прозаическое произведение объемом до сорока пяти страниц. Это приблизительная величина — два авторских листа. Такая вещь читается «на одном дыхании».
Рассказ Распутина «Уроки французского» — реалистическое произведение, написанное от первого лица. Его в полной мере можно считать автобиографическим рассказом.

Тематика

«Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, — нет, а за то, что сталось с нами после». Так писатель начинает свой рассказ «Уроки французского». Тем самым он определяет основные темы произведения: взаимоотношения учителя и ученика, изображение жизни, освещенной духовным и нравственным смыслом, становление героя, приобретение им духовного опыта в общении с Лидией Михайловной. Уроки французского, общение с Лидией Михайловной стали для героя уроками жизни, воспитанием чувств.

Игра на деньги учительницы со своим учеником с точки зрения педагогики — поступок безнравственный. Но что стоит за этим поступком? — спрашивает писатель. Видя, что школьник (в голодные послевоенные годы) недоедает, учительница французского языка под видом дополнительных занятий приглашает его к себе домой и пытается подкормить. Она присылает ему посылки, как будто от матери. Но мальчик отказывается. Учительница предлагает играть на деньги и, естественно, «проигрывает», чтоб на эти копейки мальчик смог купить себе молока. И счастлива, что ей удается этот обман.
Идея рассказа заключается в словах Распутина: «Читатель учится у книг не жизни, а чувствам. Литература, на мой взгляд, — это прежде всего воспитание чувств. И прежде всего доброты, чистоты, благородства». Эти слова напрямую относятся к рассказу «Уроки французского».
Основные герои произведения
Главными героями рассказа являются одиннадцатилетний мальчик и учительница французского языка Лидия Михайловна.
Лидии Михайловне было не более двадцати пяти лет и «в лице ее не было жестокости». К мальчику она отнеслась с пониманием и сочувствием, оценила его целеустремленность. Она рассмотрела в своем ученике замечательные способности к обучению и готова любыми способами помочь им развиваться. Лидия Михайловна наделена необыкновенной способностью к состраданию и добротой, за что и пострадала, лишившись работы.
Мальчик поражает своей целеустремленностью, желанием при любых обстоятельствах выучиться и выйти в люди. Рассказ о мальчике может быть представлен в виде цитатного плана:
«Чтобы учиться дальше... и мне пришлось снаряжаться в райцентр».
«Учился я и тут хорошо... по всем предметам, кроме французского, у меня держались пятерки».
«Так мне было плохо, так горько и постыло! — хуже всякой болезни».
«Получив его (рубль),... я покупал на базаре баночку молока».
«Они били меня по очереди... не было в тот день человека несчастнее меня».
«Я пугался и терялся... она представлялась мне человеком необыкновенным, не походила на всех остальных».

Сюжет и композиция

«Я пошел в пятый класс в сорок восьмом году. Правильней сказать, поехал: у нас в деревне была только начальная школа, поэтому, чтобы учиться дальше, мне пришлось снаряжаться из дому за пятьдесят километров в райцентр». Одиннадцатилетний мальчик впервые волею обстоятельств оторван от семьи, вырван от привычного окружения. Однако маленький герой понимает, что на него возложены надежды не только родных, но и всей деревни: ведь он, по единодушному мнению односельчан, призван быть «ученым человеком». Герой прилагает все усилия, преодолевая голод и тоску по дому, чтобы не подвести земляков.
С особым пониманием к мальчику подошла молодая учительница. Она начала дополнительно заниматься с героем французским языком, рассчитывая дома подкормить его. Гордость не позволила мальчику принять помощь от постороннего человека. Не увенчалась успехом затея Лидии Михайловны с посылкой. Учительница наполнила ее «городскими» продуктами и тем самым выдала себя. В поисках способа помочь мальчику учительница предлагает ему сыграть на деньги в «пристенок».
Кульминация рассказа наступает после того, как учительница начала играть с мальчиком в пристенок. Парадоксальность ситуации обостряет рассказ до предела. Учительница не могла не знать, что в то время подобные отношения учителя с учеником могли привести не только к увольнению с работы, но и к уголовной ответственности. Мальчик этого до конца не понимал. Но когда беда все же случилась, он начал понимать поведение учительницы глубже. И это привело его к осознанию некоторых аспектов жизни того времени.
Финал рассказа почти мелодраматический. Посылка с антоновскими яблоками, которых он, житель Сибири, никогда не пробовал, как бы перекликается с первой, неудачной посылкой с городской едой — макаронами. Все новые и новые штрихи готовят этот оказавшийся вовсе не неожиданным финал. В рассказе сердце недоверчивого деревенского мальчика открывается перед чистотой молоденькой учительницы. Рассказ удивительно современен. В нем большое мужество маленькой женщины, прозрение замкнутого, невежественного ребенка, в нем уроки человечности.

Художественное своеобразие

Анализ произведения показывает, как с мудрым юмором, добротой, человечностью, а главное, с полной психологической точностью описывает писатель взаимоотношения голодного ученика с молодой учительницей. Повествование течет неспешно, с бытовыми подробностями, но ритм его незаметно захватывает.
Язык повествования прост и в то же время выразителен. Писатель умело использовал фразеологические обороты, добиваясь выразительности и образности произведения. Фразеологизмы в рассказе «Уроки французского» большей частью выражают одно понятие и характеризуются определённым значением, которое часто равно значению слова:
«Учился я и тут хорошо. Что мне оставалось? Затем я сюда и приехал, другого дела у меня здесь не было, а относиться спустя рукава к тому, что на меня возлагалось, я тогда ещё не умел» (лениво).
«В школе я Птаху до этого не видел, но, забегая вперёд, скажу, что в третьей четверти он вдруг, как снег на голову, свалился на наш класс» (неожиданно).
«Наголодавшись и зная, что харч мой все равно долго не продержится, как бы я его ни экономил, я наедался до отвала, до рези в животе, а затем, через день или два, снова подсаживал зубы на полку» (голодать).
«Но запираться не было никакого смысла, Тишкин успел продать меня с потрохами» (предать).
Одной из особенностей языка рассказа является наличие областных слов и устаревшей лексики, характерной для времени действия рассказа. Например:
Квартировать — снимать квартиру.
Полуторка — грузовая машина грузоподъемностью в 1,5 т.
Чайная — род общественной столовой, где посетителям предлагаются чай и закуски.
Пошвыркать — похлебать.
Голъный кипяточек — чистый, без примесей.
Вякать — болтать, говорить.
Тюкать — несильно ударять.
Хлюзда — плут, обманщик, шулер.
Притайка — то, что спрятано.

Значение произведения

Творчество В. Распутина неизменно привлекает читателей, потому что рядом с обыденным, бытовым в произведениях писателя всегда присутствуют духовные ценности, нравственные законы, неповторимые характеры, сложный, подчас противоречивый, внутренний мир героев. Размышления автора о жизни, о человеке, о природе помогают нам обнаруживать в себе и в окружающем мире неисчерпаемые запасы добра и красоты.
В сложное время пришлось учиться главному герою рассказа. Послевоенные годы были своеобразным испытанием не только для взрослых, но и для детей, потому что и хорошее, и плохое в детстве воспринимается гораздо ярче и острее. Но трудности закаляют характер, поэтому главный герой часто проявляет такие качества, как сила воли, гордость, чувство меры, выдержка, решительность.
Через много лет Распутин вновь обратится к событиям давно минувших лет. «Сейчас, когда довольно большая часть моей жизни прожита, я хочу осмыслить и понять, насколько правильно и полезно я ее провел. У меня много друзей, которые всегда готовы прийти на помощь, мне есть что вспомнить. Теперь я понимаю, что самый близкий мой друг — моя бывшая учительница, учительница французского языка. Да, спустя десятилетия я вспоминаю именно о ней, как о верном друге, единственном человеке, который понимал меня во время учебы в школе. И даже спустя годы, когда мы встретились с ней, она проявила ко мне жест внимания, прислав яблоки и макароны, как раньше. И кем бы я ни был, что бы от меня ни зависело, она всегда будет относиться ко мне лишь как к ученику, потому что я для нее был, есть и всегда буду оставаться учеником. Сейчас я вспоминаю, как тогда она, взяв вину на себя, покинула школу, а мне на прощанье сказала: «Учись хорошо и ни в чем не вини себя!». Этим она преподала мне урок и показала, как должен поступать настоящий добрый человек. Ведь недаром говорят: школьный учитель — учитель жизни».

Это интересно

Лидия Михайловна Молокова — прототип учительницы из знаменитого рассказа Валентина Распутина «Уроки французского». Та самая Лидия Михайловна... С тех пор как подробности её биографии стали известны окружающим, Лидии Михайловне приходится без конца отвечать на один и тот же вопрос: «Как же вы решились играть с учеником на деньги?» Ну что тут ответить? Остается только рассказывать, как всё было на самом деле.

Первая встреча

«Я шпарил по-французски на манер наших деревенских скороговорок... Лидия Михайловна, учительница французского, слушая меня, бессильно морщилась и закрывала глаза».

Кажется, в этой истории всё определил господин Случай. Случайно школьница Лидия Данилова оказалась во время войны в Сибири вместе с родителями. Случайно поступила на отделение французского в Иркутский педагогический институт. Собиралась-то она в университет на исторический, но её смутили... стены будущей альма-матер: высокие мрачные своды бывшего здания духовной семинарии как будто давили на молодую девушку. Абитуриентка забрала документы и ушла в педагогический. Там оставались места только во французской группе... Случайно оказалась она и в районной школе, в глухом поселке Усть-Уда. Это было самое худшее место, куда можно было попасть по распределению. И почему-то оно досталось студентке с отличным дипломом. «За дерзость», — объясняет сама героиня.
— Мы с подружкой приехали в Усть-Уду как ссыльные, — вспоминает Лидия Михайловна. — А нас встретили там прекрасно, очень тепло! Даже дали три сотки картошки выкопать, чтобы нам было чем питаться. Правда, пока мы копали, нас искусала мошка. И когда мы ехали домой в наших городских нарядах и с распухшими лицами, над нами потешались все встречные.
В подшефном восьмом классе молоденькая учительница тоже поначалу не произвела серьезного впечатления. Ребята попались озорные. Валя Распутин учился в параллельном классе. Там собрались ученики посерьезней. Классная руководительница, учительница математики Вера Андреевна Кириленко, судя по всему, спуску им не давала. — На самом деле Распутин в первую очередь писал свою учительницу с Веры Андреевны, - считает Лидия Михайловна. -«Красивая, немножко косили глаза», — это всё про неё. Сдержанная, опрятная, с хорошим вкусом. Говорили, что она из бывших фронтовичек. Но почему-то Вера Андреевна исчезла из всех биографий писателя. Отработав положенные три года, Вера Андреевна уехала из Усть-Уды на Кубань (кстати, именно туда уехала и героиня «Уроков французского»). А Лидии Михайловне пришлось взвалить на свои плечи классное руководство в объединённом девятом классе. Среди шумных сверстников Валентин Распутин особенно не выделялся. Запоминаются те, кто может громко о себе заявить. Валя к этому не стремился. Высокий, худой, скромный, застенчивый, всегда готовый откликнуться и помочь. Но сам он никогда не лез вперед. — О себе Распутин пишет в рассказе предельно честно, — говорит Лидия Молокова. — Мать действительно привезла его из соседней деревни в Усть-Уду и оставила там жить, иначе бы ему пришлось очень много километров каждый день пешком ходить в школу по морозу. Вот только французский у него не был таким ужасным, как он описывал. Одевался Распутин предельно скромно. Все школьники того времени выглядели примерно одинаково. Бедненькая куртка, которая обычно переходила в деревенских семьях от брата к брату, такая же изрядно поношенная шапка. На ногах ичиги — сибирская форма обуви вроде сапог из сыромятной кожи, внутрь которых набивалось сено, чтобы не мерзли ноги. Через плечо висела холщовая сумка с учебниками.
Учился Распутин хорошо и без экзаменов был принят в Иркутский университет. А Лидия Михайловна, выпустив девятый класс, уехала к мужу в Иркутск.

Вторая встреча

«Она сидела передо мной аккуратная, вся умная и красивая, красивая и в одежде, и в своей женской молодой поре... До меня доходил запах духов от неё, который я принимал за самое дыхание, к тому же она была учительницей не арифметики какой-нибудь, не истории, а загадочного французского...».
(В. Распутин «Уроки французского»).
В общем, ничего, выходящего за рамки схемы ученик — учительница, в отношениях Лидии Молоковой и Валентина Распутина не было. Но зачем еще нужно писателю воображение, как не для того, чтобы сделать из обыденного прекрасное? Так и появилась в «Уроках французского» посылка с макаронами, которую учительница тайком отправила голодающему ученику, и игра в «пристенок» на деньги, которую «француженка» навязала подопечному для того, чтобы у него появились лишние копейки на молоко.
— Я восприняла его книжку как укор: вот какой надо было быть и какой вы были немножко легкомысленной, — говорит Лидия Михайловна. — И то, что он так хорошо написал об учителях, — это дело его доброты, а не нашей.
...Позднее они встретились уже в Иркутске, когда Лидия Михайловна с мужем прогуливалась по улице. Валя Распутин к тому времени стал выглядеть солиднее. Вместо старенькой рубашечки у него появился клетчатый пиджак. — Я его даже не узнала, говорю: «Ой, Валя, какой ты нарядный! — вспоминает учительница. — А он голову опустил, застеснялся нашей похвалы. Я спросила, как он учится. Вот и весь разговор».
Потом их дороги разошлись надолго. Лидия Михайловна жила в Иркутске, растила двух дочерей. Вскоре у нее умер муж, и она перебралась в Саранск, поближе к маме. В Саранском государственном университете Лидия Молокова отработала сорок лет. Были еще командировки за границу: сначала она работала преподавателем русского в Камбодже, потом преподавала язык в военной школе в Алжире. А потом была еще командировка во Францию, во время которой Лидия Михайловна и узнала, что стала книжной героиней.

Третья встреча

Всё опять-таки вышло случайно. Перед командировкой наших учителей инструктировали по полной программе. Даже прочитали лекцию о направлениях в современной русской литературе. Перечисляя лучших современных писателей, критик Галина Белая назвала знакомое имя — «Валентин Распутин».
Я подумала: «Не может быть, чтобы это был он», — была потрясена Лидия Михайловна. Но реплика всё-таки запала в душу. Уже в Париже Лидия Молокова отправилась в книжный магазин, где торговали нашими книгами. Чего здесь только не было! Толстой, Достоевский, все самые дефицитные собрания сочинений. Но вот за Распутиным пришлось походить: его книги быстро раскупали. Наконец ей удалось купить три тома. Вечером Лидия Михайловна пришла в общежитие в университетский городок, открыла оглавление книги и ахнула. Среди рассказов оказались «Уроки французского». Учительница нашла нужную страницу и...
Вот тут-то я и подпрыгнула, — вспоминает тот день преподавательница. — Учительницу звали Лидия Михайловна! Я стала читать, дочитала до конца и вздохнула с облегчением — это не про меня. Это собирательный образ. Одну из книг Лидия Михайловна сразу же отправила в Сибирь. На посылке написала: «Иркутск. Писателю Распутину». Каким-то чудом эта бандероль дошла до адресата.
«Я знал, что вы найдетесь», — тут же отозвался бывший ученик. Между Лидией Михайловной и Валентином Григорьевичем завязалась теплая переписка. — Я ему однажды посетовала, что теперь не могу «отделаться» от макарон и игры на деньги. Все думают, что так оно и было, — перебирая письма, говорит учительница. — А он написал: «И не отказывайтесь! Вам всё равно не поверят. А у ребят может появиться подозрение, что всё прекрасное в литературе и жизни не так уж и чисто». Кстати, сам Распутин, судя по его высказываниям, уверен, что Лидия Молокова всё-таки посылала ему макароны. Но в силу своей доброты не придала этому особого значения. И этот факт просто стерся из её памяти.
...У них была еще одна встреча, когда Лидия Михайловна гостила в Москве у двоюродной сестры. Она набрала номер Распутина и тут же услышала: «Приезжайте». — Мне понравился какой-то немещанский уют у них в доме, — делится впечатлениями Лидия Михайловна. — Минимум вещей. Просто то, что нужно. Понравилась его жена Светлана, приятная, мудрая, скромная женщина. Потом Валентин Распутин пошел её провожать до метро. Они шли под руку по красивой заснеженной Москве: ученик и учительница, писатель и героиня книги. Горели фонари, гуляли влюбленные пары, дети играли в снежки...
И вся эта история казалась в тот момент даже более сказочной, чем самый невероятный художественный вымысел.
Лариса Плахина. Газета «Новое дело» № 33 от 23.11.2006.

Беседа с писателем: В руках учителя литературы самое богатое наследие...//Литература в школе. — 1997. № 2.
Галицких Е.О. Душа с душою говорит // Литература в школе. — 1997. № 2.
КотенкоНЛ. Валентин Распутин: Очерк творчества. — М., 1988.
Панкеев И А Валентин Распутин. — М., 1990.

Сочинение

История создания

«Я уверен, что писателем человека делает его детство, способность в раннем возрасте увидеть и почувствовать все то, что дает ему затем право взяться за перо. Образование, книги, жизненный опыт воспитывают и укрепляют в дальнейшем этот дар, но родиться ему следует в детстве», - писал Валентин Григорьевич Распутин в 1974 году в иркутской газете «Советская молодежь». В 1973 году был публикован один из лучших рассказов Распутина «Уроки французского». Сам писатель выделяет его среди своих произведений: «Там мне ничего не пришлось выдумывать. Все происходило со мной. За прототипом ходить далеко не пришлось. Мне нужно было вернуть людям то добро, которое в свое время они сделали для меня».

Рассказ Распутина «Уроки французского» посвящен Анастасии Прокопьевне Копыловой, матери его друга известного драматурга Александра Вампилова, всю жизнь проработавшей в школе. В основу рассказа легло воспоминание детской жизни, оно, по словам писателя, «было из тех, которые греют даже при слабом прикосновении к ним».

Рассказ автобиографический. Лидия Михайловна названа в произведении своим собственным именем (фамилия ее - Молокова). В 1997 году писатель в беседе с корреспондентом журнала «Литература в школе» рассказывал о встречах с нею: «Недавно была у меня в гостях, и мы с нею долго и отчаянно вспоминали нашу школу, и ангарский поселок Усть-Уда почти полувековой давности, и многое из того трудного и счастливого времени».

Род, жанр, творческий метод

Произведение «Уроки французского» написано в жанре рассказа. Расцвет русского советского рассказа приходится на двадцатые (Бабель, Иванов, Зощенко) и затем шестидесятые- семидесятые (Казаков, Шукшин и др.) годы. Оперативнее прочих прозаических жанров рассказ реагирует на изменения в общественной жизни, так как он быстрее пишется.

Рассказ можно считать древнейшим и первым из литературных жанров. Краткий пересказ события - случая на охоте, поединка с врагом и тому подобное, - уже является устным рассказом. В отличие от прочих родов и видов искусства, условного по своей сути, рассказ исконно присущ человечеству, возникнув одновременно с речью и являясь не только передачей информации, но и средством общественной памяти. Рассказ есть изначальная форма литературной организации языка. Рассказом принято считать законченное прозаическое произведение объемом до сорока пяти страниц. Это приблизительная величина - два авторских листа. Такая вещь читается «на одном дыхании».

Рассказ Распутина «Уроки французского» - реалистическое произведение, написанное от первого лица. Его в полной мере можно считать автобиографическим рассказом.

Тематика

«Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, - нет, а за то, что сталось с нами поеле». Так писатель начинает свой рассказ «Уроки французского». Тем самым он определяет основные темы произведения: взаимоотношения учителя и ученика, изображение жизни, освещенной духовным и нравственным смыслом, становление героя, приобретение им духовного опыта в общении с Лидией Михайловной. Уроки французского, общение с Лидией Михайловной стали для героя уроками жизни, воспитанием чувств.

Игра на деньги учительницы со своим учеником, с точки зрения педагогики, -- поступок безнравственный. Но что стоит за этим поступком? - спрашивает писатель. Видя, что школьник (в голодные послевоенные годы) недоедает, учительница французского языка под видом дополнительных занятий приглашает его к себе домой и пытается подкормить. Она присылает ему посылки, как будто от матери. Но мальчик отказывается. Учительница предлагает играть на деньги и, естественно, «проигрывает», чтоб на эти копейки мальчик смог купить себе молока. И счастлива, что ей удается этот обман.

Идея рассказа заключается в словах Распутина: «Читатель учится у книг не жизни, а чувствам. Литература, на мой взгляд, - это прежде всего воспитание чувств. И прежде всего доброты, чистоты, благородства». Эти слова напрямую относятся к рассказу «Уроки французского».

Основные герои

Главными героями рассказа являются одиннадцатилетний мальчик и учительница французского языка Лидия Михайловна.

Лидии Михайловне было не более двадцати пяти лет и «в лице ее не было жестокости». К мальчику она отнеслась с пониманием и сочувствием, оценила его целеустремленность. Она рассмотрела в своем ученике замечательные способности к обучению и готова любыми способами помочь им развиваться. Лидия Михайловна наделена необыкновенной способностью к состраданию и добротой, за что и пострадала, лишившись работы.

Мальчик поражает своей целеустремленностью, желанием при любых обстоятельствах выучиться и выйти в люди. Рассказ о мальчике может быть представлен в виде цитатного плана:

1. «Чтобы учиться дальше... и мне пришлось снаряжаться в райцентр».
2. «Учился я и тут хорошо... по всем предметам, кроме французского, у меня держались пятерки».
3. «Так мне было плохо, так горько и постыло! - хуже всякой болезни».
4. «Получив его (рубль), ... я покупал на базаре баночку молока».
5. «Они били меня по очереди... не было в тот день человека несчастнее меня».
6. «Я пугался и терялся... она представлялась мне человеком необыкновенным, не походила на всех остальных».

Сюжет и композиция

«Я пошел в пятый класс в сорок восьмом году. Правильней сказать, поехал: у нас в деревне была только начальная школа, поэтому, чтобы учиться дальше, мне пришлось снаряжаться из дому за пятьдесят километров в райцентр». Одиннадцатилетний мальчик впервые волею обстоятельств оторван от семьи, вырван от привычного окружения. Однако маленький герой понимает, что на него возложены надежды не только родных, но и всей деревни: ведь он, по единодушному мнению односельчан, призван быть «ученым человеком». Герой прилагает все усилия, преодолевая голод и тоску по дому, чтобы не подвести земляков.

С особым пониманием к мальчику подошла молодая учительница. Она начала дополнительно заниматься с героем французским языком, рассчитывая дома подкормить его. Гордость не позволила мальчику принять помощь от постороннего человека. Не увенчалась успехом затея Лидии Михайловны с посылкой. Учительница наполнила ее «городскими» продуктами и тем самым выдала себя. В поисках способа помочь мальчику учительница предлагает ему сыграть на деньги в «пристенок».

Кульминация рассказа наступает после того, как учительница начала играть с мальчиком в пристенок. Парадоксальность ситуации обостряет рассказ до предела. Учительница не могла не знать, что в то время подобные отношения учителя с учеником могли привести не только к увольнению с работы, но и к уголовной ответственности. Мальчик этого до конца не понимал. Но когда беда все же случилась, он начал понимать поведение учительницы глубже. И это привело его к осознанию некоторых аспектов жизни того времени.

Финал рассказа почти мелодраматический. Посылка с антоновскими яблоками, которых он, житель Сибири, никогда не пробовал, как бы перекликается с первой, неудачной посылкой с городской едой - макаронами. Все новые и новые штрихи готовят этот оказавшийся вовсе не неожиданным финал. В рассказе сердце недоверчивого деревенского мальчика открывается перед чистотой молоденькой учительницы. Рассказ удивительно современен. В нем большое мужество маленькой женщины, прозрение замкнутого, невежественного ребенка, в нем уроки человечности.

Художественное своеобразие

С мудрым юмором, добротой, человечностью, а главное, с полной психологической точностью описывает писатель взаимоотношения голодного ученика с молодой учительницей. Повествование течет неспешно, с бытовыми подробностями, но ритм его незаметно захватывает.

Язык повествования прост и в то же время выразителен. Писатель умело использовал фразеологические обороты, добиваясь выразительности и образности произведения. Фразеологизмы в рассказе «Уроки французского» большей частью выражают одно понятие и характеризуются определённым значением, которое часто равно значению слова:

«Учился я и тут хорошо. Что мне оставалось? Затем я сюда и приехал, другого дела у меня здесь не было, а относиться спустя рукава к тому, что на меня возлагалось, я тогда ещё не умел» (лениво).

«В школе я птаху до этого не видел, но, забегая вперёд, скажу, что в третьей четверти он вдруг, как снег на голову, свалился на наш класс» (неожиданно).

«Наголодавшись и зная, что харч мой долго не продержится, как бы я его ни экономил, я наедался до отвала, до рези в животе, а затем через день или два снова подсаживал зубы на полку»(голодать).

«Но запираться не было никакого смысла, Тишкин успел продать меня с потрохами» (предать).

Одной из особенностей языка рассказа является наличие областных слов и устаревшей лексики, характерной для времени действия рассказа. Например:

Квартировать - снимать квартиру.
Полуторка - грузовая машина грузоподъемностью в 1,5 т.
Чайная - род общественной столовой, где посетителям предлагаются чай и закуски.
Пошвыркать - похлебать.
Гольный кипяточек - чистый, без примесей.
Вякать - болтать, говорить.
Тюкать - несильно ударять.
Хлюзда - плут, обманщик, шулер.
Притайка - то, что спрятано.

Значение произведения

Творчество В. Распутина неизменно привлекает читателей, потому что рядом с обыденным, бытовым в произведениях писателя всегда присутствуют духовные ценности, нравственные законы, неповторимые характеры, сложный, подчас противоречивый, внутренний мир героев. Размышления автора о жизни, о человеке, о природе помогают нам обнаруживать в себе и в окружающем мире неисчерпаемые запасы добра и красоты.

В сложное время пришлось учиться главному герою рассказа. Послевоенные годы были своеобразным испытанием не только для взрослых, но и для детей, потому что и хорошее, и плохое в детстве воспринимается гораздо ярче и острее. Но трудности закаляют характер, поэтому главный герой часто проявляет такие качества, как сила воли, гордость, чувство меры, выдержка, решительность.

Через много лет Распутин вновь обратится к событиям давно минувших лет. «Сейчас, когда довольно большая часть моей жизни прожита, я хочу осмыслить и понять, насколько правильно и полезно я ее провел. У меня много друзей, которые всегда готовы прийти на помощь, мне есть что вспомнить. Теперь я понимаю, что самый близкий мой друг - моя бывшая учительница, учительница французского языка. Да, спустя десятилетия я вспоминаю именно о ней, как о верном друге, единственном человеке, который понимал меня во время учебы в школе. И даже спустя годы, когда мы встретились с ней, она проявила ко мне жест внимания, прислав яблоки и макароны, как раньше. И кем бы я ни был, что бы от меня ни зависело, она всегда будет относиться ко мне лишь как к ученику, потому что я для нее был, есть и всегда буду оставаться учеником. Сейчас я вспоминаю, как тогда она, взяв вину на себя, покинула школу, а мне на прощанье сказала: «Учись хорошо и ни в чем не вини себя!». Этим она преподала мне урок и показала, как должен поступать настоящий добрый человек. Ведь недаром говорят: школьный учитель - учитель жизни».


В своем произведении Валентин Распутин затрагивает проблемы нравственного выбора, чувства ответственности за свои поступки; темы неравнодушия и человеческой доброты. Этот рассказ можно назвать автобиографическим, так как в основу легли реальные события (реальные герои).

Главным героем произведения является ученик пятого класса. На его жизненном пути встречались многие люди, которые повлияли на становление его характера. Но больше всего автор уделяет внимания учительнице французского языка Лидии Михайловне, которая сыграла важную роль в жизни нашего героя.

Она была добрым, великодушным и неравнодушным человеком. Эти черты характера проявлялись в ее поступках.

Узнав, что главный герой играет на деньги только ради одной цели, чтобы купить молоко, Лидия Михайловна пыталась всячески помочь голодному ребенку. Она высылала ему посылки, предлагала обедать у себя в доме, но наш герой не хотел принимать помощь учительницы. Я уже сказала, что Лидия Михайловна пыталась помочь мальчику. Этим она преподала ему уроки людской доброты и человеческого тепла. Говоря о том, как учительница играла с главным героем на деньги (пытаясь хоть таким способом ему помочь), и чем все это закончилось, можно с уверенностью сказать, что она - человек, способный пойти на все, чтобы помочь нуждающемуся.

Также, у Лидии Михайловны есть чувство ответственности за свои поступки. Я считаю, что наш герой запомнил эти уроки.

В начале рассказа автор говорит о том, что мы всякий раз чувствуем вину перед учителями. В чем же оно (чувство вины) заключается? Учителя возлагают на нас надежды, считают, что мы сможем стать достойными людьми, подают руку помощи в нужный момент. Порой мы огорчаем их. Став взрослыми людьми, мы начинаем осознавать свою вину и жалеем, что уже не сможем ничего изменить.

Смысл названия произведения "Уроки французского" заключается в том, что эти уроки доброты, неравнодушия Лидии Михайловны сыграли важную роль в жизни мальчика. Я надеюсь, что наш герой, смотря на поступки учительницы, будет таким же добросердечным, отзывчивым и неравнодушным человеком.

Обновлено: 2017-04-07

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.