Японские средние века не совпадают по хронологии с европейскими и определяются по характерным особенностям этому периоду. Средние века в Японии делят на три периода:

· Период раннего феодализма (VII-IX вв.);

· Период развитого феодализма (X-XVI вв.);

· Период позднего феодализма (XVII-XIX вв.).

вплоть до XX в. Япония была изолирована, обособлена от всего мира. И на ее развитие, на ее культурные традиции не оказывали влияние ведущие европейские державы. Япония с древних времен имеет интересную, не похожую на другие, культуру и досуг.

Ш1.1 Историко-культурное развитие Японии

Период раннего феодализма (VII-IX вв.). VII-IX века - время оживленных сношений японцев с окружающим миром. Раннефеодальный период в Японии, начиная с реформ Тайка по 794 г., называют периодом Нара, получившем наименование по местонахождению первой японской столицы и отчасти в Хэйан (Киото), поэтому в японской историографии он фигурирует как период Нара-Хэйан.

Этот период характеризуется большим влиянием культуры, религии, философии, искусства феодального Китая на культурное развитие Японии, вернее ее господствующего класса. Китайский язык стал языком высшего общества, официальной переписки, литературы. Большое влияние наряду с буддизмом имело конфуцианство. Его доктрина обожествления предков, сыновнего почитания родителей, беспрекословного подчинения низших общественных слоев высшим, его учение о том, что порядок мироздания определяется поведением людей, что стихийные бедствия вызываются порочностью или нерадением государей, отвечали интересам феодального общества.

Китайское влияние сказалось, в частности, в архитектуре. Города Нара и Хэйан, роскошные дворцы, монастыри и храмы создавались по китайским образцам. Китайская культура в свою очередь дала толчок развитию самобытной японской культуры. В этот период создаются японские хроники Кодзики (составитель писец Ясумаро) и Нихонсёки (коллективный труд, созданный группой авторов во главе с принцем Тонэри), содержащие древние мифы и легенды, а также запись событий (в Кодзики до 628 г., в Нихонсёки до 697 г.). Во второй половине VIII в. появляется знаменитая «Манъёсю» («Мириады лепестков»), антология народной поэзии и произведений японских поэтов IV-- VIII вв., включающая около 4500 стихотворений.

В последующие века процесс формирования японской национальной культуры еще больше усилился, хотя влияние китайской культуры оставалось значительным. В связи с изобретением в IX в. японской слоговой письменности (кана), которая употребляется наряду с иероглифической, растет число грамотных людей, упрощается создание литературных произведений, многочисленных хроник, дневников, произведений художественной литературы. В поэзии получила широкое распространение особая, специфическая для Японии форма стихосложения -- танка (пятистишие, состоящее из 31 слога).

В конце X -- начале XI в. появляются «Гэндзи моногатари» и сборник повестей «Макура-но соси» («Записки у изголовья»), составленный придворной дамой -- Сей-сёнагон. Оба произведения дают живое описание нравов императорского двора и придворной знати.

Блестящая культура этого периода охватывала лишь немногочисленный слой высшего общества - императорский двор, придворную знать, небольшую часть провинциальной земельной аристократии, верхушку буддийского и синтоистского духовенства. Эти верхушечные слои феодального общества, особенно придворная знать, утопали в роскоши. Народ же пребывал в нищете и невежестве, умирал от голода и эпидемий.

Несмотря на внешнюю культуру, в японском высшем обществе того времени, как и среди народных масс, были широко распространены вера в магию и сверхъестественное, в астрологию, в различные заклинания, изгнание духов и т. п.

Велико было влияние и буддийской церкви. Многочисленные буддийские секты, в первую очередь секта Тэндай, чей оплот--монастырь Энрякудзи -- был построен в 788 г. на горе Хиэй (Хиэйдзан) вблизи Киото, и секта Сингон, соорудившая в начале IX в. монастырь на горе Койя (Койясан), стремились играть не только идеологическую, но и политическую роль. Они имели многотысячные вооруженные отряды из монахов-воинов (сохэй) и выступали соперниками светской власти (хотя и не в такой степени, как папство в средневековой Европе). Буддизм как религия уживался с синтоизмом, поскольку синтоистские ками были включены в буддийский пантеон, но как феодальные организации буддийские монастыри часто враждовали с синтоистскими храмами, равно как и между собой. .

Период развитого феодализма (X-XVI вв.). В IX в. в истории культуры японского народа произошло событие огромного значения: была создана собственная письменность. До этого времени японцы писали китайскими иероглифами, лишь с трудом приспосабливаемыми для передачи японской речи. Новая письменность была звуковой, т. е. буквы в ней обозначали звуки языка; она была при этом слоговой, т. е. каждая буква обозначала в ней слог. За этой письменностью упрочилось название кана. Происходит разграничение светской и религиозной литературы, выделяются различные жанры внутри отдельных видов искусства. В 905 г. по императорскому указу составляется первый сборник стихов, написанных японской азбукой, "Кокин вакасю". Появление своей письменности способствовало развитию художественной прозы, основу которой составили народные легенды и рассказы. Но сюжеты были заимствованы из жизни господствующего класса, главным образом из жизни его верхов. Эта литература изображает только узкий мир хэйанского двора и придворной аристократии.

Продолжала развиваться и придворная поэзия. Один за другим выходили сборники -- поэтические антологии. Важнейшая из них -- «Кокинсю» («Собрание стихотворений древности и настоящего времени») появилась в начале X в. В ней помещены стихотворения, ставшие для последующих времён классическими образцами поэзии. Главный составитель этой антологии Цураюки вошёл в историю японской литературы как выдающийся поэт и как зачинатель литературной теории и критики.

Помимо литературы, в Японии в IX--XI вв. расцвело и искусство. Об этом свидетельствуют скульптура в многочисленных буддийских храмах, живопись во дворцах знати, а также всякого рода произведения прикладного искусства. Больших успехов достигла также архитектура. Приобретает популярность японский архитектурный стиль синдэндзукури. Особенно же процветали живопись и музыка: уметь рисовать и играть на музыкальных инструментах считалось в то время столь же необходимым для образованного человека, как и слагать стихи.

С Х в. появились популярные буддистские учения, не связанные с государством, основным постулатом которых была вера в приход Будды и спасение в раю. Буддизм стал говорить о спасении индивидуума, утверждалось, что каждый может стать Буддой. Эти идеи были приняты аристократией, столкнувшейся с кризисом власти своего сословия, в ее среде большую популярность получили представления о грядущем конце света, но одновременно она окружила себя роскошными культовыми сооружениями и предметами, которые служили удовлетворению скорее эстетического, чем религиозного чувства. Буддизм сближается с синтоистскими верованиями, появляется теория, утверждающая, что синтоистские божества суть воплощения Будд. В XI веке настроение хейанского общества стало меняться. В различные области культуры все больше проникают вкусы и настроения, близкие простому народу, как городскому - всяких профессий и родов занятий, так и деревенскому - крестьянству. На поверхность истории выходят именно эти слои общества со своей жизнью и со своим творчеством: поэзией - песнями, прозой - рассказами; со своими театральными представлениями. В ХII-ХIII вв. в Японии отмечается оформление популярных буддистских верований в виде необуддистских сект, проповедующих возможность спасения каждого человека, возрождения в раю после смерти, без отрешения от мирской жизни и без сложных обрядов. Слепая вера в милосердие Будды удачно подходила для распространения культа верности сюзерену. Активизация буддизма определялась чувством пессимизма, охватившим общество в результате социальных катаклизмов. Одновременно в Японию проникло учение дзэн, согласно которому сущность буддизма можно понять интуитивным самосозерцанием, приводящим к просветлению. Это учение проповедовалось несколькими сектами и было популярно среди воинского сословия. В 1252 г. в Камакура была сооружена вторая по величине статуя Будды высотой свыше 11 м. Необуддизм в живописи вызвал усиление реалистического характера, это был период расцвета картинных свитков эмакимоно и время появления портретной живописи.

Если XI век являлся временем расцвета аристократической литературы, то литература XII в. отражала вкусы самураев. Составленные в первой половине XIII в. кодекс "Дзёэй сикимоку" и официальная хроника прихода самураев к власти "Адзума кагами" ("Зерцало Востока") проникнуты историческим оптимизмом сословия, находящегося на подъеме. В области литературы важным элементом стали военные повести гунки ("записки о войнах"). Самая знаменитая из них - "Повесть о доме Тайра", пронизанная буддистскими идеями упадка буддистского и императорского закона. Гунки писались для воинов, были наполнены самурайской моралью, отражали неписаный кодекс поведения самураев - бусидо. Из синто бусидо заимствовал идеи патриотизма и любви к государю, из буддизма дзэн - идею самоконтроля и медитации как средство выработки у самурая мужества, из конфуцианства - требования верности долгу, послушания господину. Главной в бусидо была идея верности господину. Монах Дзиэн (выходец из дома Фудзивара) в "Записках глупца" (1219 г.) в своей пятичленной периодизации истории страны рассматривал два последних периода как "мир воинов".

Следующим этапом развития японской культуры стал период Камакура (1192-1333). На исходе XII в. к власти пришло военно-феодальное сословие самураев. Образовался сёгунат - военное правительство (просуществовавшего до XIXв.). Столица страны была перенесена в бывшую военную ставку - селение Камакура, давшее название культуре периода.

В XII-XIII вв. в Японию проникло учение дзэн-буддизм. Особенно популярным оно стало в самурайских кругах. Под его влиянием сформировалась эстетическая концепция XIV в. (красота сокровенного), в основе которой лежал метод отражения истины, сокрытой в красоте вещей - сада, букета, картины. Возникла также монохромная живопись символического "сухого пейзажа" - сада из песка и камней, а также знаменитый обряд чайной церемонии.

Пространственные искусства в период Камакура находились также под сильным влиянием дзэн-буддизма. Это проявилось в подчеркнуто строгом облике дзэнских монастырей, интенсивное строительство которых развернулось в столице в XIII в.

Период Муромати (1333-1575) начался с приходом в 1333 г. в стране к власти сегунов из рода Асикага и получил свое название по имени квартала в столице Киото, Муромати. Где расположилось военное правительство.

Из дворцовых комплексов исчезли парадная площадь перед фасадами главного здания и галереи. Размеры залов уменьшаются, в комнатах появляются ниши, в стены встраиваются книжные полки. Важным новшеством было введение раздвижных стен и скользящих перегородок, благодаря которым интерьер дома мог объединятся с пространством примыкавшего сада. Стремление к красоте в повседневной жизни делало японцев чуткими к смене природных явлений. Особенности архитектуры XIV-XVI вв. наиболее ярко отражены в небольших деревянных полудворцах-полухрамах. В 1398 г. был построен "Золотой павильон" в Киото, который первоначально использовался как дворец сегуна, а в 1408 г. был превращен в монастырь.

В течение небольшого по времени периода между вторым и третьим сёгунатами (1575-1614) власть в стране сосредоточили в своих руках могущественные правители Ода Нобунага и Тоётоми Хидэёси, при которых наступил долгожданный мир. При них получает расцвет крепостное зодчество. Строятся небывалые по величине замки феодалов с возносящимися дозорными башнями. Ярким образцом такой постройки является "Замок белой цапли" (1580-1600). Это нерегулярный в плане комплекс в виде деревянного здания на высоком каменном пирамидальном основании, с несколькими дворами, воротами-ловушками, надземными и подземными этажами, тайными переходами и тремя белоснежными башнями.

Искусство сада (сутэиси) было призвано создать у человека иллюзию большого пространства и погрузить его в идеальный мир, далекий от житейской суеты. Чайная церемония, или "тя-но-ю", уникальная особенность эстетики прошлого Японии, представляет собой способ оригинальной заварки и угощения маття (измельченным в пудру зеленым чаем). Чай был завезен в Японию приблизительно в VII в., однако не получил широкого распространения вплоть до конца XII в.

По инициативе дзэнского монаха Мурато Сюко впервые при монастырях были выделены специальные помещения для проведения нового ритуала - чайные дома (тясицу). .

Под влиянием условностей и обычаев, регулировавших повседневную жизнь самураев определились правила и требования, которым следовали участники этих чайных процедур. Так возникла чайная церемония. Та форма тя-но-ю, которая существует сегодня, была введена в конце XVI в. в течение периода Момояма мастером чайных церемоний Сэн-но Рикю.

В XIV-XVI вв. сложилось искусство монохромной живописи - картина, выполненная водой и тушью, и картина, выполненная тушью. Оно пришло из Китая и в XV в. достигла своего расцвета. Задачей художника было заставить дух изображаемого предмета двигаться на бумаге.

Пределом и синтезом всего дзэнского искусства является Ногаку - классический театр но. Популярная форма драматического искусства, называемая театром Но, происходит от "саругаку" (буквально: "обезьяний театр"), возникшего приблизительно в VIII в. в виде комплекса танцев, связанных с крестьянским трудом. Он несет в себе элементы акробатики и другие движения. Выдающимися фигурами на ранних этапах развития Но были актер и драматург Канъами и его сын Дзэами. В частности, именно Дзэами создал Но в той форме, в которой он существует сегодня: стилизованная форма музыкального танцевально- драматического искусства, где актеры обычно играют в масках.

Комедийная форма саругаку, однако, стала самостоятельным видом театра, получившим название Гкёгэн-Кёгэн обычно исполняется в интервалах между пьесами Но. В театрах "ногакудо", где ставятся пьесы ноо и кёгэн, актерами являются исключительно мужчины.

Бунраку. Кукольный театр бунраку возник, по последним данным, в конце XVI в. Как в но и кёгэн, в бунраку играют только мужчины.

Кабуки. Первые спектакли театра кабуки исполнялись женской труппой в начале VII в., однако в 1629 г, сёгунат Токугава, обеспокоенный состоянием общественной морали, издал указ, запрещающий женщинам участвовать в представлениях. С тех пор и до периода Мэйдзи в Японии не было ни одной актрисы.

Период позднего феодализма (XVII-XIX вв.)

Период Эдо (1614-1868) - завершающий период японского феодализма и вместе с тем начало эпохи Нового времени. Это годы третьего сёгуната Токугава, Свое название он получил по имени новой столицы Эдо (Токио). Главными творцами и потребителями культурных ценностей были представители третьего сословия горожан. Это был расцвет декоративно-прикладного искусства. Художники часто создавали произведения разных жанров живописи, гравюры, изделия из лака, керамику, расписывали ширмы, веера, кимоно.

В архитектуре конца XVI - первой трети XVII вв. произошел резкий поворот от религиозности к светскости. Идея утверждения власти и могущества новых правителей воплотилась в замковой архитектуре. Немногие из сохранившихся японских замков конца XVI - начала XVII вв. (в Осаке, Нагое, Мацумото, Кумакото) демонстрируют мощь архитектурных форм, красоту и разнообразие планировочных и пластических решений.

В XVII-XVIII вв. возникает новый тип керамики, яркой, украшенной многоцветными росписями с добавлением золота по черному или белому фону. С керамикой и лаком соперничал своей нарядностью фарфор, изготавливавшийся с XVII в. Поскольку власти запрещали горожанам использовать в одежде дорогие ткани, развивается искусство оформления простых тканей замысловатыми рисунками. Национальная одежда кимоно по рисунку должна соответствовать времени году, а по цвету - возрасту, характеру и даже настроению владельца. Пояса для кимоно (оби), как правило, отличаются сочетанием неярких тонов и утонченным изображением цветов, птиц, веток, вееров. С развитием национального костюма связано появление специфического вида декоративного искусства - нэцке, в котором как бы завершилась скульптурная традиция веков. Японский костюм не имеет карманов, поэтому чтобы к поясу на шнурке прикрепить необходимые предметы, стали использовать нэцке - брелок-пуговица. Такие подвески создавали из дерева, слоновой кости, лака, янтаря, металла, фарфора. Популярным объектом изображения была лиса, обладающая, по японским представлениям, редким даром перевоплощения. Итак, как мы видим, японская культура, родившись на национальной почве, впитала в себя многие черты культуры индокитайского региона и не потеряла при этом своеобразия. На протяжении всех этапов своего развития японская культура отличалась особенной чуткостью к красоте, способностью привносить ее в мир повседневности, трепетным отношением к природе, сознанием неразрывности мира человеческого и божественного. .

1.2 Географическое положение страны

Япония - государство в Восточной Азии, расположенное в западной части Тихого океана на островах Хонсю, Кюсю, Хоккайдо, Сикоку и множестве других более мелких островах. Столица - Токио. В ландшафте страны преобладают обрывистые горы, перемежающиеся равнинами. Насчитывается 60 активных вулканов. Самая высокая точка страны - Канто расположена на острове Хонсю. Япония располагает незначительными месторождениями полезных ископаемых, из них промышленное значение имеют запасы каменного угля, меди, свинцово-цинковой руды. В данный момент главный природный ресурс - рыба. Пахотные земли занимают 13% от всех земель, леса и кустарники - 67%. Население около 126,5 млн. человек. Население страны на 99% составляют японцы. Наиболее многочисленные национальные меньшинства - корейцы (0,5%), айны (коренные жители островов, 0,3%) и окинавцы. .

Известно, что историческую судьбу каждого народа в значительной мере определяют географическое положение, природные и климатические условия. Островное положение Японии привело к относительной изолированности японского этноса и сохранению вплоть до современности его однородности. С 16в. Япония превратилась в одну из самых закрытых, изолированных цивилизаций: под страхом смертной казни японцам было запрещено покидать пределы своей страны, строить большие суда, пригодные для дальних плаваний. Страна была практически закрыта и для иностранцев - исключение было сделано только для голландцев и китайцев, которым разрешалось (с ограничениями) вести торговлю. Правительство изгнало из страны всех католических миссионеров, так как христианство приобрело большую популярность, особенно в народных массах. Но даже в ту эпоху искусственной изоляции, длившейся почти два века, Япония продолжала усваивать достижения других культур; через голландских купцов в Японию попадали европейские книги . Ученая элита, пользуясь плодами западной культуры и науки, полезнее, в 19 в., смогла применить их для преобразования своей страны.

Восхищение красотой необычайно богатой и разнообразной природы Японии, умение наслаждаться каждым ее мгновением стало особенностью национального характера и получило прямое выражение во всех видах искусства. Особое внимание к жизни природы, связанное с зависимостью от ее стихий (тайфуны, землетрясения и т. д.), повлияло на отношение к ней как к живой и чувствующей. Поэтому не только деревья и травы, птицы и звери, но даже реки, горы и камни представлялись японцам воплощением духов, божеств - Ками, которые влияли на жизнь людей во всех ее проявлениях и, соответственно, требовали к себе внимания и хорошего отношения. Ками подносили подарки, посвящали ритуальные песнопения и танцы. Такое почитание духов природы, древние магические обряды и легли в основу национальной религии синто ("Путь богов"). Культ предков также был важным компонентом синтоизма. В японской мифологии нет единого творца. В завершении космогонического процесса главная роль принадлежала богам супругам Идзанаги и Идзанами. Их старшая дочь Аматэрасу стала главным солнечным божеством, и, как свидетельствуют мифы, именноот нее ведет свое начало японский императорский род. Все правители Японии считаются ее потомками. [Изоляция сформировала национальный характер.// Япония сегодня. - 1998 г. - №1].

Итак, автор делает вывод, что долгая изоляция Японии привела к двум казалось бы противоположным, если не взаимно исключающим последствиям. С одной стороны, японцы восприимчивы ко всему новому, необычному, приходящему из-за рубежа в куда большей степени, чем представитель большинства народов. С другой - они держатся за старое, привычное, традиционное.

Глава 2. Досуг в Японии: Средние века и новейшее время

Данная глава состоит из трех параграфов: Организация досуга в Японии, Роль и место досуга (в средние века и на современном этапе), Учреждения культуры и досуга (традиции и новации в XXI веке). В этой главе дано понятие досуга, выявлена роль досуга в разные периоды, описана деятельность учреждений Японии, описаны все театральные жанры, рассказывается о традиционных видах проведения досуга, занимающем большое место в жизни японцев. Также говорится о видах японского досуга, получивших наибольшее распространение в настоящее время.

2.1 Организация досуга в Японии

Традиционные формы проведения досуга занимают огромное место в жизни японцев. И по сей день существуют клубы любителей чая, проводятся соревнования составителей ароматов - кодо. До сих пор гейша остается идеалом самой искусной собеседницы. Большое значение японцы отводят бане, которая служит местом общения, нивелирующим все социальные различия. Рассказывается об универсальной и сохранившейся до наших дней японской одежде - кимоно, которая распространилась далеко за пределы японского острова.

Досуг - время, свободное от работы и рутинных домашних обязанностей и пригодное для восстановления, расслабления, хобби, отдыха, а также культурных и художественных занятий. Деятельность, занимающая "свободное время". Досуг, происходящий от латинского licere - «быть позволенным», имеет общее происхождение с «лицензией» и, следовательно, содержит в самом себе двойственность свободы и управления, личной воли и принуждения. .

Чайная церемония, известная в Японии как тя-но-ю, является эстетическим обрядом, свойственным японской культуре, который определяет порядок и процесс чаепития измельчённого в порошок зеленого чая - матча.

Культ чая был заимствован японцами из Китая. Полагают, что отвар из листьев чайного куста стал употребляться китайцами примерно с середины первого тысячелетия нашей эры. А в период династии Тан (618-907 гг.) чай уже прочно вошел в быт китайцев. В 760 г, появляется книга писателя Лю Юя «Ча цзин» («Трактат о чае»), в которой рассказывается об истории чая в Китае, способах создания чайных плантаций, о сборе чайного листа, приемах приготовления напитка, о чайной утвари. Лю Юй придавал большое значение этикету чаепития, выбору воды, которая применялась для заваривания чая.

Считается, что первоначально настой из чайных листьев как бодрящее, стимулирующее средство использовали буддийские монахи в монастырях секты Чань (яп. Дзэн,кор-Сон) во время длительных медитаций.

В Японию чай попал в VII в. Его могли привезти буддийские монахи из Китая, Кореи или Индии, а также японские путешественники, посещавшие тайский Китай. Считается, что первые плантации чая были разбиты монахом Сайсё в Киото, у подножия священной горы Хэйдзан в 802 г. Однако только с XII в. употребление чая получает в Японии широкое распространение. Это было связано с деятельностью священника Эйсая (1141--1215 гг.). Вместе с несколькими японскими буддийскими монахами он побывал в Китае. Распространению культуры чая и чаепития способствовал и основатель другого направления дзэн-буддизма в Японии - священник Догэн (1200--1253 гг.), также побывавший в Китае. В XI--XV вв. с усилением влияния дзэн-буддийских монастырей питье чая получает популярность не только среди монахов, но и среди самураев, горожан, аристократов.

Начиная с XII в. из Китая в Японию проникает способ приготовления размельченного чая. Оттуда же пришел и обычай устраивать своеобразные развлечения в форме чайных турниров. Первоначально такие турниры проводили монахи в монастырях, причем в них властвовали самураи - приверженцы дзэн-буддизма. Особенно широкое распространение чайные турниры получили в XIV-ХV вв. Среди горожан и крестьян были широко распространены чаепития называемые «чайными собраниями». Это были скромные, порой молчаливые встречи единомышленников. При дворе Сюгуна Йосинасы Асигаки Мурата стал использовать для чайной церемонии крохотную комнатку Додзинсай. Роскошным пирам чайных турниров он противопоставил естественность и простоту но, как заметил Н.И.Конрад, «простота в данном случае была отнюдь не простотой: она была изысканна и внутренне сложна». В чайной комнате Мурата установил открытый очаг («ириори»), над которым в железном котелке кипятилась вода. Чайная церемония, которую С.Мурата проводил сам, была попыткой отрешиться от забот и тягот бренного мира, уйти от суровой действительности в обстановку тишины и умиротворенности. Мурата впервые сформулировал 4 принципа чайной церемонии: гармония («ва»), почтительность («кэй»), чистота («сэй») и тишина, покой («сэки»). Примечательно, что чайная церемония, как одно из величайших явлений японской культуры, сформировалось в тяжелое, смутное для страны время, когда междоусобные войны, распри между феодалами, кровавые сражения делали жизнь невыносимой. В 15 - 16 веках чайная церемония превратилась в своеобразный ритуально-философский мини-спектакль, в котором каждая деталь, предмет, порядок вещей имеет свое особое неповторимое значение. Со временем ритуал проведения чайной церемонии канонизировался, заданными стали последовательность действий и поведения. Как это принято во всех японских домах, входя в чайный павильон, гости снимали обувь и оставляли ее у порога. Низко склонившись, они входили внутрь и также в молчании рассаживались, сосредоточенно любуясь свитком в токономе и утонченной естественностью композиции цветов. Подбору цветов, как и свитку, хозяин уделял особое значение.

Чайная церемония и сад учили видеть красоту в обыденном и простом, видеть прекрасное в малом, осознавать высокую ценность всего, что дано в этой жизни.

В наши дни искусством чайной церемонии в основном занимаются женщины. Сейчас нередко чайная церемония проводится не только в чайных павильонах, но и в одной из жилых комнат дома: час-то чайной церемонии предшествует угощение. Однако неизменным остается дух чайной церемонии: стремление создать обстановку душевности, отойти от суетных, повседневных забот и дел. По-прежнему чайная церемония - это время для бесед о прекрасном, об искусстве, литературе, живописи, о чайной чаше и свитке в токономе. В Японии существует множество школ чайной церемонии. Одной из самых известных является школа Урасэнкэ в Киото. .

Большинство народов мира, в своем развитии осваивая действительность по законам красоты из многих органов чувств использовали только зрение и слух. Только в Японии существует как искусство оценка тонких ароматов, искусство кодо, искусство благовоний. Искусство эстетического отношения к запахам, отношения по законам красоты насчитывает в Японии более тысячелетия. И еще в эпоху Хэйан (794 - 1192 гг.) которая отличалась высоким развитием придворной культуры, аристократы месяцами осваивали секреты смешения благовонных веществ для участия в специальных состязаниях на вечерах при императорском дворе. В кодо, как и в различных традиционных японских видов прикладных искусств, существуют различные школы и стили. В данную эпоху в искусстве кодо наибольшее распространение имел стиль нэрико. Ароматические вещества в нем составлялись на основе ладана, растертого в порошок, а потом формировавшегося в виде конусов и палочек, которые поджигались. Современное искусство кодо ведет отсчет примерно с 16 века с эпохи сёгуната Муромати (1336-1573). В наши дни наиболее распространен стиль кодо оиэ. В большинстве случаев кодо-кай проводится в комнатах японского стиля. Участники рассаживаются в круг на татами. Один их членов группы назначается ведущим. Он готовит реквизиты. Тлеющим углем наполняются специальные сосуды-чаши, на внешней поверхности которых обязательно есть рисунки и узоры. Кодо хорошо гармонирует с другими видами японских искусств, будь то чайная церемония или икебана. Как правило, каждая встреча кодо-кай увязывается с определенным поэтическим произведением или сценами из японской классической литературы, при этом различные запахи характеризуют определенные персонажи. Это примерно также как в балете языком танца передаются характеры литературных персонажей. В кодо используется язык ароматов. Кодо представляет шанс открыть для себя еще один путь расслабления, отдыха, концентрации наших мыслей на прекрасное. .

До сих пор на Западе у многих людей гейша вызывает оживленное любопытство. Она по-прежнему окутана загадочным ореолом неотразимой красавицы, перед чарами которой не может устоять ни один мужчина. Даже самим японцам по сей день о жизни гейш известно не так уж много. Они выходят из своего замкнутого мира яркими, необычными существами, что бы выступить в роли остроумных образованных собеседниц, обаятельных хозяек приемов, искусных музыкантш, певиц, танцовщиц. Самой первой профессиональной гейшей в кварталах ЁСИВАРЫ была Касэн из дома Огия. Она выплатила все свои долги и стала выступать самостоятельно как гейша в 1761 г.

Профессиональная обязанность гейши - развлекать гостя шутками, танцами и пением, если необходимо, аккомпанировать на Сямисэне (трехструнный щипковый инструмент). В эпоху Токугава гейши выступали законодательницами мод, образцом истинной женственности и вкуса. В Киото сохранился целый квартал Гион, где гейши живут уже более 200 лет. Раньше этот квартал наряду с гейшами населяло множество мастеров художественных ремесел, которые обслуживали их. Они создавали кимоно, украшения, обувь, различные аксессуары, музыкальные инструменты, предметы быта. Их можно увидеть на различных празднествах - они проводят чайные церемонии, дают небольшие представления, и одним своим присутствием привносят аромат старины. Только в Киото существует школа, где девочек с 7-8 лет начинают обучать искусство гейш: умению петь, танцевать, гримироваться, надевать и носить кимоно, играть на сямисэне - трехструнном инструменте с длинным грифом, проводить чайную церемонию, различным развлекательным играм и конечно особому мастерству беседы с мужчинами. Нынешние гейши - своеобразный осколок старого феодального уклада жизни. Сегодня вечер с гейшами стоит немало денег и само их присутствие даже самое краткосрочное, означает высокий уровень банкета. С одной стороны они были изгоями в обществе, а с другой знаменитостями, законодательницами мод и губительницами мужских сердец. И поныне у гейш существуют разные варианты взаимоотношений с мужчинами, среди которых у них могут быть искренние привязанности, и постоянные покровители, в том числе и очень влиятельные, но гейша сегодня может быть и абсолютно свободной, ибо ее заработок позволяет быть ей независимой. К тому же гейши часто подрабатывают, как исполнительницы на радио и телевидении. .

Баня в Японии - это больше, чем гигиеническая процедура. Это возможность расслабиться, время для телесного и духовного очищения, мисоги (обряд очищения водой). Баня - это и гигиена, и ритуал, и терапия. Японцы любят посещать общественные бани. Для многих после рабочего дня баня - сущий раё. Здесь беседуют, спорят, решают важные проблемы. Считается, что, расслабившись, можно успешнее прийти к соглашению по многим сложным вопросам. Баня как раз то место, где японец забывает о своей характерной сдержанности и делается доступнее. Баня разделяется на мужскую и женскую половины. Перед банным отделением посетитель снимает обувь, платит за вход и попадает в раздевалку. Здесь он складывает одежду в специальную корзинку, которую ставит на полку. Потом идет в банный зал, где моется, отдыхает, принимает водные процедуры для расслабления. .

Как мы видим из этого параграфа многие традиции живы до сих пор и находят широкое применение в повседневной жизни. Существование многих традиционных форм поддерживают различные клубы, фестивали, соревнования. Но многие традиции утратили свою актуальность, и остаются лишь напоминание и колоритности японской культуры.

2.2 Роль и место досуга

Большое влияние на досуг оказывает религия, таким образом, многие праздники, традиции и обряды строятся и осуществляются по религиозному принципу. В досуг вплетены элементы синтоизма и буддизма.

Насколько разнообразны способы использования свободного времени, настолько разнообразна по своему составу и индустрия досуга. Внутри этой отрасли имеются и производства, предназначенные полностью или в своей преобладающей части для снятия усталости и восстановления работоспособности потребителя, и производства чисто или почти чисто развлекательного характера. Один из входящих в индустрию досуга производства принадлежат к числу времясберегающих, т. е. как бы растягивающих лимиты свободного времени, вроде посреднических служб, организующих путешествия, другие к числу времяпотребляющих, т. е. насыщающих использование свободного времени реальным содержанием. Подобно остальным системным отраслям, индустрия досуга воплощает в себе неразрывное единство сфер материального производства и производства услуг. Доминирующее положение среди досуговых форм занимает туризм, давший в 1997 г. 23,4% общей выручки индустрии досуга. За ним следуют коммерческие увеселения - 13,6%, далее спорт (9,5%) и, наконец, зрелищные увеселения (3,5%). По доле предприятий туризм и коммерческие увеселения также сохраняют лидерство (соответственно 19,7 и 4,8%), и последующие места занимают зрелищные увеселения (1,2%) и спорт (0,8%). Этот порядок, особенно в части, касающейся соотношения удельных весов выручки, довольно точно отражает итоги развития каждой из названных суботраслей на протяжении всего периода высоких темпов экономического роста. Но прежде, чем охарактеризовать эти итоги, полезно остановиться на некоторых особенностях развития предприятий и предпринимательства в индустрии досуга, особенностей, повторяющих и миниатюре процессы, типичные для экономики страны в целом.

В 1966 году при Министерстве просвещения было создано бюро по делам культуры, в 1968г. преобразованное в самостоятельное управление по делам культуры, основная функция которого заключалась во всестороннем долговременном планировании государственной политики в области культуры. Одна из важнейших задач управления - сохранение традиционных видов японского искусства, их пропаганде среди населения и воспитание нового поколения художников и артистов, работавших в этих жанрах. Во второй половин 60-х годов в Японии началась планомерная организация культурной работы с молодежью. Стала осуществляться широкая программа специальных театральных представлений для молодежи, в которых принимали участие лучшие театральные силы Японии. Правительство также субсидирует строительство культурных центров. .

Упор, который делает государство на пропаганду японского искусства, внимание к специфическим японским его видам - явление не новое, но если до середины 90-х годов подобные тенденции проявлялись в деятельности отдельных частных компаний и лиц, то во второй половине 80-х - начале 90-х годов и до наших дней это становится официальной государственной политикой в области культуры. Наряду с традиционными формами досуга, практикуются и суперсовременные формы и виды вплоть до виртуальных которые в последнее время завоевывают все большую популярность и в определенных видах развлекательной деятельности, где японцы явились первооткрывателями: караоке, мультфильмы покемоны, игра «Сега» и т.д.

2.3 Учреждения культуры и досуга

В данном параграфе описаны основные учреждения культуры и досуга. Выявлены формы досуга, действующие и в настоящее время. Раскрыты основные театральные направления.

Чтобы лучше понять, что же такое японский сад, надо в первую очередь вспомнить о религии Японии. В стране существуют три основные религии: синтоизм, даосизм и дзен-буддизм. Самая древняя из них - синтоизм. В нем нет разделения на живое и не живое, поскольку живым считается всё: животные и растения, горы и реки, весь предметный мир. А значит, в каждом предмете признается душа, то есть божество. Отсюда и трепетное отношение ко всему живому (и неживому в нашем понимании).

Еще одна особенность синтоизма - всеобъемлющая веротерпимость, что способствовало распространению на территории Японии других религий. Одно вероисповедание не мешало человеку одновременно иметь и другую веру. Такой религией стал даосизм, основной постулат которого - стремиться к слиянию с природой. Главным в деятельности человека должен быть принцип невмешательства, то есть не преобразование окружающего мира и природы, а следование по его пути развития.

И наконец, дзен-буддизм. Он пришел в Японию в 550-х годах нашей эры и принес собой новые веяния, идеи, письменность. Согласно доктрине дзэн каждый человек - художник (в широком смысле, то есть творец прекрасного), который в своих произведениях передает только истину. А истина - это Будда, который «растворен» везде и во всём.

Но как любой художник, человек не может слепо копировать природу в своих произведениях (в частности, садах), он свое видение, свое понимание природы. Поэтому, во-первых, в каждом произведении (саде) есть частичка души художника, а во-вторых, художник имеет право на творчество.

В японских садах царит дух умиротворенности, спокойствия. Все подчинено особому ритму, который совсем не такой, как на шумных улицах мегаполисов. Это ритм природы, размеренный и неторопливый, настраивающий на размышления и созерцание.

Чтобы создать столь чудесный сад, мастер руководствуется особыми правилами.

Сад на земле - это модель рая. Он должен быть прекрасен и настраивать на определенный лад. Японские сады создаются для любования и для того, чтобы давать пищу для ума. Японские сады нельзя назвать богатыми, скорее им присущ минимализм. И эта простота, недосказанность должны рождать у зрителя ряд ассоциаций.

Источником вдохновения для японских садоводов всегда был окружающий мир. Еще одна особенность японского сада - естественность. При создании своих произведений мастера используют только натуральные материалы - камни, дерево.

Один из принципов создания японского сада - не дать посетителю охватить взглядом сразу всё пространство.

Вход в сад обычно оформлен воротами. Изгороди бамбуковые и живые из низких или высоких кустарников очень характерны для садиков. Однако никогда не встретятся параллельные линии. Здесь царит асимметрия, каждая деталь неповторима и утонченна. Цвет в саду для японских мастеров был не столь важен, хотя современным садам свойственна яркая декоративность. Но все это строго и лаконично. Первое упоминание о японском саде относится к 74 году нашей эры. Первые сады были настолько велики, что там можно было охотиться. Создание садов стало модой, и каждый представитель высшего общества заводил свой. В конце XI века была издана первая книга по садоводству. Позднее сады стали появляться и у простых людей. Они создавались прямо в центре дома. .

Япония - это традиционно театральная страна. Ее театр отличается необыкновенным жанровым разнообразием. Каждый из жанров располагает своим специфическим арсеналом выразительных средств, которыми он воздействует на зрителя.

Бугаку - наиболее ранний и самый экзотичный из всех жанров театрального искусства Японии. Созданные в VII - VIII веках как искусство аристократии, придворные и храмовые представления бугаку включают музыкально-танцевальные формы японского происхождения и разнообразные заимствования. В этом жанре сохранены не только наиболее ранние японские музыкальные и танцевальные традиции, в нем содержаться элементы соответствующих традиций, заимствованные в Индии, Юго-восточной Азии, Китае, Манчжурии, Корее и давно утраченные в странах их происхождения. Это бесценное культурное наследие и в то же время уникальное искусство.

Бугаку двуединая форма музыкально-хореографического представления. Музыка, его сопровождающая, носит название гагаку. Музыка и танец были непременными атрибутами обрядовых действ и ритуалов, распространенных во всей Японии с древнейших времен. Расцвет искусства бугаку приходится на конец VIII - начало IX века. Он связан с деятельностью талантливых японских музыкантов Ото-но Киегами и Овари-но Хамануси. Чаще всего танцы бугаку исполняются под открытым небом на специально сооружаемых перед храмом или на дворцовых территориях прямоугольных деревянных помостах высотой 91 см. и площадью 52,8 кв.м. Перед помостом, лицом к нему, прямо на земле располагаются музыканты, одетые как синтоистские священники. Оркестр состоит из разнообразных духовых и струнных инструментов, барабанов и гонгов. Большую роль в танцах играют элементы пантомимы. Маски, используемые в танцах бугаку, представляют собой либо человеческие лица японского типа, либо лики фантастических существ и морды животных. Танцы бугаку различаются по происхождению и по характеру. По происхождению они делятся на сахо-но маи (танцы левой стороны), куда входят танцы китайского, индийского и индокитайского происхождения, и ухо-но маи (танцы правой стороны), куда входят танцы корейского и маньчжурского происхождения. По характеру танцы делятся на несколько типов: бун-но маи, или хирами (мирный танец), - спокойный грациозный танец; бу-но маи (танец воинов) - военный танец с саблями, алебардами или копьями; хасиримаи (танец бегущих) - быстрый танец с оружием, барабанными палочками или другими предметами; добу (детский танец) и т.д. Танцы исполняются парами (цугуи-но маи). В пару обычно входит один танец из группы сахо-но маи и один из группы ухо-но маи.

Но, или ноогаку, - самая строгая театральная класика Японии. Это первая всесторонне развитая форма традиционного театрального искусства Японии. Усилиями двух выдающихся театральных деятелей Японии того времени, Канъами и Дзэами, был создан театр Но. Дзэами оставил примерно двадцать трактатов о тайнах искусства театра Но. Эти книги - ценный материал для изучения театрального искусства средневековой Японии. Среди его трудов особенной известностью пользуются «Кадэнсё» и «Хана-но кагами». .

Дзэами во времена формирования этого искусства учил, что театр Но должен обращаться к аудитории своей эпохи, а не тратить силы и время на сохранение отживших традиций прошлого. И в наши дни искусство Но предстает живым перед современным миром. Оно ценится не потому, что древнее, а потому, что все шесть веков своего существования владело сердцами зрителей и было с ними связано. .

Кёгэн. Народный драматический жанр кёгэн развился из комических элементов представлений саругаку и вполне сложился к XIV веку. Сначала он существовал как самостоятельный жанр. В XIV веке устраивали представления, состоящие исключительно из кёгэнов. В дальнейшем этот жанр был привлечен как дополнение искусства Но. В кёгэнах тоже применяются маски, но гораздо реже, чем в пьесах Но, и носят они другой характер. Существует двадцать стандартных масок, используемых примерно в тридцати кёгэнах, входящих в традиционный репертуар. Это маски старика, старухи, красивой и безобразной женщин, богов, демонов, животных и насекомых.

Театр ёсэ. Среди популярных театральных представлений в Японии особенно распространен театр ёсэ, отличающийся редким своеобразием. Это зрелище типа варьете, участники которого выступают с разнообразными номерами. Однако, несмотря на большую свободу в составлении программы ёсэ, один принцип выдерживают довольно строго: на сцену этого театра допускают только традиционные виды национального искусства. Этот вид театрального искусства возник в XVII веке. Слово «ёсэ» означает «место, где собираются люди». Сначала представления ёсэ устраивли на площадях под открытым небом, и были они известны как дайдо-гэй или цудзи-гэй (уличное представление). К концу XVIII века для ёсэ стали строить специальные театральные помещения. Театры ёсэ значительно меньше обычных театров и вмещают всего триста-четыреста зрителей, что помогает установлению атмосферы непринужденности в зале. Ни декорации, ни световые, ни другие сценические эффекты не применяются. Все в этом театре держится на актерах, выступающих без грима, в обычном японском платье. Основную часть программы театра ёсэ составляют устные рассказы кодан и ракуго, которые перемежаются номерами разнообразных жанров народного искусства. Слово «кодан», или «косяку», как прежде называли этот вид устных рассказов, означает «чтение лекции» или «толкование написанного». Этот вид рассказа зародился в XVI веке, когда странствующие священники, стремясь привлечь внимание аудитории, стали рассказывать историческую хронику «Тайхэйки».

В послевоенной Японии несколько изменилось отношение к театру вообще и к кабуки в частности. Прежде кабуки существовал как семейное развлечение. Люди шли на представление кабуки семьями и проводили в театре целый день. Вели себя во время действия вполне непринужденно: ели, пили, разговаривали, входили и выходили, маленькие дети свободно бегали по всему залу. Театралы отлично знали репертуар и актеров и потому в самые ответственные моменты все внимание сосредоточивали на сцене и живо реагировали на все там происходящее.

Сейчас старое отношение к театру исчезло, и кабуки как семейное развлечение не существует. Прежде всего, кабуки стал теперь дорогим удовольствием, доступным далеко не всем. Посещение театра кабуки в наши дни - это чаще всего парадный выход служащих отдельных компаний, которые периодически закупают большие партии билетов на его спектакли. Это повод сделать приятное выгодному клиенту, послав ему приглашение в театр. Это обязательный пункт программы для иностранных туристов и для туристов из провинции, приезжающих познакомиться со столицей. Иногда билеты на спектакли закупают профсоюзы, устраивая коллективные посещения театра для своих членов. Иногда устраивают специальные программы кабуки для школьников и студентов, чтобы приобщить их к традиционному национальному театральному искусству.

Изменилась обстановка в зрительном зале. Прежняя непринужденность исчезла. Хотя зрители по-прежнему свободно входят и выходят во время действия, едят и поют теперь в многочисленных столовых и буфетах театра. Правда, встречаются еще строгие блюстители традиций, которые приносят с собой коробочки с рисом и приправой (бэнто) и питаются прямо в зрительном зале. Но в Государственном театре администрацией это запрещено.

Кабуки - ведущий жанр японского традиционного искусства, вобравший в себя все лучшее из богатой сокровищницы многовековой театральной культуры этой страны. Это театр синтетический. Его искусство - органическое соединение музыки, слова, актерской игры, традиционного японского танца, пантомимы и необыкновенной декоративности постановки. .

Симпа (буквально - новая школа) - самый старый из новых традиционных жанров, занимает видное место в театральном мире современной Японии. Движение за создание новых форм в японском театре началось в период широких социальных преобразований, последовавших за революцией Мэйдзи, охвативших все сферы жизни страны, как революционный протест против традиционной неподвижности, царившей в классическом японском театре. Жанр симпа появился в результате стремления в более реалистической форме отразить на сцене события и идеи современности.

Еще одной, кроме кабуки и симпа, театральной труппой, дающей представления на больших сценах (так называемые дайгэкидзё энгэки), является труппа синкокугэки (буквально - «новый национальный театр»). Жанровая принадлежность ее неопределенна, хотя она и обладает ярко выраженным индивидуальным творческим лицом. Японские театроведы единодушно причисляют эту труппу к категории тюкан энгэки - промежуточных театральных жанров, находящихся между традиционными национальными жанрами и современной европейской драмой сингэки.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Химедзи, Япония

(Химедзи) - один из древнейших сохранившихся замков Японии, и самый популярный среди туристов. Всего в замковый комплекс входит 83 здания, практически все они построены из дерева. Возведение замка у подножия горы Химэ (префектура Хёго, область Харима) началось в середине XIV века. Название он получил за особую отточенность форм и элегантность, напоминающую прекрасную белоснежную птицу.

Химэдзи послужил чтимым образцом для бесчисленных замков последующих поколений. Его высокий каменный фундамент, тщательно выбеленные стены, бойницы, амбразуры прочно вошли в арсенал приемов японской архитектуры. Первоначальный замок постройки 1333-1346 годов не раз переходил от одного самурайского клана к другому. К концу XVI века замок был изрядно потрепан междоусобицами и требовал капитального ремонта. Тогда появились почти все его нынешние сооружения, над которыми на высоту 45 метров вознеслась семиярусная главная башня.

Обширный сад вокруг замка разбит в виде спиралевидного лабиринта со множеством тупиков, с тем, чтобы вынудить нападавших на протяжении часов блуждать кругами, в то время как по ним будет вестись стрельба. Эта хитроумная задумка никогда не проходила проверку боем, так как вслед за окончанием строительства в этой части Японии наступили относительно мирные времена. За последующие два столетия рядом с замком вырос городок Химедзи. В 1871 г. Замок белой цапли был изъят у владельцев и ушел с молотка за 23 иены. На исходе Второй мировой войны окрестности замка пострадали от бомбардировок американской авиации, но сам он остался невредимым. На территории замка проходили съемки многих кинолент. В одном из первых фильмов «бондианы», «Живешь только дважды», он предстал в виде секретной школы ниндзя. В 2003 году в Химедзи снимали историческую картину «Последний самурай» с Томом Крузом в главной роли.

Японская цивилизация сформировалась в результате сложных и разновременных этнических контактов. Это определило ведущую особенность мировосприятия японцев - способность к творческому усвоению знаний и навыков других народов. Особенно эта черта становится заметной в эпоху возникновения ранней государственности на островах. Жизнь в постоянном ожидании стихийных разрушений, драгоценность малого количества пригодной для обработки земли сыграли свою роль в формировании психологии и эстетических взглядов японцев. Суровые природные условия приучали людей довольствоваться немногими удобными для переноски предметами, содействовали изобретению рациональных, рассчитанных на частые перестройки конструкций. Японская культура в отличие от индийской и китайской на рубеже средних веков только рождалась, поэтому ей был присущ повышенный динамизм и особенная чуткость к восприятию чужеземных влияний. Однако присущие народному сознанию чувство меры и склонность к поэтизации вещей и явлений повседневности определили неповторимое своеобразие японской культуры. Она переплавила в своих недрах всё иноземное, сделав его неотъемлемой частью самобытного народного духа.

Курганный период

Начальный период японской культуры (III-VI вв.) носит название курганного (кофун дзидай) - по типу погребений. Кофун представляет собой квадратно (спереди)-круглый (сзади) курган, обнесенный рвом, наполненным водой. С птичьего полета он напоминает замочную скважину. В настоящее время обнаружено более 10 тыс. курганов. Самый крупный и наиболее древний из них (датируется 300-310) - кофун Хасихака вблизи священной горы Мива на равнине Ямато (о. Кюсю). Его размеры (278 м) дают археологам основание утверждать, что под этим курганом захоронен один из первых царей Ямато.

На рубеже III-IV вв. среди жителей равнины Ямато оформилось представление о том, что царь (окими) является обителью божественного духа (митама) горы Мива. В VII в. из Китая был заимствован термин тэнно (кит. тянь хуан) - небесный правитель . Став обителью митама, царь сделался равным другим божествам. Считалось, что озирая подвластный край с вершины горы Мива, царь не только демонстрировал свое равенство с богами, но и наделялся способностью более эффективно управлять страной.

Так сложилось одно из специфических явлений японской культуры - культ тэнно-божественного императора , вместившего в свое тело божественный дух и единолично обладавшего правом на кунитама - божество - покровителя страны. Укоренению этого представления способствовали обряды воцарения. Обряд состоял в том, что царь должен удалиться в специально выстроенное помещение и провести там некоторое время, возлежа на циновке под одеялом. Считается что тогда-то божественный дух вселяется в него.

Главными составляющими национальной религии японцев являются культ предков (синто) и обожествление духов (коми) . Называется эта религия синтоизм . На государственном уровне синто воплотился в культе Аматэрасу, считавшейся прародительницей царского клана. Пантеон раннего синтоизма включал божеств - предков родов, которые занимали ведущее место в социальной структуре японского общества в период оформления мифа как категории государственной идеологии. Моления, обряд очищения и празднества составили основу религиозного ритуала. Расцвет государственного синтоизма в Японии приходится на вторую половину VII в. Выдающуюся роль в утверждении синтоизма сыграл император Тэмму , который создал государственный совет по делам религии, ведавший религиозными праздниками и контролировавший храмы по всей стране. Эпоха реформ вызвала появление первого столичного города - Фудзивара кё , бывшего царской резиденцией с 694 по 710 гг.

Эпоха Нара

В 710 г. в местности Нара была построена первая постоянная столица - город Хэйдзё кё (Столица Цитадели мира). Начинается новый период культурного развития Японии - эпоха Нара (710-794).

Первые столичные города, Фудзивара и Хэйдзё (Нара), строили по рекомендациям жрецов-геомантов в долинах, окруженных горами и омываемых реками. От главных городских ворот к императорскому дворцу вела магистраль Судзаку-одзи, по обеим сторонам которой тянулись невысокие крепостные стены со рвами. Дворец микадо помещался в северной части города. В плане такой комплекс зданий образовывал замкнутый прямоугольник. Внутри него разбивался пейзажный декоративный парк, воспроизводивший в миниатюре картины живой природы.

С VIII в. японцы пользовались лунным календарем . Новый год начинался в конце января и считался первым весенним праздником. Месяцы именовались по порядку (первая луна), но каждому из них придавалось специальное дополнительное название, например, «месяц сокрывшихся богов». Летоисчисление велось по годам царствования императоров. Им также придавалось особое название, девиз, например, «Тайка» («великие реформы»).

Литература

Центральным явлением культурной жизни эпохи Нара было создание поэтической антологии «Маньёсю» («Собрание мириад листьев» ) и письменное оформление версии японской мифологии «Кодзики» («Записки о деяниях древности», 712) и истории «Нихон секи» («Анналы Японии» , 720). Все эти произведения были написаны с помощью китайских иероглифов, а «Анналы Японии» - и на китайском языке, бывшем в то время языком межгосударственного общения народов Дальнего Востока.

Выдающимся японским поэтическим произведением стало собрание 4,5 тысяч стихотворений, созданных известными и неизвестными авторами и посвященных любви, воспеванию священных мест: Мивы, Асуки, Нары. Традиционное японское пятистишие - танка своими корнями восходит к народной песне. Вот характерная танка из поэтической антологии VIII в.:

Оттого ль, что грех рукой коснуться
Криптомерии, что чтят
Жрецы из Мива,
Где богам вино подносят люди, -
Мне с тобою встретиться так трудно?

Великими мастерами поэзии были: Какиномото Хитомаро (конец VII - начало VIII вв.), мастер од и элегий, собиратель народных песен; Ямабэ Акахито (1-я пол. VIII в.), родоначальник пейзажной лирики; Яманоэ Окура (659-733), зачинатель гражданской лирики; Отомо Табито (665-731) - поэт-сатирик, его сын Отомо Якамоти (718-785) - центральная фигура нарской эпохи по своей роли в поэзии. Он прославился тем, что слагал замечательные любовные песни, определившие в последующем основные черты классической любовной поэзии:

Чем так мне жить, страдая и любя,
Чем мне терпеть тоску и эту муку,
Пусть стал бы яшмой я,
Чтоб милая моя
Со мной осталась бы, украсив яшмой руку!

Цикл мифов , записанный в собрании исторических преданий в прозе - в «Кодзики» , превратился в священную книгу национальной религии синто. Автором его принято считать придворного историографа О-но Ясумаро (?-723). Содержание «Анналы Японии», памятника, созданного под руководством принца Тонэри (676-725), почти то же, что и «Кодзики», но более ориентировано на китайские ценности. Однако копирование китайских образцов не было механическим.

Древние японские мифы условно подразделяются на миротворческие, мироустроительные и относящиеся к устроению страны.

Буддизм в Японии

В целях преодоления идейно-политической раздробленности, освящавшейся родовыми и региональными культами синто, японские правители обратились к буддизму, с помощью которого была оформлена общегосударственная идеология. Буддизм способствовал формированию нового типа личности, лишенной родовой привязанности и потому более соответствовавшей системе государственных отношений.

Проникновение буддизма в Японию началось в середине VI в. с прибытием в страну посольства из корейского государства. Сначала буддизм был поддержан влиятельным кланом Сога, утвердился в Асука, а оттуда начал свое победоносное шествие по стране. В эпоху Нара буддизм становится государственной религией Японии, правда, поддержку на этом этапе находит лишь в верхушке общества, не затрагивая среду простонародья. Классик японской литературы Акутагава Рюноскэ (1892-1927) в новелле «Усмешка богов» так характеризует эту особенность японцев:

Издалека в нашу страну... пришли Конфуций, Мэн-цзы, Чжуан-цзы... Мудрецы Китая, кроме учения дао, принесли щелка... яшму... и - нечто более благородное и чудесное, чем яшма, - иероглифы... И ведь не иероглифы подчинили нас, а мы подчинили себе иероглифы... Не то наш язык мог бы стать китайским... Но мы одержали победу не только над иероглифами. Наше дыхание, как морской ветер, смягчило даже учение Конфуция и учение Лао-цзы... Будду постигла такая же судьба... Наша сила не в том, чтобы разрушать. Она в том, чтобы переделывать...

Приход буддизма вызвал качественный скачок в развитии архитектуры и изобразительного искусства Японии. До этого времени жилище простолюдинов и дома знати отличались в основном размерами, а не обликом. Скульптура была представлена глиняными статуэтками - ханива , которые устанавливали на местах захоронения знати. В ритуальных целях производили бронзовые зеркала и бронзовые колокола. Само же синтоистское святилище представляло собой культовый комплекс деревянных свайных построек, включавший внутреннее святилище, место хранения реликвий божества, которому посвящен храм, внешнее святилище, где совершались ритуальные церемонии и обряды.

Первые буддийские храмы, создававшиеся на японской земле, хотя и носили следы влияния своих корейских и китайских прототипов, отличались отсутствием в них помещений для молений. Они традиционно ориентировались с юга на север, в направлении зоны повышенной сакральности, по представлениям японцев, а их интерьер преимущественно предназначался для сохранения храмовых святынь. Непременным атрибутом буддийских храмовых комплексов являются размещенные в северной части главный алтарный зал со скульптурными изображениями и пятиярусная пагода - место хранения мощей Будды. В Японии индийские ступы приобрели облик пагод (японск. «то»), многоярусных мемориальных башен-реликварий с нечетным (благожелательное) числом этажей, каждый из которых символизировал один из традиционных первоэлементов мироздания: дерево, огонь, воду, землю и железо.

Первый буддийский храм был сооружен в 596 г. во владениях Сога, в Асука-дэра. Сейчас от его былого величия сохранилась лишь трехметровая статуя сидящего Будды, первый образец буддийской скульптуры на японской земле. В народе ее до сих пор именуют Большой Будда из Асука . В VI в. храмовым строительством занялось государство. В первой четверти VII в. насчитывалось 46 культовых буддийских построек в стране.

Наиболее известная постройка этого времени, сохранившаяся до наших дней, - Храм процветания закона . Весь комплекс состоит из 53 зданий, расположенных на площади 90 тыс. кв. м. Среди них выделяется размерами, высокой цокольной платформой и праздничностью внешнего оформления «Золотой зал» с двухъярусной крышей. На месте резиденции в пределах храмового комплекса возвышается другое выдающееся строение «Зал мечтаний», восьмиугольное в плане. Этот комплекс знаменит также своими скульптурами (265 статуй), произведениями живописи и декоративно-прикладного искусства (свыше 1500).

Объектом изображения ранней буддийской скульптуры в Японии были сам Будда и представители буддийского пантеона. Но изображение Будды являлось не столько произведением искусства, сколько предметом веры и иллюстрацией основных положений вероучения. Скульптор должен был знать 32 основных и 80 вторичных черт изображений, а также многочисленные положения рук (мудра), позволявшие отличать будд и бодхисаттв друг от друга.

Наиболее грандиозным культовым сооружением, воздвигнутым в столице Нара в 743-752 гг., стал буддийский монастырский комплекс Тодайдзи - «Великий Храм Востока» , занимавший более 90 га и вместивший огромный храм (74,5 м в высоту и 90 м в длину) «Зал Великого Будды» с 16-метровой статуей Будды Вайрочаны (Сияющего). К монастырю вела прорубленная в лесной чаще аллея, завершавшаяся центральными «Южными воротами». По их краям были поставлены две стометровые деревянные пагоды. Храм символизировал мощь государства и помимо религиозных нужд использовался для проведения светских церемоний общегосударственного значения.

В Японии никогда прежде не отливали столь больших статуй. Изготовление одной только формы для нее заняло целый год. Работа шла непрерывно днем и ночью в течение двух лет. Так был создан 16-метровый гигант, диаметр лица которого составлял 5 м, а в ноздрях мог поместиться взрослый человек. Судьба его оказалась трагичной. 8 декабря 1180 г. Нару сжег лидер военно-феодальной группировки Тайра Сигэхира с целью проучить мятежных монахов, сторонников дома Минамото.

Монастырский комплекс Тодайдзи долго лежал в развалинах, пока не появился подвижник, монах Кокэй (1648-1705), для которого восстановление храма было смыслом всей жизни. В 1684 г. он приступил к сбору средств. Восстановление храма было делом всего народа, уже в 1692 г. Кокэй руководил торжественной церемонией освящения статуи Большого Будды, которую за год до этого восстановил литейщик Яэмон Кунисигэ.

Итак, японская культура эпохи оформления централизованного государства преимущественно опиралась на местные традиции и носила ярко подчеркнутый этатистский характер. Заимствования из китайской и корейской культуры оставались еще поверхностными. В это время на основе синтоистского мифа была создана общегосударственная идеология. Пришедший в страну буддизм вынужден был приспосабливаться к национальным традициям. Давлению буддийского духовенства, обосновавшегося в храмах и монастырях столичной Нары, власть активно противопоставляла синтоизм. С этой целью в 784 г. столица была перенесена в Нагаока, а в 794 г. - Хэйан кё (Киото), что значит «Мир и спокойствие». К началу следующего периода своего развития японская культура, обогащенная иноземными заимствованиями, уже обладала достаточной внутренней энергией для самостоятельного развития.

Эпоха Хэйан (794-1185) стала золотым веком японской средневековой культуры с ее утонченностью и склонностью к самоанализу, способностью заимствовать формы с материка, но вкладывать в них самобытное содержание. Это проявило себя в развитии японской письменности, становлении национальных литературных жанров: повести, романа, лирического пятистишья. Поэтическое восприятие мира сказалось на всех видах творчества, видоизменило стиль японского зодчества и пластики.

Религиозные воззрения

Хэйанская культурная традиция складывалась из обрядов, граничивших с шаманством и магией, мистического даосизма, конфуцианства и таинственного буддизма. Ярким проявлением этих тенденций стало оформление практики культирова-ния сверхъестественных способностей благодаря аскетической жизни в горах. Особенное распространение это явление получило после утверждения в Японии заимствованных из Китая двух школ таинственного буддизма - Тэндай и Сингон .

Таймицу (япон. тайное учение) принес в Японию Сайтё (767-822), долгие годы проведший в Китае в духовном центре школы Тэндай. Он учил, что все живые существа обладают сущностью Будды. Это сближало учение с пантеизмом древних японских верований. Достижение состояния просветления возможно для человека лишь в процессе нескольких перерождений. Оплотом Тэндай стали монастыри горы Хиэй близ Киото.

Основатель школы Сингон Кукай (774-835) говорил, что сущностью Будды обладает и неживая природа, сама же Вселенная есть тело верховного Будды Махавайрочаны. Достигнуть тождества с Буддой возможно для человека в нынешней жизни через отправление мистических ритуалов. Центром Сингон стала гора Коя близ Киото.

Отношение Сайге и Кукая к природе как. божеству оказалось схожим с представлениями синто об одухотворенности всего сущего. Именно на этой почве стали складываться различные формы синто-буддийского синкретизма, питавшиеся представлением о том, что национальные божества являются воплощениями (аватарами) разнообразных будд и бодхисатгв. Так смешались разные элементы: распространенный на японских островах с незапамятных времен культ гор, привнесенная из Китая практика горного отшельничества даосов, догмы и обряды тайного буддизма. Людей, удалявшихся в горы, стали называть «спящие в горах» . Будучи врачевателями, травниками, заклинателями, рассказчиками, проводниками в горах, они оказались близки простому народу, что и сделало их популяризаторами учения Будды в низовых слоях общества. С расширейием социальной базы буддизм стал проповедовать веру в милосердие Будды, возможность спасения каждого человека без отрешения его от мира и исполнения сложных ритуалов, идею грядущего конца света и нового прихода Будды будущего века - Майтрейи. Буддийские идеи о конечных судьбах мира и человека оказались особенно популярными в среде аристократии, столкнувшейся в эпоху Хэйань с кризисом власти в стране. И буддизм, находя все большую опору в самых различных слоях общества, превращается в духовный оплот аристократического сословия. Это и определило новую ведущую черту японской культуры - ослабление государственного и укрепление элитарного ее начала.

Письменность. Образование

Выдающейся фигурой эпохи Хэйань был буддийский монах, писатель, каллиграф, просветитель Кукай , известный также под именем Кобо-дайси. Ему приписывают создание первой японской слоговой азбуки хираганы на основе китайского курсивного иероглифического письма. Позже звуки той же азбуки стали записываться знаками другой системы. Так родилась катакана .

Появляется особый раздел графического искусства красивого письма - каллиграфия . Ее выдающимися представителями наряду с Кукаем были Косэй (971-1027), Дофу (925-996) и Сари (933-988). Образцом им обычно служили китайские иероглифы. Однако их кисть всегда рождала самобытную красоту.

В начале IX в. усилиями Кукая была открыта и первая школа для детей простых горожан и чиновников низкого ранга. Для высшей аристократии был создан столичный университет, имевший четыре факультета: ведущий историко-филологический, юридический, исторический и математический. Обучение велось по китайскому образцу и включало овладение шестью конфуцианскими искусствами: ритуалом, музыкой, литературой, математикой, стрельбой из лука и управлением колесницей. Собственные школы имели некоторые знатные аристократические семьи, однако эталоном для них оставалось университетское образование.

Образ жизни столичной знати состоял из любовных утех, занятий искусством и наукой, созерцания красот природы. Язык поэзии для хэйанской аристократии был так же необходим, как для русского дворянства французский. Под влиянием Китая при императорском дворе стали частыми турниры в области искусств: сочинение поэтических экспромтов, составление букетов, рисование картин, угадывание запахов благовоний. Распространяются такие обычаи, как выезд в горы для любования цветами, совместное созерцание полной луны осенней ночью, слушание пения сверчков на прогулке.

Литература

Ощущение присутствия великого Целого всегда ставило японского художника в зависимое положение от окружающего. Он не творец, а проводник мироздания. Поэтической традиции страны важнее как, а не кем она представлена.

Под дождем я промок,
Но сорвал цветущую ветку,
Памятуя о том,
Что весна окончится скоро,
Что цветенье недолговечно.

Эти строки принадлежат известному поэту этой эпохи Аривара-но Арихира (825-880), одному из авторов знаменитой антологии японской лирики «Кокинсю» («Собрание старых и новых песен»), написанной национальной азбукой в 905 г. по указу императора Дайго. С ее выходом оформился ведущий поэтический жанр века («японской песни» ), известный также под названием танка («короткая песня», содержавшая 31 слог). Канонический текст «Кокинсю» включал 1100 стихотворений в 20 свитках. Они были написаны 127 известными и 454 неизвестными авторами. Особого внимания заслуживает Ки-но Цураюки (?-945), главный редактор издания, начальник дворцовой Книжной палаты. Ему принадлежит пятая часть стихов антологии и первое литературное предисловие к ней. Он также автор прозаических записок «Путешествие в Тоса» .

Наиболее архаичным и демократичным жанром хэйанской прозы были волшебные повести (денки-моногатари) . К этой сказочной традиции относятся «Повесть о старике Такэтори» (IX в.), рассказывающая о вышедшей из бамбука божественной героине, «Повесть о прекрасной Отикубоо (IX в.), японской Золушке, излюбленная придворными дамами «Повесть о дупле» (X в.), большое место в которой занимает описание жизни при дворе. Из поэтических диалогов придворной куртуазной лирики возникают рассказы, разрастающиеся вокруг стихов как описание ситуаций их возникновения. Начало этой линии положили «Повести из Ямато» и «Повесть об Исэ» (конец IX - начало Х вв.), которую называют «повестью в стихах». Она рассказывает о любовных похождениях поэта и ловеласа эпохи Аривара-но Арихира .

С Х в. частыми становятся произведения, в которых показывается жизнь незнатных феодалов, крестьян, зависимых людей. В XII в. был составлен сборник, включавший около 1000 легенд, преданий и народных рассказов Индии, Китая и Японии «Повести о ныне уже минувшем».

В XI в. увидел свет жанр повествовального романа . Первым выдающимся образцом жанра стал роман придворной писательницы Мурасаки Сикибу (978-1014) «Повесть о принце Гэндзи» (1010). В отличие от сказочных повестей Мурасаки направляет внимание не на внешние превратности судеб героев, а на их внутренние переживания, связанные прежде всего с любовью.

Но все-таки главным содержанием литературного процесса эпохи Хэйань стал расцвет придворной аристократической литературы, изображавшей узкий мир и вкусы императорского двора. Блистательную придворную прозу этой поры создали женщины, ибо мужчине пристало писать исключительно на китайском языке, а если и сочинять, то только стихи. Широко популярным становится жанр лирического дневника (никки), который имел тенденцию превратиться в лирическую повесть о своей жизни. Творчество поэтесс раскрывает в нем душевный мир «хэйанской затворницы».

В конце Х в. появляется один из первых знаменитых женских дневников «Дневник летучей паутинки» . Его автор - прославленная красавица, известная под именем Митицуно-но хаха (мать Митицуно, 935-995). Лейтмотив записей - грустные раздумья над непрочностью жизни и трагичной личной судьбой поэтессы. Ее младшая современница, придворная дама Сэй Сёнагон (966-? после 1000) прославила свое имя, создав выдающееся произведение эпохи - знаменитые «Записки у изголовья» - дневниковые миниатюры (свыше 300), полные непосредственного чувства, живых описаний частной жизни, тонких наблюдений и метких характеристик. Глубоко японским делал это сочинение интерес к народным преданьям и поверьям. Лирическая проза поднята здесь на высоты поэзии.

Музыкальная жизнь

В эпоху Хэйан под влиянием конфуцианства придворная музыкальная жизнь была организована по примеру Танского Китая: было учреждено музыкальное управление и песенное управление, формировались кланы профессиональных музыкантов. При дворе начали складываться образцы собственно японской музыки - вагаку , сопровождавшей танцы по сюжетам легенд. В японской культуре музыка и танцевальная драма были тесно переплетены.

Наиболее ранними и самыми экзотическими из всех традиционных театральных жанров были ритуальная танцевальная драма, проникшая в страну из Индии, и культовое музыкально-хореографическое представление, воспринятое из Китая. Для драмы характерны огромные, почти в полметра высотой деревянные полихромные маски. Они гротескно утрировали черты лица воспроизводимых персонажей индийских мифов и рассчитывались на восприятие издалека. Музыкальные представления характеризуются значительным элементом пантомимы. Танцы исполнялись парами. Непременным атрибутом жанра были небольшие по размеру лаковые полихромные маски, отличавшиеся большой условностью и обобщенностью форм. Давались представления под открытым небом и чаще всего выступали как составная часть придворных синтоистских церемоний.

Зодчество

Поэтическое восприятие мира эпохи Хэйан видоизменило стиль средневекового японского зодчества. В ансамбле дворцов и усадеб стало преобладать прямоугольное в плане однозальное главное здание, обращенное южным фасадом к площади, которую обрамляют с востока и запада симметричные галереи с флигелями. Главную площадь ансамбля с юга завершал пейзажный сад с озерами, островами, мостами и скалами. С этого времени сад при доме стал характерным признаком японской архитектуры.

В XI-XII вв. этот стиль обогатил новыми чертами сооружения буддийских храмов. Распространение почтительного отношения к природе как божеству привело к установлению более близких связей архитектуры с ландшафтом, к изменению облика храма. Их стали возводить в живописном окружении, обычно в горах, без четкого геометрического плана. С развитием учения о западном рае по всей стране началось сооружение нарядных небольших, воспроизводивших образ райского дворца храмов с озерно-островным садом перед фасадом. Одним из самых изысканных был храм Феникса в ансамбле монастыря Бёдоин.

Скульптура. Живопись

Расцвет религиозного синкретизма под влиянием мистических ритуалов вызвал бурное развитие пластики. Популярными становятся образы многоруких и многоликих богов, символизировавших природные стихии. Излюбленными материалами скульпторов стали дерево и сухой лак. Статуи составляли из отдельных брусков, приращенных к основному объему. Лак в сыром виде наносили на ткань, натянутую на глиняную модель. После высыхания лака основа вынималась, а оставшаяся твердая лаковая оболочка раскрашивалась в яркие цвета. В храмовых мистериях использовались маски и иконы. Характерный тип буддийской иконы - мандола - круг, представлявший собой геометрическую схему Вселенной с иерархическим расположением в ней буддийских святых. По такой системе строились храмовые комплексы, алтари, планировались города.

В эпоху Хэйан рождается национальный живописный стиль Ямато-э , противопоставлявшийся китайской живописи. Живопись вошла в быт знати. Художники расписывали ширмы, веера, украшали почтовую бумагу, иллюстрировали художественные произведения. Особенной известностью пользовались иллюстрации к «Гэндзи-моногатари» в виде горизонтальных свитков - эмакимоно . Эту живопись отличали четкие силуэты, яркие цветовые пятна, вкрапления золотых и серебряных блесток. Тип вертикального бумажного или шелкового живописного свитка предназначался для украшения дома, стены или ниши по случаю праздника, смены сезона. Живописцев этой поры волновало не столько развитие сюжета, сколько выявление душевного настроения своих персонажей, передача состояния печали, навеянная буддийской идеей о бренности мира. Характерно в этой связи использование композиции с высокой точки зрения, так называемой «снятой крыши».

Вступление Японии в эпоху зрелого феодализма на исходе XII в. было ознаменовано приходом к власти военно-феодального сословия самураев и созданием сёгуната - государства, возглавляемого сёгуном (военным правителем), просуществовавшего до XIX в. Возглавил первый сёгунат Минамото Еримото , глава влиятельного аристократического дома, победивший своего соперника Тайра. Столица страны была перенесена в бывшую военную ставку Минамото - селение Камакура, давшее название культуре периода Камакура.

В культуре периода Камакура (1192-1333) наблюдается более глубокая народная основа, усиливается интерес к действительности и истории. Особенно ценились мужество и простота. В широких кругах общества, в котором господствовало настроение разочарования, популярным оставался буддизм, особенно те его идеи, которые помогали людям выжить и преодолеть страх смерти. Распространение получают необуддийские секты, возглашавшие упрощенный ритуал, свободу вероисповедания, независимость от государства. Спасающая сила веры в милосердие Будды без сложных религиозных обрядов как нельзя лучше подходила для распространения культа верности господину.

Религиозные взгляды

В XII-XIII вв. в Японию проникло учение дзэн-буддизм . Особенно популярным оно стало в самурайских кругах. Согласно ему духовное самосовершенствование личности достигается интуитивным самосозерцанием, приводящим к просветлению сознания - сатори , т.е. мгновенному и всецелому осознанию истины, и прижизненному спасению. Согласно дзэн приблизиться к истине невозможно рационально-логическим способом. Поэтому в дзэн-буддийских монастырях изобретались пути перенастройки мышления, в том числе применялись и методы эпатажа. Учение дзэн с его отрицанием авторитетов, проповедью значительности любой повседневной деятельности легко проникало во все сферы жизни. Под его влиянием сформировалась эстетическая концепция XIV в. югэн («красота сокровенного») , в основе которой лежал метод иррационального постижения истины, сокрытой в красоте вещей - сада, букета, картины. Так родились лаконичная и одновременно экспрессивная монохромная живопись , тип символического «сухого пейзажа» - сала из песка и камней, предназначавшегося для созерцания, а также знаменитый обряд чайной церемонии .

Наукой жизни и источником сокровенных знаний для сословия самураев становится в этот период комплекс воинских искусств - кэмпо . Родилась традиция кэмпо на базе даосской философии, индийской йоги, дзэнбуддийской психотехники концентрации сознания, конфуцианской этической нормы, тибетской медицины, ритуального боевого танца, наблюдения за поведением животных. Самопознание в ходе освоения воинских искусств обостряло восприимчивость человека к миру прекрасного, природе и объединяло в неразрывное единство изящные и боевые искусства. Самый значительный вклад боевые техники внесли в развитие классического театра. Упражнения с оружием вошли в режиссуру спектаклей театров ноо и кабуки , постановки которых по обилию батальных сцен напоминали рыцарские турниры.

Литература

«Среди цветов - вишня, среди людей - самурай» - гласила средневековая японская пословица. Литературные произведения периода Камакура создавались главным образом для самураев, отражали их мировоззрение и неписаный кодекс поведения - бусидо , включавший заимствованные из буддизма методы самоконтроля и медитации как средства выработки у самураев мужества, идею патриотизма и преданности своему государю из синто, и требование послушания господину и верности долгу из конфуцианства.

Ведущим жанром самурайской литературы стали историко-героические повести . Крупнейшие из них были записаны в XIII в.: «Сказание о годах Хогэн», «Сказание о годах Хэйдзи», «Записки о расцвете и упадке Минамото и Тайра» . Наиболее знаменитая в этом жанре «Повесть о доме Тайра» пронизана идеями упадка имперских законов. Такие повести причисляют к эпическим памятникам японского Средневековья. Они рождались в устном виде среди воинов, не приобщенных к письменной культуре. Затем они разносились по стране бродячими монахами-слепцами, складывались в циклы и в таком виде приходили в монастыри, где и записывались.

К этому жанру примыкают исторические трактаты . Среди них официальная хроника прихода самураев к власти «Зерцало Востока» , самурайский кодекс «Дзёэй сикимоку» , трактат «Гукан сё» . В 1219 г. монахом Дзиэн в «Записках глупца» была впервые предпринята попытка объяснить с исторической точки зрения появление военного сословия и дать представление о законах развития страны.

В первые века классического Средневековья в Японии продолжалось развитие поэзии танка в творчестве Сайгё-хоси (1118-1190) и Фудзивара-но Тэйка (1162-1241). Их поэзия вошла в новую антологию «Новая Кокинсю» , созданную в первой половине XIII в. по указу экс-императора Готоба-ин.

Буддийскую литературу периода Камакура пополнили теоретические трактаты Хонэна (1132-1212), Синрана (1173-1262), Нитирэна (1222-1282).

Первым образцом отшельнической литературы стало религиозно-философское эссе «Записки из кельи» , написанное поэтом Камо-но Тёмэем (1153-1216) незадолго до смерти. Произведение отразило пессимизм придворной аристократии, утратившей власть.

Архитектура. Изобразительное искусство

Пространственные искусства в период Камакура находились также под сильным влиянием дзэн-буддизма. Это проявилось в подчеркнуто строгом облике дзэнских монастырей, интенсивное строительство которых развернулось в столице в XIII в. В монастырях Кэнтёдзи и Энгакудзи не было даже пагод, и все постройки считались священными. Тяга к простоте и героической выразительности проявилась в создании 12-метровой бронзовой статуи Будды в Камакура. С упразднением сложных обрядов начинает сужаться круг культовых изображений. Популярными становятся пластические и живописные изображения дзэнских патриархов, возводившихся в ранг святых, и военачальников. В их обликах ценились отрешенность от суеты и суровая мужественность. На первое место выходит повествовательная живопись, фиксировавшая внимание зрителя на подробном и красочном воспроизведении событий. Основой живописной манеры становится гибкая тушевая линия и выявление пространственной среды.

Период Муромати (1333-1575) начался с приходом в 1333 г. в стране к власти сёгунов из рода Асикага и получил свое название по имени квартала в старой столице Киото, Муромати, где расположилось военное правительство. XIV в. - время феодальных усобиц - оказался переходной порой, подготовившей культурную историю Японии к последней стадии Средневековья.

Литература

Переходный характер XIV в. наиболее ярко отразился в трех письменных памятниках. Первый - «Описание Великого мира» , создан в жанре исторической повести о событиях 1318-1367 гг. Гибель дома Ходзё, трагическая судьба императора Годайго и всего южного двора стали вторым после войн Тайра-Минамото источником историко-героического эпоса. Новым явлением было соединение фантастических легенд с вполне реальным историческим материалом, а также пристрастие к авантюрной стороне событий и деяний героев.

Другое сочинение - «История правильной преемственности божественных монархов» принадлежало Китабатакэ Тикафуса (?-1354), который впервые изложил историю Японии с позиций конфуцианского идеала соответствия деяний и судьбы правителя. По существу Тикафуса создал правовую концепцию легитимизма, вводившую в сознание людей идею о решающей роли права, а не оружия.

В жанре лирических эссе около 1331 г. создано третье выдающееся произведение переходной эпохи - «В часы досуга и пусточасья» , иногда его переводят «Записки от скуки» . Его автор Кэнко-хоси (1283-1350) раскрывает по-дзэнски непредвзятое отношение к человеку, а лейтмотивом служит рассуждение: «Мир - в нем нет ничего определенного, но именно это и замечательно».

Эти три произведения знаменовали собой приближение новой эпохи. Японская традиция называет ее временем, когда «герои обосновались в отдельных местах» и когда «низы одолевали верхи». В жизнь и искусство все более привносятся элементы изящества, все более удаляются они от религиозных канонов и обращаются к светским мотивам. Лучшие произведения архитектуры - не храмы, а замки.

Зодчество

В зодчестве периода Муромати преобладал интимный стиль, пришедший на смену парадному стилю. Из дворцовых комплексов исчезли парадная площадь перед фасадом главного здания и галереи. Размеры залов уменьшаются, в комнатах появляются ниши, предназначавшиеся для живописных свитков и символических букетов цветов, в стены встраивались книжные полки. Важным новшеством было введение раздвижных стен и скользящих перегородок, благодаря которым интерьер дома мог объединяться с пространством примыкавшего сада. Стремление к красоте в повседневной жизни делало японцев чуткими к смене природных явлений. Когда на острова приходила осень, дома было принято украшать букетом листьев красного клена. И сейчас весна дарит японцам розовую пену цветущей вишни - сакуры. В новогодние дни дома традиционно украшаются ветвями бамбука и сосны, а также множеством фонарей причудливой формы. В празднование дня девочек (3 марта) в торжественной части дома устраиваются галереи-выставки нарядных кукол, а в праздник мальчиков (5 мая) у дверей домов и на улицах развешиваются привязанные к шестам гирлянды из бумажных карпов и цветов.

Особенности архитектуры XIV-XVI вв. наиболее ярко отражены в небольших деревянных полудворцах-полухрамах. В 1398 г. был построен «Золотой павильон» в Киото , который первоначально использовался как дворец сёгуна, а в 1408 г. был превращен в монастырь. Второй и третий этажи помещения были покрыты снаружи тонкими листами золота, а сам павильон, стоявший на берегу озера, органично соединялся с большим садом. Еще более органично вписывался в ландшафт сада со скалами и холмами «Серебряный павильон» в основанном в 1480 г. загородном дворцовом ансамбле Хигасияма-дэн. Позже он также был превращен в монастырь Дзисёдзи.

В течении небольшого по времени периода между вторым и третьим сёгунатами (1575-1614) власть в стране сосредоточили в своих руках могущественные правители Ода Нобунага и Тоётоми Хидэёси , при которых наступил долгожданный мир, прекратились феодальные усобицы. При них получает расцвет крепостное зодчество. Строятся небывалые по величине замки феодалов с возносящимися дозорными башнями. Ярким образцом такой постройки является «Замок белой цапли» (1580-1600). Это нерегулярный в плане комплекс в виде деревянного здания на высоком каменном пирамидальном основании, с несколькими дворами, воротами-ловушками, надземными и подземными этажами, тайными переходами и тремя белоснежными башнями, сгруппированными вокруг главной башни с жилыми помещениями.

Садовое искусство. Чайная церемония

Искусство сада (сутэиси ) было призвано создать у человека иллюзию большого пространства и погрузить его в идеальный мир, далекий от житейской суеты. Иллюзия пространства достигалась разными средствами, определились два основных типа сада: плоский - из песка, камней, покрытых мхом - хиранива ; сочетающий плоскую поверхность с возвышенностью - цукияма . Сады при храмах создавались по принципу монохромной картины и предназначались для созерцания из интерьера. Таков знаменитый «сухой сад» из песка и камней, созданный в XVI в. в дзэнском монастыре Рёандзи в Киото.

Японский чайный сад (тянива) составляет единый ансамбль с чайным домом. Его устройство должно производить впечатление естественной жизни природы в ее сезонном ритме. Путь к чайному домику (павильону) лежал через соразмерный человеку чайный сад.

Как светское действие чайная церемония появилась в XVI в. Возникло понятие «тядо» - путь чая, путь единения людей в процессе их выключения из житейской суеты. Беседы велись о поэзии и философии, запретными были три темы: деньги, болезни и политика. Церемония происходила в небольшом чайном домике в глубине сада недалеко от источника. Архитектурный тип чайного домика основал в середине XV в. монах Мурата Дзюко (1422-1502). Глиняная обмазка стен, оконные решетки из необработанного бамбука, расположенные на разном уровне, очаг в центре помещения, небольшой входной проем - все это усиливало впечатление грубости постройки, близости ее к природе.

Чайная церемония определила и развитие искусства составления букета - икэбана .

Монохромная живопись

В XIV-XVI вв. сложилось искусство монохромной живописи - картина, выполненная водой и тушью, и картина, выполненная тушью. Оно пришло в XIV в. из Китая и в XV в. достигло своего расцвета. Задачей художников было заставить дух изображаемого предмета двигаться на бумаге, каждый мазок кисти при этом должен пульсировать в такт живому существу. Тушь, почитавшаяся художниками превыше всего за ее особую выразительность и глубину, требовала виртоузного исполнения, ибо не допускала исправлений. Излюбленный мотив пустынной природы служил символическим обобщением вселенной в каждом ландшафте. Картины могли иллюстрировать буддийские притчи. В начале XVI в. монохромная живопись вышла за пределы монастырей и начала сближаться с декоративной праздничностью и цветовой насыщенностью Ямато-э.

Театральное искусство

Пределом и синтезом всего дзэнского искусства является Ноогаку - классический театр ноо . У его истоков стоял Канъами (1333-1384). Пользуясь поддержкой сёгуна Асикага Еси-мицу, он основал в Ига театр «Кандзэдза» и был создателем его репертуара. «Сурагаку» - так называли выступления жонглеров, мимов, шутов фокусников. В XIV-XVI вв. театральное искусство представляло собой музыкально-танцевальные пьесы с драматическими игровыми интермедиями, выросшими на почве театра кёгэн . Этот народный комедийный драматический жанр первоначально выступал как самостоятельный в виде сатирической одноактной пьесы диалогового характера. Позже кёгэны стали исполняться в промежутках между пьесами театра ноо. 20 стандартных масок изображали людей, богов, демонов, животных и насекомых. Типичным сюжетом кёгэнов было высмеивание буддийских монахов, семейных неурядиц.

В конце XVI в. возникает профессиональный кукольный театр - дзёрури . Первые кукольники появились на островах еще в VII в. Как предполагают, искусство пришло из Средней Азии через Китай. Свои национальные особенности оно приобрело благодаря соединению кукольных представлений со старинным народным песенным сказом, исполнявшимся нараспев бродячими поэтами под аккомпанемент струнного инструмента - бива. Именем героини трогательной популярной истории эпохи борьбы домов Тайра и Минамото - Дзёрури сначала стали называть сказы о ней, а потом и повести на другие темы.

Период Эдо (1614-1868) - завершающий период японского феодализма и вместе с тем начало эпохи Нового времени. Это годы третьего сёгуната Току-гава. Свое название он получил по имени новой столицы Эдо (нынешний Токио). Главными творцами и потребителями культурных ценностей были представители третьего сословия горожан. Изоляция страны (с 30-х гг. XVII в. по середину XIX в.), хотя и способствовала консервации феодальной культуры, тем не менее не приостановила ее развития. Появляются новые виды и жанры искусства - городская новелла, театр кабуки, гравюры на дереве, расцветает декоративно-прикладное искусство.

Литература. Театр

Усиление демократических начал в литературе вызвало появление к жизни простонародную лубочную повесть (ото-гидзоси) и комическую поэзию (хайкай). Городская проза рождалась как упрощенная версия придворных моногатари, воинских эпопей, буддийских книг или как литературная обработка эпических жанров фольклора. Этим обусловлена краткость текста, динамичность сюжетов с финалом - моралью. Первоначально такие повести создавались аристократами, монахами, самураями, а с XVII в. - широкими демократическими слоями города.

Народным творчеством был введен в жизнь и новый драматический жанр - театр кабуки . С момента своего основания театр находился в оппозиции к феодальному правительству Японии, продолжавшейся все 250 лет правления Токугава, и оказавшей влияние на формирование ряда особенностей искусства кабуки. Первым постановщиком кабуки в Киото в 1603 г. был танцовщик Идзумо О-Куни , группа его состояла в основном из женщин. С 1629 г. играть разрешалось только мужчинам из соображений приоритета. Так закрепилась традиция привлекать в театр только мужчин, исполнявших роли в женских одеждах.

Представления театра ноо в эпоху Токугава все более стали приобретать церемониальный характер и устраивались по торжественным случаям на территории замка сёгуна в Эдо. Миротворческая роль искусства в этот период особенно возросла. Официальной философией становится конфуцианство, а одна из его заповедей гласила: «Тот, кто развлекает, несет земле мир, тот, кто правит, - порядок».

Живопись

В XVII в. сложились основные жанры ксилографии - гравюры на дереве, а в XVIII в. завершилось оформление ведущих национальных школ живописи и гравюры. Впервые героями искусства стали актеры театра кабуки, гейши , торговцы. Наиболее соответствовало вкусам народных масс направление Укиё-э, родившееся в XVII в., означающее (букв.) «картины повседневной жизни» . На них изображались бытовые сцены, пейзажи, Жизнь и творчество актеров театра кабуки, любовные сцены и портреты красавиц. Эту школу прославили крупнейшие художники-граверы: Китагава Утамаро (1753-1806), главная тема творчества которого - жизнь обитательниц «веселых кварталов» Эдо. Серии его гравюр, воспевающих красоту японской женщины, получили мировую известность; Кацусика Хокусай (1760-1849), славу которому принесла серия гравюр «Тридцать шесть видов горы Фудзи»; Андо Хиросигэ (1797-1858), выдающийся пейзажист, автор серии «Пятьдесят три станции Токайдо»; Судзуки Харунобу (1725-1770) , создавший грациозные образы женщин, типы уличных торговцев, рассказчиков.

Соединение литературы, каллиграфии и живописи во имя создания целостного художественно-поэтического образа присуще живописцам и граверам южной школы и направлению «живопись просвещенных» . Для них характерна экспрессивная манера рисунка и надписей философско-политического содержания. Визитной карточкой школы стало изображение бамбука, растения, символизирующего образ мудрого и стойкого к невзгодам ученого.

Декоративно-прикладное искусство

С усилением внимания к предметному миру в XVII-XVIII вв. наблюдается расцвет декоративно-прикладного искусства. Художники часто создавали произведения разных жанров живописи, гравюры, изделия из лака, керамику, расписывали ширмы, веера, кимоно Широкую известность приобрели за пределами Японии изделия из цветного и золотого лака. Они делались из дерева, папье-маше, шелка, затем многократно покрывались лаком. Лаковые изделия эпохи Эдо обогатились сочетанием резьбы и рельефа с инкрустацией золотом и перламутром.

В XVII-XVIII вв. возникает новый тип керамики, яркой, украшенной многоцветными росписями с добавлением золота по черному или белому фону. Это резко контрастировало с изделиями предыдущих эпох, когда в керамике изготовлявшейся без гончарного круга, ценились первозданность материала и

кажущаяся случайность неяркой окраски. С керамикой и лаком соперничал своей нарядностью фарфор, изготавливавшийся с XVII в.

Поскольку власти запрещали горожанам использовать в одежде дорогие ткани, развивается искусство оформления простых тканей замысловатыми рисунками, построенными асимметрично по принципу картины. Национальная одежда кимоно по рисунку должна соответствовать времени года, а по цвету - возрасту, характеру и даже настроению владельца. Поэтические строки Хиросигэ как нельзя лучше отражают эту традицию:

Цветы - весной,
Кукушка - летом,
Осенью - луна,
Холодный чистый снег - зимой.

Пояса для кимоно (оби) , как правило, отличаются сочетанием неярких тонов и утонченным изображением цветов, птиц, веток, вееров. С развитием национального костюма связано появление специфического вида декоративного искусства - нэцкэ , в котором как бы завершилась скульптурная традиция веков. Японский костюм не имеет карманов, поэтому чтобы к поясу на шнурке прикрепить необходимые предметы (кисет, трубку, коробочку с печатью), стали использовать нэцкэ - брелок-пуговицу. Такие подвески создавали из дерева, слоновой кости, лака, янтаря, металла, фарфора. Популярным объектом изображения была лиса, обладающая, по японским представлениям, редким даром перевоплощения. В этом виде часто выступал бог риса и плодородия. Большим спросом на рынках пользовались глиняные куклы в ярких одеждах жителей торговых кварталов, посетителей чайных домов, куклы демонического облика, куклы-пародии на иностранцев: удалые краснолицые матросы, патеры с орлиными носами, тонконогое голландские чиновники.

Эволюция культуры Средневековой Японии обнаруживает заметное сходство с общемировыми процессами культурного развития, которым подчиняется большинство стран цивилизованного региона. Родившись на национальной почве, она впитала в себя многие черты культуры индо-китайского региона и не потеряла при этом своеобразия. Переход от религиозного мировоззрения к светскому наблюдается во многих странах мира, начиная с XVI в. В Японии процесс секуляризации культуры, хотя и имел место, однако был сильно заторможен изоляцией страны при сёгунах Токугава, стремившихся к консервации феодальных порядков. На протяжении всех этапов своего развития японская культура отличалась особенной чуткостью к красоте, способностью привносить ее в мир повседневности, трепетным отношением к природе и одухотворением ее стихий, сознанием неразрывности мира человеческого и божественного.

Японцы, впервые замеченные на мировой арене в III веке, вступили на эту арену тогда, когда мир - в своих главных частях – почти повсюду становился средневековым. Японии значение имело, конечно, то, что такое средневековье тогда уже твердо установилось в Китае. Однако шагнуть прямо от первобытного общества к средневековью японцы не могли.

О том, какими путями проникала на Японские острова континентальная культура, говорят письменные памятники - как китайские, относящиеся к этим же векам, так и японские, возникшие, правда, позднее - в VIII веке, но содержащие сведения явно более раннего происхождения. Из источников мы узнаем о переходивших на Японские острова - и нередко большими группами - китайцах. Естественно, эти переселенцы приносили с собой культуру своей родины. Это делали также и не менее многочисленные переселенцы с Корейского полуострова. Континентальная культура еще более ощутимым потоком приходила б Японию через Корею и отчасти даже в корейской редакции.

Материальной культурой дело, однако, не ограничивалось: к японцам проникала и китайская иероглифическая письменность, некоторые знания. В VI веке отмечается появление в Японии конфуцианских и буддийских сочинений, буддийских изображений: и те и другие были занесены корейцами из Пэкчэ.

Можно с достаточной степенью достоверности обрисовать и главные черты культуры духовной: прежде всего - в области верований. В источниках отмечается, что у японцев, попавших в Китай, похоронный обряд был таким: в случае смерти кого-либо из своих они избирали одного из своего состава, которому в течение определенного срока предписывалось не причесываться, не мыться, не стирать одежду, не есть мясо, не сближаться с женщиной. Если в это время кто-либо заболевал или случалось вообще какое-нибудь бедствие, виновником считался этот человек и его убивали.

От начала VIII века до нас дошли первые письменные памятники Японии. Главные из них - "Кодзики" и "Нихонги". Эти памятники могут служить источником сведений о древней Японии, если пользоваться ими достаточно осмотрительно, поскольку на них лежит явная печать века их записи, а век этот - начало сложения ранней формы феодального государства. Это древнейшая история страны - причудливое переплетение старых мифов, легенд и сказа­ний с историческим преданием, с записями фухито (писцов), переплетение, сведенное в одно целое, трактованное в духе средневекового строя. С этим японское древнее общество и перешло в общество средневековое.

VII-IX века - время оживленных сношений японцев с окружающим миром. К переустройству у себя древнего общества в средневековое японский народ подошел собственным путем, но оформление этого переустройства происходило по китайским образцам.

Проникновение китайской культуры наблюдается еще в эпоху Ней. Это были прежде всего земледельческие орудия, оружие, украшения, то есть предметы материальной культуры. Однако китайские переселенцы занесли в Японию и свое письмо. Первые - открыты до сих пор - следы такого письма относятся к 430 году.

Японские исследователи полагают, что в начале VII века буддизм если и вообще как-то распространялся, то не как философия, а как. религия, воспринимаемая притом примитивно - в духе той же магии, в какой выступала тогда собственная религия японцев - синтоизм. Обе религии уживались друг с другом.

Буддизм принимался тогда как религиозно-магическое орудие укрепления государства под властью царей Ямато, ставших императорами. Все действия двора свидетельствуют, что к буддизму тогда подходили прежде всего с точки зрения интересов власти. Личной религией, религией отдельного человека, ищущего в ней что-то для себя, буддизм в Японии тогда еще не стал. Буддизм в Японии на этом этапе своей истории принадлежал больше политики, чем религии. Поэтому и храмы были органами государства, а духовенство - чиновниками духовного ведомства. Число храмов, которые можно назвать монастырями, неуклонно росло. Широким потоком шла из-за моря литература - сутры, шастры. Монахи, возвращавшиеся из Китая, привозили и церковную утварь, иконы, статуи. В Японию буддизм принес высокую материальную культуру: возводились храмы по образцам, виденным в Китае, и строились они большей частью под наблюдением иноземных мастеров; развивалось прикладное искусство; нужны были священные изображения - появились живопись и скульптура. VII - VIII века в Японии – время расцвета искусства и прежде всего того, которое так или иначе связано с буддизмом.

Хлынувшая с континента в Японию новая культура далеко не ограничивалась тем., что принес с собой буддизм. Произошло событие - одно из крупнейших во всей истории японской культуры: бы­ла открыта возможность записывать слова своего языка знаками чужого письма, как транскрипционными. Образованные японцы настолько хорошо знали китайскую историческую литературу, что уловили этот прием и воспользовались им для себя. И не только воспользовались, но довели до полноты: транскрибировали весь текст.

Японское искусство VIII века, как изобразительное, пластическое, так и словесное, представляет собой своеобразное переплетение своих и чужеземных элементов, по происхождению да и по характеру весьма разнородных. Эта мысль справедлива, как справедливо и то, что во всем этом разнородном искусстве действовал единый художественный гений японского народа.

В IX веке с возникновением новых явлений в жизни японского общества многое изменилось и в культуре Японии, прежде всего в мире буддизма. Появились монастырские владения, фактически - церковные поместья, а так как настоятелями монастырей становились члены тех же знатных фамилий, получилось, что буддизм стал не только идейным, но и экономическим орудием господствующего класса, и прежде всего - его верхушечного слоя, аристократии.

Куртуазная поэзия и куртуазный роман являются не только самым крупным достижением культуры аристократического общества; полноценностью своего художественного выражения, законченностью формы, человеческой глубиной содержания эта поэзия и эта проза представляют высшее, что тогда в этой области мог создать японский национальный гений. Литература Х - XII веков и по языку и по

В IX - XI веках специфически национальное лицо приобрело изобразительное искусство. О картинах этого времени мы можем говорить лишь по описаниям, имеющимся в литературном повествовании, да еще по позднейшим образцам; непосредственно от того времени ни одной ширмы иди перегородки до нас не дошло. Правда, описание очень тщательны, выразительны, почему и дают представление об этой живописи, но, конечно, заменить самый оригинал не могут. Лучше обстоит дело с другим видом живописи, также появившимся в это же время, с так называемыми эмакимоно (картинами-свитками). Картины-свитки были разные: на язык живописи перекладывались не только повествовательные произведения, но и сборники стихов.

Таковы литература и изобразительное искусство Японии Х -XI веков - времени, когда на поверхность вышла культура верхушечного слоя господствующего класса - хэйанской аристократии, и притом еще в эпоху ее наибольшего процветания. Литература - стихи, повести, дневники, записки; архитектура и изобразительное искусство - скульптура, живопись, графика; искусство прикладное - резьба, чеканка, литье; все это для нас - различные виды искусства - особая область культуры. Музыка тогда была особым видом творчества, но не особой областью искусства; она была элементом того, что мы называем домашним музицированием.

Особым явлением культуры был весь комплекс - поэзия, повести,дневники, записки, картины-свитки, яматоэ (живопись Ямато), театральные представления, вместе взятые, то есть художественная культура в целом. Обособление ее отдельных отраслей и, что не менее важно, общественное осознание этих отраслей как особых видов искусства произошло позднее.

Художественная культура была представлена многими выдающимися творцами, подлинными мастерами различных жанров искусства и литературы. И то, что они создавали, подымалось над общим уровнем, нередко очень высоко. Звания писателя как и поэта тогда не существовало. Не было и особого звания художника-живописца, скульптора и т.д. Особое место в этой художественной культуре занимало буддийское искусство, но и к нему никто не относился как к искусству. Такова картина культуры этого этапа японского средневековья, этапа, на котором сложился исторически первый облик национального лица японской культуры в целом.

В XI веке настроение хейанского общества стало меняться. И чем далее, тем заметнее. В различные области культуры все больше проникают вкусы и настроения, близкие простому народу, как городскому - всяких профессий и родов занятий, так и деревенскому - крестьянству. На поверхность истории выходят именно эти слои общества со своей жизнью и со своим творчеством: поэзией -песнями, прозой - рассказами; со своими театральными представлениями.

Сборник - драгоценный памятник литературы, свидетельство того, что Япония тогда жила в какой-то мере общей жизнью с другими народами своего культурного круга:, свидетельство связи с Китаем - из. него была занесена не только ученая литература, своды законов, исторические произведения., не только высокая литературная поэзия, но и фольклор: свидетельство того, сколь многим японская культура была обязана буддийским проповедникам, перенесшим вместе с сутрами и шастрами свой церковный фольклор - агиографическую литературу, прозу и по-

эзию легенд, сказаний, сказок.

С Х - XI веков в провинции возникает буддийское искусство, не уступающее столичному. К XII веку вместе с буддизмом по всей стране распространились виды искусства, которое он всегда нес с собой: зодчество, ваяние, живопись, художественное литье. В сфере искусства, сопутствующего буддизму, появилось кое-что, идущее от простого народа - прихожан и богомольцев: это фигурки, вырезанные из дерева и изображающие различные буддийские персонажи. Резьба по дереву - один из типичнейших видов народного художественного ремесла:, оно несомненно существовало и до этого, но буддизм дал таким народным мастерам новый и богатый сюжетный материал. Об этом искусстве мы знаем по образцам, относящимся к более позднему времени, но кое-что, правда немногое, все же сохранилось от Х века; например, изделия ната-бори, то есть резьба ната (коротким ножом с широким лезвием).

С XI века явно обозначились признаки упадка правящего слоя господствующего класса того времени. Падала сила хэйанской аристократии, мельчали ее представители, слабела ее творческая энергия и тускнел блеск культуры, ею созданной, а с угасанием этого блеска стала все заметнее выходить из тени другая культура - народная, и на ее почве, на ее фоне, стал складываться второй по исторической последовательности лик культуры феодального общества Японии.

Кто же был создателем этого исторически нового облика японской культуры? Создателем первого был тот слой господствующего класса, который вошел в историю под именем кугэ., придворной аристократии и примыкающими к. ней слоями высших чиновников и поместной.знати; создателем второго - другой слой этого класса, вошедший в историю с именем букэ (военного дворянства). И все же, несмотря на появление этого слоя, старая аристократия продолжала существовать и, что было действительно важно, упорно держалась за свои традиции, свою культуру.

На поверхность культурной жизни вышел опять народ, и первыми деятелями новой народной культуры были именно певцы-сказители. Но творчество в этой сфере не ограничилось лишь формой сказа: из него родилась и литература эпохи, ее главный вид - эпическая поэма. В Японии ее назвали словом гунки (описание войн) или сэнки (описание сражений). Сказания записывались, обрабатывались, соединялись в сюжетные циклы; циклы сцеплялись друг с другом, и в результате получались целые эпопеи.

Кто же записывал эти сказания? Ответ ясен: монахи. Надо учитывать, что в XII - XIII веках монахи были уже не те, что их собратья в IX - XI веках. Буддизм за эти века далеко шагнул в провинцию, в деревню, то есть в народную среду. С расширением орбиты буддизма соединялось и расширение его личного состава: массу монашества составляли люди, гораздо более близкие к народу, чем первоначальные деятели буддизма. Они записывали сказания о сражениях, подвигах, злодействах. Работа составителей эпопей видна в таком - весьма существенном с точки зрения истории культуры - факте: в том, каким языком эти сказания записаны и каким письмом. И тут перед нами нечто, говорящее о наступлении новой эпохи в культуре. Язык хэйанской поэзии и прозы по лексике - чисто японский, примесь китайских слов в нем количественно незначительна и притом ограниченна определенным кругом. Однако с течением времени в обиходный язык стали проникать в ки

тайской языковой оболочке и понятия буддийского учения и правовые, социальные, эргономические, политические термины, которыми были заполнены тексты составленных уже в Японии кодексов. Тем самым в обычную речь вошел и непрерывно возрастал слой китайской лексики. Надо помнить, что китайская лексика буддизма в известной части просто фонетически по-китайски отредактированная лексика оригинальных языков буддийского писания - санскрита и пали.

Соответственно изменилось и графическое переложение языка: вместо канабун (письма знаками каны) появилось канамадзирибун (письмо, смешанное со знаками каны, то есть частично китайскими иероглифами, частично знаками каны). Но китайское письмо - письмо в основе своей идеографическое, японское - фонографическое, следовательно, канамадзирибун - соединение двух противоположных по своему качеству систем письма. И такое соединение оказалось практически применимым. В XII - XIII веках это носило еще ограниченный характер, но все же уже было началом нового положения в языке и письменности, что имеет не только огромное значение для многих сторон культуры, но и само по себе представляет один из самых важных элементов культуры в целом.

Итак, культура, создаваемая военным дворянством, ярко выразилась в гунки. В них мы видим и облик человека эпохи; в первую очередь, конечно, ее героя. Герой этот - буси, воин, рыцарь, как говорилось на Западе в соответствующую пору европейского средневековья.

В XII - XIII веках на первый план в буддизме выступило учение Дзедо (Чистой земли), и наибольшую силу получила секта дзедосю. Два выдающихся деятеля буддийской церкви упрочили ее влияние: Хонэн (1133-1212) и Синран (1173-1262). С их деятельностью связано наступление новой эры в истории буддизма в Японии.

Хонэн и Синран освободили буддизм от государственной власти, сделали веру самостоятельной силой общественной жизни:, перенесли религию в народную массу, то есть создали для нее прочную общественную почву, а в связи с этим превратили ее в настоящую общественную силу; способствовали освобождению верований от примитивных представлений о чародействе, магии, чем повысили общий духовный уровень своего общества.

Таков был новый буддизм, установившийся в Японии в XII -XIII веках, в рыцарскую эпоху японского средневековья.

Буддизм дал удобную, привычную и, что особенно важно, яркую оболочку идее, рожденной жизнью, историей. Одну оболочку для нее создали Хонэн и Синран; другую - Нитирэн.

Нитирэн (1222-1282) был третьим, младшим по времени, из числа крупнейших деятелей японского буддизма XII - XIII веков. Одна из важнейших особенностей его учения состоит в том, что он выводил буддизм из универсализма - вселенского во времени и в пространстве и вводил его в локализм - определенности во времени и в пространстве; переключал его из мира человечества вообще в мир определенного народа. Именно по этой причине за Нитирэном и утвердилась слава создателя японского буддизма, а его японские настроения, понятные и нужные в свое время, впоследствии стали одним ив источников тех националистических тенденций, которые не раз в последнее столетие прорывались на поверхность общественной жизни Японии и даже определяли ее государственную политику.

Новый буддизм всю силу своей проповеди сосредоточил на углублении в человеке веры; именно на углублении, а не на усилении, которое, конечно, также

принималось во внимание, но считалось естественным последствием главного - углубления. Главное внимание искусства оказалось обращенным на человека. Самый факт развития в эту пору портретной живописи служит весьма убедительным свидетельством того, что героем эпохи был именно человек: воин и монах. Но основную часть портретной галереи XI -XIII веков составляют изображения деятелей буддизма. Портретное искусство отразило борьбу в человеке его духовной природы с его материальными запросами, а также индивидуальность каждого изображенного на картине.

Особую линию в изобразительном искусстве представляет скульптура. До нас дошло кое-что, в том числе знаменитая статуя Конго рикиси (Силача Конго) у монастыря Тодайдзи и фигуры двух демонов - Тэнтоки и Рютоки. Обе статуи находятся в монастыре Кофукудзи.

Настроения людей второй поры японского средневековья определялись религией и философией. Религия тогда воодушевляла, философия приучала к горестной безотрадности. Воины были религиозны, старые образованные аристократы находили прибежище в философии. Таков второй лик культуры японского средневекового общества. События, развернувшиеся в XIV веке, были знамением наступления новой эры не только в политической, социальной и экономической истории страны, но и в ее культурной жизни. В течение двух последующих столетий создавался новый лик культуры японского народа эпохи средневековья, вплоть до конца XVI века, то есть начала Нового времени.

Подойти к этому исторически третьему облику японской средневековой культуры удобнее всего со стороны искусства. Лучшие произведения архитектуры - не храмы, а жилища и замки. Некото­рые постройки по традиции продолжали именоваться храмами, но фактически это были павильоны парка. Искусство XI - XIII веков было религиозным, искусство XIV - XVI - светским, мирским. И в этом - существо нового облика не только искусства наступившей эры, но и культуры в целом.

Известную пышность и яркость в культуру рассматриваемой эпохи внесли дээнцы - те самые, которые так рьяно проповедовали простоту, чистоту, ясность. Дзэнекие монахи постоянно ездили в Китай, который в XIV - XV веках переживал закат своего Ренессанса, что выразилось не только в простоте монохромного пейзажа, но и в роскоши дворцов, великолепии храмов, увеселительных павильонов, изысканных кабинетов. Японские дзэнцы видели все это и не могли в какой-то мере не попасть под влияние этой стороны культуры эпохи и принесли ее к себе. Они обратили большое внимание и на прикладное искусство.

Одним из видов этого искусства, по своей художественной высоте соприкасающимся с тем, что называют "чистым искусством", были макиэ (шкатулки, коробочки, шкафчики, ширмы, экраны), покрытые лаком с нанесенными на них изображениями. Макиэ высоко ценились в Китае и в Корее и составляли одну из статей японского экспорта в эти страны.

Другим видом искусства была архитектура. Ярусный стиль стал основой замкового строительства, широко развившегося в этот период истории, а некоторые его приемы вошли и в жилищное строительство состоятельного сдоя городского населения. В этом же стиле строились сооружения и особого назначения - чайные комнаты.

Наряду с живописью и архитектурой необходимо также упомянуть еще об одном искусстве, расцветшем в эту эпоху, - парковом.

Парки основаны на простой идее: вся природа может вместиться в небольшое пространство; или иначе - любая огромная картина природы может быть сжата до миниатюры. Размер не имеет значения; существенны лишь пропорции.

Однако пределом и, пожалуй, синтезом всего дзэнского искусства является Ногаку (театр Но).Так он называется в настоящее время, но в XIV веке, когда он стал формироваться, его называли саругаку.

Слово "саругаку" - искаженное сангаку -значит "разные представления".Так называли в Китае выступления мимов, плясунов, шутов, акробатов, жонглеров, фокусников: им обозначались следователь но, различные виды массового театрального и циркового мастерства. В Японии, куда такие представления были перенесены еще в VII веке и где они соединились со своим собственным, выросшим на японской почве, но однородным по характеру искусством..притягательность их для народа была оценена духовенством, которое с целью привлечения к своим монастырям возможно большего числа богомольцев после торжественных церковных служб устраивало представления саругаку.

Искусство зрелого средневековья развивались под знаком дзэн-буддизма. Под этим знаком объединялись те слои общества, которые можно назвать интеллигенцией своего времени. Эта интеллигенция формировалась из различных сословий - из воинского дворянства и из духовенства.

Однако далеко не все в культуре этого времени развивалось в русле дзэн-буддизма. И прежде всего - литература; вернее, то, что было тогда наиболее существенным в ней.; а этим была авантюрно-героическая эпопея.

Начиная с XIV века появился и до начала XVIII века существовал другой вид прозаической литературы, стоявший далеко от идейных течений этого времени. Это были так называемые отогиба-наси (короткие рассказы), одни из них фольклорного происхождения, со сказочными сюжетами, другие заимствовали сюжеты из японской классической литературы, из буддийских сказаний, из китайских источников - эти, вероятно, сочинялись полупрофессиональными рассказчиками, которые входили в свиту дайме (сеньора) и носили наименование отогиносю. Отогиносю - те же буси, иногда монахи, чьей обязанностью было развлекать дайме своими рассказами в часы бессонницы.

Вне сферы дзэн-буддизма развивалась тогда и поэзия. Прежде всего изменился самый процесс стихотворчества. Поэтический диалог стал превращаться в то, что мы назвали бы совместным писанием стихов. Собиралось несколько поэтов, и каждый присоединял свое стихотворение к стихотворению, созданному предыдущим. Получалась ранга (цепное стихотворение), как стали называть подобные циклы, ставшие определенным, особым поэтическим жанром. Появились крупные мастера; начали составляться сборники. Разумеется, этот новый вид творчества, новая его форма, породили и свои принципы, свои правила. Словом, родилась и теория этого искусства.

Таким образом в японских торговых и ремесленных городах возникло новое поэтическое искусство, внесшее свою, совсем особую, но исторически вполне оправданную черту в общую картину культуры японского Ренессанса, как можно с

известным основанием назвать эту замечательную эпоху.

Но было и еще одно крайне примечательное явление в этой культуре, свидетельствующее о выросшем самосознании простонародья. Это явление - кегэн (фарс).

Для того времени это было чем-то совершенно особым: по своему происхождению эти фарсы были одной из форм народного действа, главным образом низов городского населения, а как представ­ление они были своего рода театральной импровизацией. Но постепенно стали появляться тексты их, в первое время не более чем либретто, но затем уже в литературно обработанном виде.

Самое любопытное, что в этой области образовалось соединение площадных фарсов с высоким искусством театра Но. Оно выражалось в том, что представление пьес Но перемежались с представлениями фарсов. И смотрели эти представления одни и те же зрители, принадлежавшие к образованным кругам дворянства того времени и да­же к самым его верхам. Обратного не произошло пьесы театра Но, вышедшие из народных представлений, чем дальше, тем больше отдалялись от народа и становились искусством высшего у ровня фарсы же, зародившиеся на городской улице и продолжавшие существовать для этой уличной публики, стали проникать во дворцы: их не гнушались смотреть и сами сегуны. Соединение двух противоречащих друг другу явлений как нельзя лучше характеризует эту эпоху, когда средние века уже отходили в глубь прошлого, а Новое время еще только маячило где-то впереди; коротко говоря,характеризует ту эпоху, которая по своей окраске была для Японии ренессанской.

  1. Введение
  2. Заключение
  3. Список литературы

Введение

Японская культура является неповторимым самобытным явлением не только в контексте общемировой культуры, но и в ряду других восточных культур. Она непрерывно развивалась, начиная с X - XI веков. Японская цивилизация сформировалась в результате сложных и разновременных этнических контактов. Жизнь в постоянном ожидании стихийных разрушений, драгоценность малого количества пригодной для обработки земли сыграли свою роль в формировании психологии и эстетических взглядов японцев. Японская культура в отличие от индийской и китайской на рубеже средних веков только рождалась, поэтому ей был присущ повышенный динамизм и особенная чуткость к восприятию чужеземных влияний.

Особенности культуры Японии в Средние века. Гармония синтоизма. Литература, театр, живопись

Главная особенность японской культуры связана с многообразным взаимодействием, взаимопроникновением и борьбой двух начал- мира природы и мира человека. При этом то «мир природы выражался через образ человека…, то, наоборот, мир человека олицетворялся через образы природы».

У японцев никогда не было стремления, свойственного европейцам, подчинить природу себе, преобразовать, внести в нее несвойственное ей логическое начало. Напротив, они постоянно ищут точки соприкосновения человека с природой, способы гармонии с ней. У японцев каждое природное проявление вызывает желание любоваться им, а в некоторых случаях-поклоняться и обожествлять.

Такое отношение к природе и породило древнейшую религию Японии –синто («путь богов»), происхождение которой не вполне ясно. Востоковед академик Н.И. Конрад (1891- 1970) связывал возникновение синто с земледелием, с его магией, в которой заложены действия, должные создать условия, благоприятные для получения урожая. Среди таких магических обрядов главное место занимали весеннее Действо Испрашивания урожайного года и осеннее Действо Пробы нового хлеба.

Религия синто очень близка мифологии, в которой мир представляется как единое, нерасчлененное целое, где присутствуют взгляды на происхождение мира, народа, ремесел и древнюю историю. В синтоистских взглядах утверждается, что в мире сначала царил хаос. Впоследствии он упорядочился, небо отделилось от земли, мужское начало от женского. В результате соединения этих начал- богини Идзанами и ее мужа Идзанаги-родились богиня солнца Аматэрасу, богиня луны Цукиеми и бог воды и бури Сусаноо. Через долгие годы борьбы богиня Аматэрасу осталась на небе, а ее внук Ниниги сошел с неба и стал управлять государством Идзумо. Символами его власти было зеркало (божественность), меч (могущество) и яшма (верность подданных.) Именно от Ниниги произошел первый император Японии - микадо, унаследовавший все три символа власти. Так объясняется божественное происхождение власти, остальные же японцы, согласно синто, произошли от других божеств- ками- духов героев, предков, богов природы, которыми населен весь мир. Именно происхождением от божеств и объясняется представление японцев о своей особой миссии в мире, особых качествах своего характера, своей жизни, своих правилах.

Современные исследователи выделяют пять главных принципов синто:

  1. Утверждение о том, что мир сам по себе хорош, совершенен, поскольку и сам мир и все сущее в нем является результатом его саморазвития.
  2. Понимание естественной силы жизни. Считается, что интимные отношения впервые произошли между богами, поэтому в них не может быть ни греха, ни вины. Для японца, поэтому, нет жесткого разделения на «чистое» и « нечистое», напротив, он полагает, что « нечистое» может быть очищено при помощи различных ритуалов и после этого принято в качестве национальной традиции.
  3. Представление о единстве природы и истории. Исходные представления синтоизма не делят мир на живой и неживой. Все, что окружает людей,- живое: животные, растения, вещи, камни и т.д., как во всем живет дух –ками. Поэтому божественную силу следует искать не в потустороннем, а в окружающем мире.
  4. Признание многобожия, вытекающее из предыдущих взглядов. Поскольку божества живут в каждом явлении природы, то у каждого поселения существуют свои местные, родовые, племенные божества. В Х веке, например, был составлен список богов синто, их оказалось 3132.
  5. Ками породили не всех людей на земле, а только японцев, поэтому принадлежать синто и поклоняться его божествам может лишь японец, хотя синто и не возбраняет японцу исповедывать, кроме синто, любую другую религию.

На этих представлениях базируются главные японские праздники, главные из которых связаны с земледельческими работами, календарными датами, событиями истории.

С приходом в японскую культуру китайских религиозных учений синтоизм не перестал существовать, он вобрал в себя основные стороны китайских учений, преобразовал их на основе японских традиций и буквально растворил в собственной культуре.

Начиная с VI века через Корею в Японию проникли даосизм и буддизм. Даосизм с его идеей о «недеянии» стал основой многих форм отношения человека с природой и самим собой. Буддизм был воспринят японцами в форме махаяны, однако его основные положения были приспособлены под японские взгляды на мир. Современный японский исследователь буддизма Кисимо Хиэдо полагает, что главное для буддизма в Японии- его идея освобождения от страданий, а страданиями выступают только такие события действительности, которые самим человеком воспринимаются в качестве страданий. Поэтому преодоление страданий- в самом человеке, в его разумном понимании страдания. Японцы считают, что только неясные беспокойства, а не разнообразные желания становятся причиной страданий. Поэтому не нужно избавляться от желаний, довольно лишь осмыслить их причину и перенести акценты с негативного к ней отношения в иную плоскость: увидеть или извлечь из житейских ситуаций пользу.

Что же касается японской эстетики, то она выделяет четыре типа прекрасного:

  • саби,
  • ваби,
  • сибуй
  • югэн.

Саби переводится как «патина». Это красота естественного, следы времени, оставшиеся на предметах.

Ваби- это красота повседневного, обыденного, утилитарная красота предметов и в то же время- красота повседневного труда, тех усилий, которые каждый человек совершает, сознавая свое дало в этом мире.

Сибуй- соединение естественности и повседневности в каких-либо предметах и действиях.

Югэн- (« внутренняя глубина, сокровенное») воплощает собою мастерство намека или подтекста, прелесть недоговоренности».

Литература, театр, живопись

Для японской художественной культуры характерно то, что художественные традиции Японии смогли противостоять влиянию других культур. Каждое новое влияние японская культура перерабатывала, придавая ему иное звучание. Если континентальные культуры складывались на широких пространствах Китая или Кореи, то Япония- страна миниатюры- всегда смягчала, придавала особый лиризм своим творениям. С приходом в Японию буддизма начали строиться новые храмы, пагоды, монастыри. Появляется большое количество скульптур, изображающих богов, полубогов, легендарных царей, в чертах которых переданы воинственный самурайский дух и эмоциональное состояние, почти всегда соответствующее крайнему напряжению сил. Только скульптуры Будды всегда полны величавого спокойствия и отрешенности.

Символизм часто встречается в художественном отражении мира различными культурами. Символизм японского искусства особенно ярко проявился в поэзии эпохи Хэйнан (« Мири покой») в VIII-XII вв. На пути японской литературы к высотам стихосложения были различные периоды.

Один из древнейших жанров японской поэзии- танка, нерифмованные пятистишия, состоящие из 31 слога (5-7-5-7-7). Основная мысль танка выражается в трех строках:

В прозе появляется особый жанр дзуйхицу- что значит писать, « следуя кисти», записывая все, что попадается на глаза, писать легко, повинуясь лишь движению души.

Японская проза со второй половины Х века разделялась на « мужскую» и « женскую», потому что в системе письменности, созданной на основе китайских иероглифов появилась и чисто японская слоговая азбука, в связи с чем мужчины, как правило, продолжают писать по-китайски, а женщины- на японском языке.

Японская живопись вначале имела религиозный характер, но примерно с XI века в ней появились национальные особенности. Живопись часто была декоративно-прикладной. Росписи ширм, вееров, различных вещей и украшений домашнего быта восполняли простоту интерьера, становились его украшением. С развитием литературы живопись приобрела характер иллюстраций. Появились даже живописные повести, иллюстрирующие путешествия, романы и описания жизни императоров и вельмож. Главным для них было – передать настроение героя. Это делалось при помощи сочетания цветов и их оттенков, лаконичных и вместе с тем насыщенных, изысканной композиции. Особенно явственно это проявилось в пейзажной живописи, в которой примерно к XVI веку утверждается живопись тушью.

По глубине чувств, переданных японскими художниками, живопись смыкается с поэзией.

Японский национальный театр совмещает в себе особенности поэзии и прозы, изобразительного искусства, дополняя их особой экспрессией музыки, танца, пения и собственно действия.

Как и в других культурах мира, театр возник из земледельческих мистерий, сопровождавших сезонные праздники, ритуалы религии синто. В синтоистских храмах создавались всевозможные действа, связанные с поклонением божеству солнца, духам предков, священных животных, растений, гор и вод.

Есть и другой источник театра Японии. В X-XI веках из Китая и Кореи в Японию пришли различные театральные представления, носившие китайское название сангаку («разные представления»), которое в японском просторечии было преобразовано в саругаку- « обезьянье искусство»… Сюжетами были легенды, предания и сказки, случаи и анекдоты из повседневной жизни. С распространением буддизма стали появляться и пьесы более серьезного содержания.

Японский театр построен на совершенно иных, чем европейский, выразительных средствах. Голос актера, в котором используются все возможности его тембра и силы, скупые точные движения, замедленный темп. Два эстетических принципа лежали в основе театрального исполнительства: это мономанэ (подражание) и принцип югэн.

В XVII веке, как чисто городское зрелище, появился театр Кабуки, а затем театр кукол Дзерури. В театре Кабуки актеры выступали без масок.

В театре кукол японские актеры достигали необыкновенной выразительности. Куклы были большими, больше половины человеческого роста. В кукольных спектаклях использовалось пение, речь, музыка и пантомима.

Уже в XVII веке театральные представления стали частью не только народной, но и официальной жизни в Японии. Приход к власти правителя или другие события государственного масштаба непременно отмечались спектаклями. Спектакли шли целый день, а иногда и несколько дней, приглашение на них считалось большой честью. Как и многое другое в восточном искусстве, японский театр требовал особого вчувствования в мир, в глубинное состояние героев, слияния с ними.

Если сделать попытку сформулировать некую общую идею японского искусства, то окажется, что это нежное и глубокое чувство любви к своей родине.

Заключение

В заключение данной работы можно выделить основные моменты:

  1. Японская культура возникла и окончательно сформировалась в период средневековья, но в ее основании лежат древние взгляды, отраженные в мифологии, религии синто, отношениях с природой. Несмотря на высокий уровень развития ее цивилизации в ХХ веке, в ней сохранились традиции древности.
  2. Островное положение Японии обусловили многие черты национального менталитета, специфику его отношений с природой и обществом, специфику религии и искусства. Окружающий мир для японской культуры не противостоит человеку, а сливается с ним, поэтому в ней нет антагонизма « природа- культура».
  3. Японская культура одновременно консервативна и восприимчива к влияниям других культур, однако практически все внешние воздействия ассимилируются в местных традициях и приобретают совершенно иной характер и иное выражение.
  4. Эстетизация отношений с миром не исключает суровости и даже жестокости во взглядах японцев, а иногда эта жестокость сама по себе приобретает эстетически- ритуальный характер. Эстетический взгляд на внутреннее единство, в котором пребывает человек с окружающим миром является также принципом познания, требующим слияния с миром.
  5. Японская культура считается закрытой культурой, поскольку она не оказывала сколь-нибудь значительного воздействия на другие культуры, а напротив, использовала их достижения, сохранив свои традиции.

Список литературы:

  1. Виноградова И.А., Николаева Н.С. Искусство стран Дальнего Востока.- М.: Искусство, 1979
  2. Конрад Н.И. Очерки истории культуры средневековой Японии.- М.: Искусство, 1980
  3. Овчинников Е. Ветка сакуры.- М.: Молодая гвардия, 1971
  4. Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы.- М.: Наука, 1985
  5. Японские пятистишия.- М.: Художественная литература, 1971

Похожие материалы

Япония находится в восточном направлении от Китая и Кореи, она расположена на бесчисленном количестве мелких и четырех больших островах. Существует легенда, что цепочка островов появилась благодаря каплям, упавшим в океан с копья бога. Первыми жителями островов являлись переселенцы из Азии. Они смогли выжить в неблагоприятных условиях из-за умения разводить скот и выращивать рис. Им приходилось отбивать атаки местных племен, но со временем они заселили все большие острова на архипелаге. На уклад жизни японцев, культуру и историю издревле значительное влияние оказывали Китай и Корея. Интересные особенности средневековой Японии будут рассмотрены далее.

Исторические сведения

Как рассказывает история средневековой Японии, самые первые упоминания о правителях страны относятся к VII веку до н. э. Хотя ученые утверждают, что первое государство возникло здесь только в III-IV веке на территории племени ямато. Вожди ямато за последующие три столетия смогли завоевать племена, проживающие на островах Хонсю и Кусю, также известны их атаки на земли Кореи.

Местные жители до сих пор уверены в божественном происхождении императорской династии. По легенде, богиня солнца вручила знаки власти первому императору. Хотя правитель пользуется безграничным почтением, но реальной власти почти никогда не имел.

Как рассказывает история, средневековая Япония всегда управлялась представителями нескольких самых богатых и уважаемых семей, передававших власть из поколения в поколение. С 645 года сторонники императора устроили переворот, в результате которого был устранен от правления род Сога. Такой шаг должен быть укрепить государственную власть, чтобы все жители подчинялись одним законам, а местные власти безоговорочно исполняли приказания императора.

Страна в Средневековье

Страна всегда развивалась обособленно, ведь располагалась на периферии остального мира. Ученые считают, что становление Японии отдельно от китайской цивилизации началось около 100-400 годов, поэтому культуру средневековой Японии можно отнести к островной форме культуры Китая. Японцы переняли многое от китайской цивилизации - религию, письменность, буддизм, ритуалы, искусство, церемонии. Уже немного позже японская цивилизация стала отличаться. Она настолько органично смогла сочетать традиции Китая со своими приобретениями, что становится отдельной самобытной культурой.

Правители средневековой Японии

В 8 веке реальными правителями стали представители рода Фудзивара, которые превратили императорские семьи в заложников в собственных дворцах. До истечения 12 столетия былая власть монархов идет на убыль. Появляется альтернативное самурайское правительство - сегунат в Камакуре. В 1221 году дворцовая аристократия полностью разгромлена в антисегунском восстании, а император превращается исключительно в распорядителя церемоний и ритуалов. Чтобы содержать пышный монарший двор, ведется продажа почетных должностей всем желающим самураям.

После падения сегуната император Го-Дайго проводит реставрацию Кэмму с целью вернуть государственную модель 9 века, но она вызвала социально-политический кризис. Императорский дом распался на две династии: Северную и Южную. Только через 30 лет единство дома было восстановлено стараниями самурайского сегуната Муромати, но монархи потеряли власть над страной. Трагические события повлекли за собой упадок императорского дома. В течение нескольких веков не проводилась церемония Императорского сбора урожая и не назначался наследник - Великий сын императора. Только с приходом к власти в 18 веке сегуната Токугава восстановлены императорские ритуалы и церемонии.

Религиозные предпочтения

В средневековой Японии происходит смешение нескольких религиозных течений. Наиболее всего выражен синтоизм или «путь богов». Большинство населения свято веровали в мифы, поэтому всему приписывали божественные истоки. Духи неба считались предками монархов, а простые жители происходили от духов более низкого происхождения. В синтоизме поклоняются духам предков, а после смерти готовятся сами превратиться в духов. Бестелесные сущности вездесущи, они невидимо изменяют течение жизни, способны влиять на происходящие события. Благодаря синтоизму проявляется еще одна отличительная черта японцев - любовь к гармонии природы.

Из Китая в Японию пришел буддизм. Придворная знать первая решила примкнуть к этому новомодному учению. Философское учение должно было сплотить страну и поддержать авторитет центральной власти. Религия в средневековой Японии вошла в кодекс чести самураев: дисциплинированность, хладнокровность, отрешенность и самоконтроль. Стали появляться буддийские монастыри, готовящие настоящих бесстрастных воинов. С буддизмом японцы позаимствовали иероглифическую письменность, которая нужна при переписывании священных буддийских наставлений.

В стране мирно уживались две религии, в некоторых случаях они переплетались между собой. Население могло одновременно следовать принципам предписаний синтоизма и буддизма, которые не шли между собой в диссонанс. Государственной религией в средневековой Японии считается буддизм, но в качестве национальной религии одновременно проявляется и синтоизм. От буддизма в 12 веке отделяется отдельная ветвь - конфуцианство. По новой идеологии, дети не только должны подчиняться решению родителей, но и безоговорочно их любить.

Концепция права

Известна самая первая конституция Сётоку-тайси, относящаяся к ранней эпохе Тайка 604 года. Концепция права в то время слабо очерчена, можно сказать разве что о нормах наказаний, обозначенных понятиями кары или божьего гнева. Нужно было следовать определенным нормам поведения, называемых гири. В стране существовало несколько гири: отца и сына, старшего и младшего братьев, мужа и жены. Также выделялись гири, не связанные с семейными отношениями, то есть между торговцами и покупателями, хозяина и подчиненного и подобное. Им следовали как неписанным законам, с учетом осуждения в случае плохого или некорректного отношения к близким людям или подчиненным.

Собственное обычное право (букэ-хо) было обозначено в военной касте (букэ или самураи). Внутри военного сообщества существовал свой кодекс правил, основанный на исключительной верности подчиненного своему сюзерену. Если последний проявлял излишнюю жестокость, то вассал не имел никаких прав на защиту, всецело зависел от воли своего господина. Немного позже против произвола сюзеренов составили специальный Сборник обычаев военной касты, в котором указывались нормы уголовного права и кодекс чести для военных.

В средневековой Японии право предписывало только одно - подчинение низших слоев населения вышестоящим по иерархии господам. В государстве для каждой социальной группы существовали четко обозначенные функции, уточнение обязанностей описывалось в сборниках рицу-рё. Термином "рицу" указывались репрессивные нормы, а термином "рё" - административно-применительные.

Экономика

В 17 веке военачальнику Токугаве Иэясу удалось сформировать династию сёгунов. Хотя император считался главой страны, династия сёгунов управляла всеми сферами деятельности Японии. Возникла необходимость создания своей денежной единицы. Только от риса зависела экономика средневековой Японии. В качестве стандартной единицы измерения считалось такое количество риса, которое человеку нужно для питания в течение одного года. Налоги тоже платились рисом. С середины 16 века в страну часто стали приезжать португальцы, предпочитающие вместо риса рассчитываться золотыми монетами. Местные феодалы тоже ощутили преимущества драгоценных металлов. Токугава продолжил дело своего предшественника Тоетоми Хидэёси, который прибрал к рукам большую часть золота и серебра страны. Так и появилась золотая монета обан, но ее не использовали для оплаты сделок, а дарили или награждали.

Японская знать стремилась привязать крестьян к земельному наделу. Крупные землевладельцы пытались решить проблему, как усмирить восстание крестьян или вернуть сбежавших подчиненных назад. Появляются специальные отряды обученных воинов, которые с течением времени образовали свою замкнутую общину самураев. Стал соблюдаться кодекс чести воинов, или бусидо, который основывался на идеи верности господину. Воин обязывался ценой жизни защищать своего господина, а в случае бесчестья совершить ритуальное самоубийство, или харакири.

Политический уклад

С 12 века укрепилась феодальная иерархия. Ввиду феодальной раздробленности страна пребывает в состоянии постоянных междоусобных разборок. Даже после установления верховной власти сёгунов стычки между мелкими феодалами не прекращаются. Среди таких условий создается мировоззрение самурая, готового принести себя в жертву своему сюзерену. Самурай становится образчиком мужества, чести и верности.

После появления больших феодальных хозяйств начинается образование и рост городов. Около замка властителя начинал строиться город, где преобладало торговое и ремесленное население. На смену частным землевладениям приходят крупные латифундии.

Культура средневековой Японии

В зрелом Средневековье начинают строиться новые города, укрепляются связи с Китаем, развиваются ремесла и расширяется торговля. Появляются совершенно другие эстетические предпочтения, основанные на народных мотивах. Япония постепенно приобретает самобытные черты, переходит на другой уровень развития. В художественной культуре средневековой Японии акцент делается на человеческое восприятие мира, драматическую подоплеку совершаемых поступков. Стали появляться драматические произведения для постановок в театре. В живописи и скульптуре в самостоятельный жанр выделяется пейзаж и портрет. На изобразительное искусство средневековой Японии влияют суровые будни эпохи, наполненной конфликтами. Искусство пронизано налетом буддизма, особенно процветает секта Дзэн. Прежде приходилось осуществлять непонятные сложные религиозные обряды, но секта Дзэн перевела служение в более простую и понятную форму. Отрицается любая буддийская литература и множественные обряды, на место которым приходит только стремление к познанию своей духовной сущности. Каждый мог стать на путь истины посредством созерцания и углубления в себя.

Воспевание самураев

В то время самураи еще не стремились к роскоши и изнеженности дворцов. Им приходилось часто вступать в схватки в междоусобицах, отбивать атаки чужестранных племен, поэтому главным для них были воинская доблесть, отвага и честь. Воинскому сословию понятия дзэн-буддизма пришлись по душе, ведь рая можно достигнуть дисциплиной и одной простой молитвой. О воинах слагают повести-гунки, передающие ощущение тревоги, но лишенные пышности интерьеров и напыщенности. Подвиги самураев описываются в свитках, появляется культ меча и брони, возводятся статуи Будды, исполненные со всей строгостью. Сочиняли стихи, как самураи отправляются на охоту, стреляют и упражняются в верховой езде. В особом почете нарское искусство, выраженное в строительстве статуи Будды Камакура. В средневековой Японии начинают реставрировать нарские храмы, разрушенные во время войны или те, что находятся в ветхом состоянии.

Архитектурные предпочтения

Чем особенна архитектура средневековой Японии? В 12 веке буддийские храмы стали возводить среди живописной природы. Природу считали божеством, поэтому архитектурные сооружения должны были гармонично вписываться в окружающий пейзаж. Усадьбы и дворцы строились в виде прямоугольника, обращенного южной стороной к площади, обрамленной с двух сторон галереями с флигелями. С южной части здания всегда старались обустроить пейзажный сад, состоящий из озер, скал, мостов и островов. Сады должны навевать мысли об уединении, настраивать на тишину и спокойный лад. Вместо бурного потока водопада предпочитали сооружать пруды со стоячей водой, а на поверхности должны покачиваться утонченные цветы лотосов. Прелесть уединенного сада создавали в хэйанских парках, когда за каждым поворотом тропинки ожидала перемена пейзажа. Вместо воздушных мостов появились гладкие камни, которые создавали мозаичные картины. Пользуются успехом у знати сады, декоративные все четыре времени года.

Наиболее излюбленными в то время становятся дворцы, замки и домики для проведения чайных церемоний. Наблюдается стремление к простым архитектурным линиям. Деревянные сооружения не всегда покрывались краской. Сучки на поверхности древесины обыгрывались в качестве декоративных элементов. Постройки возводились в виде прямоугольного павильона, окруженного галереей, а крыша должна иметь изогнутую форму. Строятся многоярусные пагоды, хотя и небольшого размера. Если здание окрашивается, то не используется больше одного-двух цветов. В Японии самыми первыми священными храмами считались кладовые, где хранились запасы риса. Кладовые возвышались на высоких столбах, чтобы влага не испортила рис. Первые храмы строились по типу кладовых для зерна. Климат в Японии достаточно влажный, но деревянные храмы сохранились до наших дней. Этим долголетием они обязаны обычаю японцев каждые 20 лет разбирать священные храмы, а на том месте возводить новые из другого материала.

Светское строительство

С 16 века строились феодальные замки, способные за своими надежными стенами сдерживать атаки вражеских армий. Эти многоярусные сооружения возводили из дерева, а в основе закладывали каменные фундаменты. Вокруг дополнительно строили бастионы и низкие стены, а по периметру замок окружали рвы. Самым впечатляющим замком того времени является Химедзи близ Кобе, состоящий из 80 различного вида построек.

Эпоха Эдо привнесла затишье после разрушительных междоусобных войн. Вместо замков разворачивается строительство дворцов. Они являются одноэтажными постройками, хотя самые первые еще имеют систему укреплений, но далее уже строят подобно садово-парковому ансамблю. По традиции дворцовые стены не обладают конструктивными функциями, поэтому заменяются проемами или съемными перегородками. Строители пытались достигнуть максимальной естественности и единства с природой.

Живопись

Начиная с 7 века, живопись средневековой Японии остается очень простой. Об уровне мастерства можно судить по росписи, украшающей ковчег Тамамуси из храма Хорюдзи. Автор разрисовал ковчег желтой, красной и зеленой краской по черному основанию. По мере распространения буддизма появляется все больше культовых сооружений, поэтому появился спрос на высококвалифицированных художников. Теперь мастера совокупно работали над одним рисунком соответственно своей специализации. Один художник только делал набросок, второй занимался раскрашиванием, а третий обводил контур готовой картины. На полотнищах эмакимоно в 8 веке рисунки имеют символический характер, здесь отсутствует динамика. Начинает развиваться пейзажная и жанровая живопись. Ярким примером служит раскрашенная ширма «Женщина с птичьими перьями», где линии уже становятся более плавными и легкими, создается выразительное изображение. С 9 века развивается буддийская живопись, для которой характерно изображать мандалу. Чтобы нарисовать мандалу, применяли более дорогие материалы, например, серебро и золото.

В конце 16 века появляется ряд школ живописи: Тоса, Сога, Кано, Кайхо, Ункоку. В этот период создано много уникальных картин, принадлежащих не только известным мастерам, но и неизвестным художникам.